Архив по тематике | "Валь д’Аоста"

Курвы вокруг Монблана. Часть 4. Гран Парадизо, Коннь, снегоступы и эмоциональные собаки

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


В Валь д’Аосте расположен один из крупнейших национальных парков Италии — Гран Парадизо. Зона катания в парке небольшая — возле городка Коннь (Cogne), центрального пункта парка, всего три подъемника (кабина и два кресса) и 8 км трасс — простых и средней сложности. Туда можно съездить чтобы устроить разнообразный день (горные и беговые лыжи, собаки, снегоступы) или после дня, проведенного в серьезном регионе: посмотреть, погулять, а заодно и попробовать снегоступы. Правда, следует иметь в виду, что дорога в Конь взбирается по довольно крутому склону ущелья, так что серпантин на не слишком опытного или излишне эмоционального водителя может произвести неизгладимое впечатление. Но ничего сложного нет, поверьте. По дороге, кстати, можно сделать остановку и полюбоваться каменным мостом высотой в 120 метров, перекинутым через ущелье. С дороги его не видно, но указатель есть.

Коннь. Маленький курорт «все в одном» недалеко от Аосты (ходят автобусы). Очень хорош, если едет компания с разными интересами, в том числе и «попробовать горные лыжи». Короткая центральная улочка с ресторанчиками, магазинчиками и кафе. Отели, апартаменты. Ничего непривычного — обычный городок в Альпах. Но вокруг… Широкая долина искатана вдоль и поперек тщательно подготовленными лентами трасс для беговых лыж — шикарное место для любителей беговых лыж, похоже на Рамзау, здесь проводятся крупные международные гонки и марафоны. Наших вообще нет, информация в турофисе практически только на итальянском, чуть-чуть есть на английском — итальянцы это место оставляют как бы «для себя». Чуть в стороне высятся горы, покрытые лесами, рядом — горнолыжные трассы и подъемники. В центре городка небольшой каток, есть неподалеку и бассейн, а рядом с туристическим офисом — офис гидов национального парка. Можно узнать заранее время вечерней экскурсии с фонариками, которая начинается после 5 часов, иногда и в 9 вечера (продолжительность прогулки -2 или 4 часа, соответственно, и протяженность маршрутов различна) и забронировать места. Идешь по ночному лесу, периодически встречаешь заячьи следы, луна светит, тишина вокруг… Я, правда, все время вспоминал, как мы со здоровенными рюкзаками ходили на зимние слеты клубов авторской песни, причем безо всяких снегоступов — очень похоже: заснеженный лес и вереница людей с фонариками, да и звериных следов в Подмосковье тоже хватает. Основное отличие — гид довольно шустро перебирает лапами, и времени на передышку не дает. А потом она решила срезать путь и повела нас по заснеженным камням — дорога была крайне неровная, вот уж тут мы нахлебались как следует. Потом она заблудилась и мы сделали дополнительную петлю… Эмоциональное описание этой прогулки оставляю своей жене, ее рассказ — в этом же разделе.

Финальную часть прогулки Наташку и еще одну итальянскую даму, у которой все время отстегивались снегоступы, везли на снегоходе. Причем собака хозяина снегохода постоянно пыталась отъесть у железного чудовища переднюю лапу, то есть лыжу, и делала она это и когда чудовище стояло, и когда ехало. Так что водитель вынужден был больше заботиться о целости собаки, а не пассажиров. Но этот цирк, похоже, тоже входил в программу…

Прогулка завершилась в небольшом ресторанчике, где среди прочих традиционных закусок вальдостанской кухни я впервые попробовал сало на черном хлебе, политое… медом! Потрясающе вкусно — при случае обязательно отведайте!

Обратно к стоянке нашей машинки нас доставили на весьма потрепанном «Дефендере», который был завален тросами, домкратами и немаленькими гаечными ключами. На скорости 60 км в час на заснеженном местном горном серпантине все это хозяйство довольно живо перемещалось вместе с нами по салону. Зато на Лендровере! Оценил я эту машинку, весьма устойчивый зверь.

Коннь вообще очень эмоциональное место. Еще по пути сюда, как только мы добрались до просторной части долины (от Аосты ехать меньше получаса, есть рейсовые автобусы), увидели упряжку лаек и большой плакат, призывающий поэксплуатировать собачек. Как раз в это время погонщик начал подбирать упряжку для поездки. Сколько было эмоций!!! Сидящие на привязи собаки вставали на задние лапы и просили, нет — умоляли хозяина взять их поработать. Вой, скулеж, лай, умоляющие взгляды: «выбери МЕНЯ, ну пожалуйста!!!» Описать невозможно… Все улеглось, как только выбранные для работы собачки побежали, поднимая лапами снежную пыль…

Но это было еще днем. А вечером, в темноте, мы уже почти не заметили пугающего серпантина.

Италия. Валь дАоста. Коннь. Декабрь 2009 — Январь 2010..

Другие фотографии из этой поездки смотрите здесь.

Продолжение — Пила, катание.

Курвы вокруг Монблана. Часть 3. Аоста, замки, кесарь Август и Наполеон, вертепы в ночи.

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Долина Аоста — Валь д’Аоста — Valle d’Aosta — местечко занятное. Здесь когда-то перемещался со своими солдатами император Август, а спустя почти два тысячелетия — Наполеон. В промежутке между этими двумя, безусловно, влиятельными персонами здесь было много всего интересного. Свидетельством того, что по долине проходил крупный торговый путь, являются 120 замков и башен, воздвигнутых в разное время, начиная с XI века. Большинство из них уцелело, в некоторых располагаются музеи. А в отдельных люди живут и сейчас. Вальдостанцы вообще стараются беречь свою историю, и продажа домов в этой долине — большая редкость. Даже если старшее поколение владельцев в доме не живет, а дети не интересуются ветшающей недвижимостью, дом не продают: пусть внуки будут решать, что с ним делать. Исключения — построенные недавно шале и апартаменты на курортах. Так что не удивляйтесь, увидев заброшенный дом — внуков ждет…
Наполеон оставил здесь след в основном в виде французского языка, на котором Вальдостанцы разговаривали еще совсем недавно, а многие и сейчас свободно изъясняются в случае необходимости. А вот свидетельства времен кесаря Августа «весомы и зримы»: в Аосте, основанной его солдатами, сохранились и триумфальная арка, и громадная подземная галерея, в которой сейчас находится один из лучших музеев — очень рекомендуем туда сходить. Вообще история Аосты и всей долины очень интересная, и тем, кто интересуется, имеет смысл узнать подробнее об этом регионе.

Сейчас город Аоста — крупный исторический и промышленный центр, красивый город с пешеходной магазинно-ресторанной зоной в центре. С вокзала поезда ходят до Турина, а мелкие двухвагонные электрички — до Пре Сен Дидье, откуда рукой подать до Курмайора и Ла Туиля. Автобусы с автовокзала, который находится рядом с ж.д. вокзалом, ходят по всей долине, до всех курортов. Об Аосте уже писали, повторяться не будем — почитайте наши записки о прошлогодней поездке на этом сайте. Совет любителям недорогого шопинга: на углу площади Республики, в которую упирается главная пешеходная улица Аосты, есть супермаркет с этажом, забитым недорогой качественной Итальянской одеждой. Не снобам, особенно мужского пола, рекомендуем.

Италия. Валь дАоста. Аоста. декабрь 2009 — Январь 2010..

В предыдущую свою поездку мы уже побывали в двух замках (рассказ и фотоальбомы есть на этом сайте), в этот раз мы дополнили свои впечатления от катания посещением старинного городка бар (Bard) и замка Фенис (Fenis).

Бар — старинный городок с пешеходными улочками, на которых вечером ни единой души. Сохранились действительно очень старые каменные дома — стены некоторых напоминают бочку, настолько выгнулись наружу. Тихо, пустынно, старинные каменные стены освещаются желтоватым светом, и в каждом доме в одном из окошек освещенный вертеп — Рождественская инсталляция, посвященное Рождеству Христову. Сделанные руками взрослых и детей, из купленных современных пластиковых куколок или вырезанные искусными резчиками, из бумаги и дерева, глины и металла… Есть даже подводные вертепы: до сих пор сохраняются средневековые поилки для коров, чистейшая постоянно текущая вода в которых создает иллюзию движения фигурок… А вокруг — Рождественская ночь. Волшебное ощущение! И постоянно в голове бродит мысль: «почему „у них“ никто из детей не растаскивает эти фигурки? Или, по крайней мере, не разрушает эти порой наивные, порой мастерски выполненные «причепи», как их называют итальянцы?»…

Над Баром высится мощный замок, один из крупнейших и мощнейших в долине. Сейчас многоуровневое сооружение оборудовано несколькими лифтами и подъемниками, а внутри расположен крупнейший в Европе музей Альп. Мы, к сожалению, в него не попали, поскольку в Баре были довольно поздно вечером, но тем, кто интересуется альпинизмом и историей Альп, я сюда приехать настоятельно рекомендую.

Само слово «Бар», кстати, на старинном языке Вальдостанцев означает «крепость».

Италия. Валь дАоста. Бар. декабрь 2009 — Январь 2010..

На обратной дороге из Бара сделайте остановку в маленьком городке Арно (Arnaud). Городок известен тем, что это родина единственного в Европе сертифицированного сала. Украинцы, конечно, только посмеются, но сало действительно очень вкусное и нежное. Ну да Бог с ним, с салом. На самом деле здесь есть очень интересная энотека — винный ресторан. Причем среди туристов это местечко не слишком известно, итальянцы многие наиболее вкусные вещицы и местечки приберегают для себя, так сказать — для внутреннего употребления. В этой энотеке работают бармены, коктейли которых постоянно занимают первые места в международных соревнованиях, да и винохранилище здесь весьма внушающее… Я попробовал коктейль «граппа со снегом», и хотя снега там не было, но запах и вкус создавали полное впечатление весеннего снега. Именно этот коктейль получил гран-при на конкурсе в Италии в 2009 году. Нас было четверо: наши итальянские друзья, семейная пара Анна и Констанцио, и мы с Наташей, каждый заказал свой коктейль, все напитки были по-своему хороши.
Мы хотели пить, и когда перед коктейлем попросили воды, итальянцы полушутя-полусерьезно пожали плечами: «зачем вода, когда есть вино???» хотя нам еще предстоял путь за рулем. Правда, полиции на дорогах нет, но случись что — проблема будет серьезная, местные ребята в форме взяток не берут.

Несколько дней спустя мы предприняли поездку в замок Фенис. Строительство замка началось в XII веке, потом были разрушения и реставрации и сейчас этот замок в прекрасном состоянии. Мощные башни, двойные зубчатые стены, внутренний дворик с фресками, гигантские камины, сложные переходы и потайные лестницы… Основная изюминка замка — здесь собрана самая крупная в долине коллекция средневековой мебели. Мебель самая разная, от совсем простой — типа трехногих маленьких стульчиков, которые использовали при работе на кухне, до сложных резных сундуков, складных столиков, всевозможных кресел и кроватей с балдахинами, которые служили защитой от холода каменных стен. Интересно, что спали в средние века в полусидячем положении: считалось, что лежащий напоминает умершего, что неполезно для здоровья. Кстати: стулья на трех ногах делали просто потому, что на неровном каменном полу трехногие стулья устойчивее, чем привычные нам четырехногие. Чуть не забыл: туалеты в средние века тоже были: специальная башня, небольшие комнатки с дырой в полу… А вот грязная вода (после кухонных работ или умывания) выливалась прямо во двор замка. Вот вонища-то, должно быть, была! Ехать от Аосты в Бар, Фенис или другие замки, в которых действуют музеи, совсем недолго — не больше получаса. Замки открыты, как правило, часов до 5 — 6 вечера, так что после катания вполне можно приобщиться к истории. Входная плата не превышает 5 Евро — оно того стоит, поверьте. Как там в рекламе: ощущение живой истории — бесценно.

Италия. Валь дАоста. Замок Фенис. Декабрь 2009 — Январь 2010..

Другие фотографии из этой поездки смотрите здесь.

Продолжение — Гран Парадизо, Коннь, снегоступы и эмоциональные собаки...

Курвы вокруг Монблана. Часть 2. Житье-бытье

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Деревня Арвье (Arvier) была выбрана из-за месторасположения: 10 км от Аосты в сторону Курмайора и Ла Туиля — двух крупных курортов, находящихся в получасе езды на машине. Если сюда добавить Пилу — регион, гондола в который стартует прямо из Аосты, в нашем распоряжении находились три очень немаленьких зоны катания. Вдобавок до Шамони ехать около часа, до Вербье — часа полтора. Но в случае снегопадов дорога в Вербье (к перевалу Гран СенБернар) и в Ла Туиль может существенно усложниться, это нужно иметь в виду. Курмайор и Пила доступны в любую погоду без каких-либо сложностей.

Арвье — полугородок-полудеревня: есть своя мэрия, полуразрушенный замок, церковь, небольшой супермаркет со всем необходимым, бар, ресторан, в котором помимо традиционных пицц и блюд вальдостанской кухни был широкий ассортимент мексиканских блюд (повар и официантки из мексики), еще одна пиццерия и скрытая в глубине домиков траттория «тильки для себе» — ресторанчик, в котором не бывает туристов. Все пункты питания находились в радиусе 300 метров от дверей нашего «белого замка» — так переводится название апартаментов.

Подробно о ценах и прочем можно узнать на сайте www.auchateaublanc.it, добавим, что это очень уютный и «домашний» вариант, да и недорого — в сутки комната на двоих с завтраками в высокий сезон стоила 75 Евро. Завтраки традиционные: джемы, сделанные хозяйкой, мед от местных пчел, колбаска вяленая, ветчина двух сортов, круассаны, хлеб, масло, сыр, печеньки, кофе в двух вариантах (обычная кофеварка и эспрессо), чай в ассортименте,...

Мы были первыми русскими, хозяйка по имени Эде очень переживала, что мы будем недовольны — итальянцы считают, что русские «балованные» и богатые. Мы ее разубедили: небалованные, довольствуемся стандартными условиями. Тем более что в нашем «шато» было все необходимое: уютная гостиная, несколько комнат с отдельными санузлами на разных этажах, наша — двухэтажная комната с возможностью размещения семьи 2+2, зона для приготовления завтраков, в цокольном этаже — сушилка для обуви и кухня, на улице — паркинг. Если надумаете сюда ехать, спишитесь с ней — на сайте есть все координаты, приглашение на визу она обещала сделать: по-английски говорит с трудом, но общаться можно. Жильцам этого «шато» выдается гостевая карта национального парка Гран Парадизо, по которой в некоторых магазинах и пунктах общепита получаете скидки. Проверено — действует.

Несколько фотографий Арвье и наших апартаментов:

Италия. Валь дАоста. Арвье. декабрь 2009 — Январь 2010..

А фотографии из этой поездки смотрите здесь.

Продолжение — Аоста, замки и вертепы в ночи

Курвы вокруг Монблана. Часть 1. Туда

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Долгожданный отпуск… Традиционная суета с визой, поиск билетов, новый рейс Alitalya в Турин, билеты по 9 с хвостиком тысяч рублей — и это на Новый Год! Успели выкупить, но… прилет 26 декабря поздно вечером, почти все прокаты машин закрываются рано — Рождество. Да и дорога незнакомая, а гарантии получения ключей в праздничную ночь весьма призрачны. Махнули рукой, зарезервировали машину со следующего утра — переночуем в Турине, потом поедем. Поиски недорогой гостиницы недалеко от аэропорта. Остановили свой выбор на отеле в городке Боргаро Туринезе на полпути в Турин, чтобы утром можно было быстро заскочить в аэропорт и взять машину. Подтверждение всех броней, долгие и мучительные размышления на тему «тащить ли лыжи с собой»… Всегда с собой лыжи возим — свои все же привычнее. Но в этот раз полетели без лыж. Почему? Был опыт — майская поездка в Шамони с перелетом в Милан запросто могла обойтись на 220 Евро дороже, если бы не поднятый организаторами фестиваля бунт в аэропорту — «группа руссо туристо, Итальянское гостеприимство…»

Если летите Alitalya, будьте осторожны: вполне могут снять за перевес по 20 Евро за килограмм, так что две пары лыж с крепежом обойдутся в 200 с хвостиком Евро. Причем 20 Евро не за чехол, а именно за каждый килограмм. В каждую сторону. Прецеденты были. К сожалению, это непредсказуемо и зависит от «девушки за стойкой», тут как повезет. В прошлый раз обошлось. В этот раз летели сами, ссылки на «группо туристо» не катили и на обратном пути нам даже три лишних кило на двоих не простили — пришлось в аэропорту перетряхивать сумку и перекладывать ботинки в рюкзак. Затаренное вино и «Женепи», да шопинг в Турине не прошли даром. Кстати: еще и кормят на борту самолета холодными салатиками, которые далеко не всем по вкусу. Правда, вино наливают.

Прилетели. Турин. Аэропорт.
Поздно, сумки, да и где там в ночи в незнакомом городке Боргаро Туринезе (Borgaro Torinese) искать пешком дорогу от остановки автобуса в отель, у кого спрашивать… Взяли такси. Таксист честно вез нас по самому длинному из возможных маршрутов, получилось аж 12 км. Утром на автобусе выяснилось — километров 6. А разница в цене оказалась еще больше, ну да ладно. Отель Pacific Hotel Airport уровню 4 звезды соответствовал с натяжкой, но было тепло, тихо, уютно, а ценник на двоих был вполне съедобен. Если соберетесь останавливаться здесь, имейте в виду: найти его от остановки автобуса очень просто, идти метров 250, так что можете смело ехать на автобусе, если не пугает перспектива перетаскивания лыж. Кофе на завтраке — полный отстой, так что берите капуччино — он великолепен. Еще один минус — жутко непривычные тонкие и очень жесткие подушки. Спать было плохо. Но это, увы, в Италии сплошь и рядом — за здоровье позвоночника борются… Сайт отеля — www.pacifichotels.it.

Прокат — бронировали и оплачивали машинку через Holiday Autos, в EuropCar выдают Citroen C3 Picasso. В небольшой, на первый взгляд, багажник, наши весьма объемистые сумки влезают без проблем — отлично! Забегая вперед: лыжи длиной 175 см укладывались чуть наискось при сложенной маленькой части спинки заднего сиденья. На двоих или троих — отличный вариант. Цепей не спрашиваем, будут нужны — купим на заправке. GPS выводит на трассу. Поехали!

Спустя примерно полтора часа, не считая короткого «переписа» возле большого AutoGrill — типичного на Итальянских дорогах центра с заправкой, магазинами и кафе, паркуемся возле маленького, но очень уютного Chalet Blanc. Прибыли, наконец.

Фотографии из поездки публикуются частями, смотрите здесь

Продолжение — житье-бытье.

Между Миланом и Монбланом. Долина Аоста

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Аоста, Грессоней

Аоста, Грессоней

За окнами автобуса, идущего на убаюкивающе стабильной скорости, убегали назад виноградники. Потом начались предгорья, и по обеим сторонам дороги на фоне гор начали появляться замки. То полуразрушенные, то тщательно отреставрированные, они всегда красовались на самых красивых местах — те, кто выбирал холм или склон горы для строительства, явно обладал чувством прекрасного. А может быть, просто любил горы…

Когда в очередной раз выбираешь, куда поехать, поначалу все кажется простым: Альпы, само собой разумеется (если живешь не в Азии и есть загранпаспорт). Альпы? Куда? И тут все просто: если хочется необъятных зон катания — дорога во Францию, а предпочитаешь отлично подготовленные склоны в сочетании с продуманностью не слишком гигантских регионов и коротким перелетом — впереди Австрия. А Италия? Пока эта страна только на третьем месте по популярности среди наших горнолыжников. И, кстати, не слишком справедливо.

Что же отличает горные лыжи по-Итальянски? Прежде всего, сами Итальянцы. Несмотря на совершенно непонятный для подавляющего большинства россиян язык (английский-то многие понимают, да и французский с немецким в наших школах частенько преподают), они очень близки к нам. По духу, экспрессивности (правда, она в нас слегка задавленная, до состояния «…ть!!!», выпущенного сквозь зубы), по желанию и покататься, и попить, и вообще по всему прочему.

Среди «всего прочего» сообщу, что многие из Итальянцев на своих участках сажают картошку, морковку и прочие дары подмосковных шестисоток. А знаете, что они еще и мясо сами себе иногда вялят? Не везде, правда, но там, где удалось побывать — точно. А что начинают за праздничным ужином с белого вина, затем, в случае мясных блюд, следует красное, и завершается все это ликерами домашними или граппой, как следует выдержанной, да еще нескольких сортов? Так что близки мы с ними, точно я вам говорю.

Да и не только люди близки, очень по душе многим из наших соотечественников приходится Italian Life/Ski Style. Не знаете, что это такое? Немножко истории. Еще лет десять назад нашего соотечественника в Альпах можно было легко определить по нездоровому блеску в глазах и совершенно изможденному и вместе с тем неудовлетворенному виду после закрытия последнего из подъемников: «эх, закрыли, а ноги-то болят, но еще держат!!!» Сейчас все чаще и «наши люди» помимо катания вкушают радости жизни полной чашей. И накатываясь, и отведывая яства местные, и вкушая напитки локальные, и отмачивая свои чресла после катания во всяческих спа и гидромассажных ванночках на тонну-другую энергично струящейся во всякие натруженные за день спины подогретой водички. Вот такое отношение к катанию, как мне кажется, и отличает горные лыжи по-итальянски. И при этом подготовка трасс превосходная. Хорошо-то как!

И где-ж такой рай на земле, спросите? А в Италии, как раз, и есть. В частности — в долине Аоста — Валь д'Аоста, что лежит между Миланом и Монбланом, подальше от первого и поближе ко второму. Это самая маленькая провинция Италии, но вдобавок и самая богатая горами. Знаменитые вершины Монте Роза, Червино (Маттерхорн), Монблан и Гран Парадизо окружают долину-провинцию. Долина Аоста граничит на севере со Швейцарией, а на западе с Францией, здесь проходит главная дорога во Францию по знаменитому туннелю под Монбланом, так что до Шамони — побратима Аосты, рукой подать.

Местечко это занятное: еще до нашей эры Август Октавиан здесь отметился, правда, нехорошо: по его указанию тогдашнюю еще не Аосту разрушили, а на её месте 3000 солдат преторианской когорты основали впоследствии город, названный ими Augusta praetoria. Именно в современной Аосте — центре одноименной долины, имеет смысл оторвать драгоценное время от шоппинга (хороший здесь шоппинг, право слово!) и отмокания в ванно-бассейных комплексах, и пройтись по городу, спуститься под освобожденные от земли арочные своды, «сработанные еще рабами Рима» и потрогать застывшие в камне тысячелетия. А потом вынырнуть из подземелий и зайти в самый старый в долине собор Сант Орсо, полюбоваться на барельефы — они на полторы тысячи лет моложе древнеримского города, но от того не стали менее интересным. Съездить посмотреть, наконец, римской-же постройки мост через реку Дора-Бальтеа в местечке Pont-Saint-Martin. А по дороге обязательно заедьте в Verres! Там вы узнаете, что такое настоящий спек.

Какие в Аосте колбасы! И делают их в этой-же долине, на заводике Бертолин в местечке Verres. Делают из всяческих свиней и коз, выращенных здесь-же. Домашнее, так сказать, мясцо. Основное отличие от привычным нам мясных деликатесов — ихние колбасы не коптят, а вялят. То есть натуральные — дальше некуда. Но самое главное угощение- это шпик. То есть, извините, спек. Так, в отличие от продавцов наших магазинов, Валь-д'Аостанцы называют нежное сало. И вкусное, между прочим. А в ответ на наши вопросы: почему-де вот граппа в каждом ресторане разная, ликеры тоже, а вот спек — везде одинаково вкусен, ответствовали, что это неудивительно, поскольку он, как и все колбасы, изготавливается в строжайшем соответствии с жесточайшими стандартами. Да, и знаменитые сыры фонтина долины Аоста тоже, между прочим, не просто так делаются. Зачем так подробно о заводике? Чтобы знали, куда ехать за деликатесами. И сырами, и колбасами, и спеком, и мясом, и вином! Потому что при заводике магазинчик с таким выбором, что оттуда невозможно уйти без свежайших съедобностей. Очень рекомендую!

А вот граппу каждый изготавливает свою. Точнее не каждый, а тот, кому дадена властями специальная лицензия, так что за утренние последствия можно не опасаться. Откуда знаем? Дело в том, что неподалеку от того самого заводика, в местечке Arnad есть изумительный пункт общественного питания — траттория l'Arcaden. Найдите время — поезжайте в этот трактир. Простая еда, простые столы, простые взаимоотношения с хозяином, который сначала лично обслуживает гостей, а потом тем, кто ему глянулся, лично принесет лично им сделанные граппы самых различных свойств, вкусов, цветов и крепостей, и лично будет потчевать, выспрашивая мнение чужестранцев. Удивительно приятная процедура — общение с итальянским грапподелом после плотного ужина. Правда, потом из-за стола встать сложно, но вкус, как говаривал Аркадий Райкин, спесифиссесский.

В один из вечеров очень рекомендую отправиться в водный центр, расположенный в отеле Mont Blanc Village в La Salle, и поблуждать в узеньких коридорах, выложенных камнем, открывая за каждым поворотом то комнату отдыха, то небольшую сауну, то неожиданно попадая в открытый дворик, где лежащий народ любуется видами на Монте Бьянко — то есть Монблан.

А перед тем, как расслабиться в самом крупной водном центре долины, закажите себе «на потом» столик в ресторане La Cassolette. Закажите, не пожалеете! Там истый Валь-д'Аостанец Клаудио Сантин такие чудеса творит, что слава его идет по всей Европе. И если любите рыбу, закажите форель из «вон той речки», приготовленную четрьмя различными способами. Но заклинаю: не ешьте почерневший и потрескавшийся сыр! Эта штука будет посильнее всяческих обросших плесенью мягких вариантов, причем вкус его поражает еще сильнее, чем запах, уж поверьте… Можно и так сделать: перед отъездом в Италию съешьте кусочек того, что в наших магазинах продается под именем «Пармезан», а будучи в La Cassolette попробуйте ихний «Пармеджано». Разница во вкусах вас неприятно удивит. Так вот этот самый черный сыр на порядок специфичнее…

И не заказывайте в ресторанах никаких вин, кроме местных. Во-первых, где еще вам представится возможность попробовать столько чудесных ароматных вин, изготовленных «по заветам дедов» из винограда, который растет «вон там», а давится и впоследствии выдерживается «вот здесь»? Или ощутить разницу между обычным вином, и тем, которое делается из винограда, выращенного на одной лозе? Белые, красные, и у каждого — свой букет, цвет, и все непохожи, и все очень хороши…

Наутро, на свежую голову, можно посетить охотничий домик одного из последних королей Италии. Правда, впечатление двоякое: с одной стороны, среди королей было немало охотников, но сколько же сил нужно было потратить на то, чтобы извести несколько тысяч оленей и серн, отобрать у них рога и этими рогами украсить несколько залов этого полудома-полузамка… Справедливости ради нужно отметить, что часть территории долины занята под Национальный парк Гран Парадизо, располагающийся также и на территории соседнего Пьемонта. Этот парк является личным подарком Италии от короля Виктора Эммануила III, пожертвовавшего государству свои собственные охотничьи угодья. Может, совесть за предков заела?

А вечерком можно часть времени провести в знаменитом казино Сент Винсент, одном из четырех в Италии. Казино, право слово, впечатляет. Приятное местечко. Особенно если убрать оттуда всех китайцев, клубящихся вокруг пары столов с какой-то непонятной игрой. А можно и в более строгие — французские — залы подняться, там их нет, только европейцы. Причем жителей Аосты сюда не пускают: пусть в долину притекают денежки со всей Италии, да что там — со всего мира, а вот у местных жителей при этом не убывают. Сам городок тоже непрост — еще в 1770 году местный аббат обнаружил у термальных вод целебные свойства, и с тех пор кто здесь только не побывал! В течение XIX века здесь любили поправлять здоровье женщины из итальянской королевской семьи. А ныне существующее казино было открыто в 1946 году. С тех пор здесь и крутится рулетка…

Про один из отелей — Mont Blanc Village, расположенный в местечке La Salle, уже упомянул. Здесь имеет прямой смысл остановиться, если планируется катание в Курмайоре. Нужно сказать, что если остановиться в этом отеле, можно выбрать себе номер с джакузи на собственном балконе, и после катания полеживать в бурлящей водичке, попивая легкое винцо и любуясь панорамой того самого Монблана. А чадо тем временем будет пропадать в сети, причем компьютер с собой брать необязательно — в каждом номере соответствующего уровня он уже имеется.

Если планируете жить в Аосте, не обойдите вниманием отель Milleluci. Впервые в жизни мы спали на шикарной кровати под балдахином. Не знаю, излишества ли тому причиной, воздух или катание, но спалось там великолепно. Особенно после водных процедур, возможности для этого в отеле имеются — свой водный центр. И запланируйте потратить время на посиделки у камина в очень уютном холле, украшенном неимоверным количеством изделий местных умельцев — резчиков по дереву. Да и в ресторане отеля задерживаешься надолго — он представляет собой и музей резьбы по дереву и уголок мастерской одновременно.

А вот в Gressoney-La-Trinite, в отеле Jolanda Sport, жить хорошо, если катаешься в Монте Розе. Я больше нигде не жил в отеле, в здание которого встроен подъемник, ведущий прямо в зону катания. Сразу вспомнился фильм «Отель «У погибшего альпиниста», хотя здесь и отель, мягко говоря, классом повыше, и подъемник кресельный. Если остановитесь здесь, ski-in-ski-out гарантирован. Правда, по качеству шоппинга долина Грессоней и Монте Роза уступает Аосте. Но катание здесь просто великолепное!

Честно говоря, не хочется писать о количестве подъемников, километрах трасс и всем прочем «табличном материале» — все это легко и просто находится в Интернет или в любой туристической компании, организующей туры в Валь д'Аосту. Остановлюсь очень коротко на том, что, на мой взгляд, характеризует курорты долины, на которых нам посчастливилось, что называется, катнуться.

Пила. Самый близкий к Аосте регион катания. Прежде всего, отмечу, что подъемник к нижним станциям катальной зоны стартует прямо возле городского железнодорожного вокзала, то есть от центра Аосты до трасс добираешься за 17 минут. Можно жить и в Пиле — здесь есть несколько небольших комплексов апартаментов и 9 отелей, но пока после катания подъемник останавливается и, отправившись в город на шоппинг или на прогулку, для возвращения поздно вечером придется пользоваться услугами такси. Правда, сейчас рассматривается вопрос о продлении времени работы этой гондольной дороги, так что есть шанс на то, что связь верха и низа будет такой же постоянной, как, например, в Мерибеле.

Этот регион очень удобен для родителей с детьми. Здесь великолепные условия для обучения: длинный детский подъемник, в группы детей берут с 4-х лет, а индивидуальные занятия иногда даже с 2,5 лет! Взрослым начинать кататься здесь тоже отлично — к их услугами пологий склон, который обслуживается кресельной дорогой. Компания лыжников и бордеров с различными запросами в Пиле отлично проведет время, а встретится за обедом. Прокаты, парочка кафе, несколько магазинчиков, да комплексы апартаментов за парковкой — вот, собственно, все, что есть на «основном пересадочном узле». И конечно — трассы! Особенностью Пилы является во-первых, довольно большой по площади и распределенный по разным склонам регион, протяженные трассы, плавно перетекающие по переменному рельефу то среди лесов, то выше — на склонах без растительности. Благодаря тому, что экспозиция трасс разная, есть возможность выбирать в любое время дня выбирать освещенность — хочешь в тени, хочешь на солнце. Как и подобает хорошо спланированному курорту, основная часть трасс средней сложности, черные также присутствуют, но «по ошибке и без вариантов» на них не попадешь. С верхних станций подъемников открываются очень красивые виды — видны и Монблан, и Маттерхорн, и цирк Монте Розы. Грамотный регион, понравился, причем именно для катания в «итальянском стиле». А вот поклонникам протяженных non-stop сафари лучше, наверное, отправиться в Червинию.

Бреуль-Червиния не нуждается в рекомендациях, этот регион давно облюбован нашими лыжниками. Причиной тому — соседство с Церматтом и возможность хоть на часок заглянуть в Швейцарию, а за отдых заплатить по расценкам Италии. А тут еще и в Шенген Швейцария с этого года вступает, так что, как говориться, «сам Бог велел». Однако на самом деле возможность свалиться в страну часов, банков и шоколада — далеко не самый важный аспект выбора, если речь идет о Червинии. Хотя легендарный Маттерхорн выглядит просто фантастически именно из Церматта. Но ведь сюда едут прежде всего за катанием? «Их есть у меня…» Регион, центральная часть которого расположена у подножия Монте Червино (с другой стороны эта же гора называется Маттерхорн) — высокий, по ледниковому просторный. Нужно, правда, не заблудиться в паутине трасс (их здесь 180 км) — если уедешь в долину Валтурненш и припозднишься там, это еще полбеды, а вот загулявшись по Церматту можно и на крайний подъемник опоздать. Этот регион особенно рекомендую любителям погонять, хотя об этом уже много раз написано. А если заехали сюда на один день — обязательно заберитесь на самую макушку, где в недрах ледника у подножия Кляйн Маттерхорна вырублен ледяной музей, а после катания погуляйте по городку Бреуль-Червиния. Тут хорошо. И дело даже не в появившихся вывесках на русском языке или знакомым триколором над входом в бар, и не в ресторане с названием Samovar — здесь просто приятно. Да и времени много не потребуется — центральная улочка с прекрасными спортивными магазинами не слишком длина. Но очень живописна, да и вообще на склонах Червинии и Церматта очень красиво — фотоаппарат наверняка пригодится.

Любителям фото и видео-съемок action настоятельно рекомендую посетить еще один регион долины Аоста — Монте Роза. В первую очередь этот регион не только прекрасное место для катания лыжников всех уровней, но и настоящий рай для любителей внетрассового катания. Такие спуски, такие просторы, такая красота… Здесь даже весной проводятся, бэккантри соревнования по весьма протяженным маршрутам… Вдобавок, если целины очень хочется, а в пределах пешей досягаемости все уже раскатали (хотя места для целинных спусков просто море, особенно если немножечко размяться в режиме бэккантри от верхней станции подъемника), достаточно съехать в Шамполюк и записаться на хели-ски… Но это уже немножко экзотично. А вот если во второй половине дня спуститься именно в сторону Шамполюка, да взять с собой не только фотоаппарат, но и человека, который умеет кататься по целине и немножко прыгать… Ручаюсь: даже если фотограф не будет сходить с трассы, а лыжник — забираться в дальние дали, от сделанных вами в этот день кадров у друзей будут вырываться восхищенные восклицания. Уж больно здесь и свет хорошо падает, и места для съемок подходящие. Да что рассказывать — заезжайте — увидите сами. А после катания можно съездить в замок королевы Маргариты, который расположен ниже по долине Грессоней, и прогуляться к этому замку по заснеженному лесу, и полюбоваться витражами и живой мебелью, и оценить вид, который открывается из окна кабинета монаршей особы, которая, кстати, занималась альпинизмом, а на обратном пути сделать короткую остановку в крошечном Грессоней Сен Жан и погулять по узеньким улочкам, прихватив с собой фотоаппарат. И конечно, не забудьте, что кофе в долине Августа умеют готовить везде. От ресторана до самого простого бара. В крови у них это, что ли…

Ничего не скажу про другие регионы долины Аоста, хотя такие курорты, как Курмайор, откуда можно спуститься в Шамони по знаменитому спуску Белая Долина, или Ла Туиль и известны, и популярны, и хороши. Просто туда мы пока не добрались. А вернуться хочется, и не один раз, и желательно, не на одну неделю. Ведь 800 км трасс, которые расположены в долине у подножия «трех великих М» — Монблана, Маттерхорна и Монте Розы, просто невозможно обкатать за один короткий визит. Визит в долину, где некогда наводил порядок император Август.

За возможность увидеть эти прекрасные места большое спасибо:

— организатору программы, туроператору Асент Трэвел и лично Марине Барулиной;

— министерству туризма Долины Аоста и лично Анне Сауден, которая передала нам частичку своей любви к этому краю;

— авиакомпании Alitalya.

Георгий Дубенецкий

Декабрь 2008 года

Пила + Червиния + Монтероза = Аоста, или неделя в Италии, декабрь 2008. Часть 2

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Часть 2. Пила + Червиния + Монтероза

Аоста

Аоста

Долина Аоста привлекает туристов со всего мира не только своей стариной, вкусной кухней, винами из местных сортов винограда, который растёт везде, куда ни глянь, но и своими потрясающими регионами катания. Почти на всех курортах долины Аоста есть внетрассовое катание, в солнечную погоду кое-где практикуется и хели-ски. Из Аосты до любого из известных курортов этого региона не более часа езды: бери машину напрокат и вперёд, можно объездить почти всё — главное, чтобы хватило времени.

Пила

Самый ближний к Аосте курорт — это Пила. Особенно он хорош для катания с детьми и начинающих катальщиков, потому что трассы здесь в основном красно-голубые, сложных черных почти нет. Подъемник прямо от городского вокзала Аосты доставит вас на высоту 1814 метров, откуда открывается панорамный вид на город и Альпийскую цепь: Маттернхорн, Монблан (Червино), Монте Роза и Национальный парк Гранд Парадизо. Протяжённость трасс в Пиле 70 км, для любителей целины — более 30 км внетрассовых спусков, самый протяжённый маршрут 10 км. Для сноубордистов имеется сноупарк, 120-метровый хафпайп, зона для фристайла. Внизу под горой есть несколько баров, спортивные и сувенирные магазинчики, прокат.

Червиния

Если из Аосты за 17 минут можно добраться до Пилы, то до Червинии ехать минут 40. Червиния — один из самых популярных у россиян альпийских курортов: снег гарантирован в течение всего сезона, трассы разнообразны — на любой вкус и уровень катания, есть возможность прокатиться в Церматте (Швейцария) плюс катание в Вальторненше — весь этот комплекс является одним из самых больших регионов катания в Альпах. В Вальторненше самая интересная трасса — это 22 километровый спуск с Кляйн Маттерхорн (3886 м). Трассы в Церматте (Швейцария) протяжённостью около100 километров и более сложные, чем в Червинии. Можно купить ски-пасс на всю зону катания, включая Вальторненш, Церматт и Червинию (в общей сложности 450 км), главное — не забывать о времени закрытия подъёмников, а то можно в Швейцарию на лыжах спуститься без проблем, а обратно в Италию — уже не на лыжах и уже с проблемами. Или заночевать в Церматте, евро там тоже в ходу.

Регион активно развивается, и каждый год запускаются новые подъёмники. Трассы Бреуль-Червинии располагаются на склонах, спускающихся от вершины Маттерхорн, на итальянской стороне известной как Монте Червино (4478 м). Наиболее комфортное катание в районе План Мезон (2555 м), оттуда на подъёмнике можно подняться до Плато Роза (3480 м), где расположены наиболее скоростные трассы. Ледник на Плато Роза позволяет кататься даже летом, снег не тает, а августовское солнышко припекает по-летнему. Сноубордисты и ньюскулеры, катаясь летом в хафпайпе в сноупарке, устраивают настоящее шоу, исполняя свои трюки на снегу в футболках. Сама Червиния — городок маленький, симпатичный и не похожий ни на какой другой. Здесь немало самых разных магазинов и магазинчиков, хотя цены иногда кусаются. После знакомства с городком уютно посидели в кафе Ymeletrob, где бармен со смешным прозвищем Briccola («маленький кусочек») угощал нас Валь-д’останским кофе — это горячий коктейль из кофе, граппы (виноградная водка), коньяка, ликёра Женипи, лимонной или апельсиновой цедры, сахара и пряностей. Все пьют из одной деревянной чаши с носиками, которая называется «кубком дружбы».

Монте Роза

В часе езды от Аосты находится очень красивый регион катания с мелодичным названием Монте Роза (4663 м). Горный массив Монте Роза и его 14 четырёхтысячников возвышаются над тремя долинами — Шамполюк Аяс, Грессоней и Аланья-Вальсезия, которые и образуют этот регион катания. Среди итальянцев Монте-Роза наиболее популярный курорт, где помимо горных лыж существует множество вариантов для ски-тура и бэккантри. Грессоней-Сен-Жан (1385 м) — туристическое место, облюбованное королевой Маргаритой Савойской. В местечке Бельведер возвышается Замок Савойя, построенный в подарок Маргарите королём Умберто I. Маргарита, фанатично любившая горы и маргаритки, проводила в замке все летние месяцы вплоть до 1925 года. Как только позволяла погода, она с группой слуг и сподвижников поднималась в горы, считая это занятие одним из самых значимых в своей жизни. Замок Маргариты и его внутренний интерьер отлично сохранены: потолок украшен росписью с изображением любимого цветка — маргаритки, отделка деревом, ме6ель, естественно, ручной работы, камин и все остальное выглядят просто превосходно. Особенно потряс вид из окна на панораму гор — можно только мечтать о такой «даче» и таком виде из окна. Наш гид Фабрицио рассказывал много и интересно о достопримечательностях Аосты, за что мы ему премного благодарны.

Поднявшись на подъёмнике на самую верхнюю точку, не спешишь начинать спуск — хочется смотреть и смотреть по сторонам, восхищаясь панорамой и величием гор. Для любителей фрирайда есть 25-километровая карусель спусков — самая протяжённая в Валь д‘Аосте. Трасса для гигантского слалома «Джалла» в Пунта Жоланда длиной 730 метров, с перепадом высот 245 м и уклоном до 40 град. на сегодняшний день является одной из самых престижных в Европе. Общая протяжённость трасс в Монте Роза 137 км, есть 4 слаломных трассы, 3 сноупарка и 2 игровых парка для детей.

Во всех наших передвижениях по региону нас сопровождала представитель офиса по туризму Анна Сауден. Фанатично преданная своему краю, коренная жительница этих мест, говорящая на русском языке, она много и интересно рассказывала о местных обычаях и традициях, об изготовлении вина, кулинарных рецептах и вообще — симпатичный во всех отношениях человек. Спасибо ей большое.

И огромное спасибо:

— организатору программы, туроператору Асент Трэвел и лично Марине Барулиной;

— Министерству туризма Долины Аоста;

— и авиакомпании All Italya.

Почитайте еще и часть 1 — о долине Аоста на этом же сайте, и материал Георгия «Между Миланом и Монбланом»

Наталья Дубенецкая


Пила + Червиния + Монтероза = Аоста, или неделя в Италии, декабрь 2008. Часть 1

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Часть 1. Аоста

Аоста. Монтероза

Аоста. Монтероза

Валле д’Аоста, расположенная на северо-западе Италии — маленькая итальянская провинция, соединяющаяся с Францией туннелем под Монбланом и дорогой через перевал Малый Сен Бернар, а со Швейцарией другим туннелем и другой дорогой через перевал Большой Сен Бернар. Валле д’Аоста, окружённая самыми высокими горами в Европе (Монблан, Монте Роза, Маттернхорн, Гран Парадизо), была заселена ещё в доисторическую эпоху, Римский Император Август после многолетней войны завоёвывает долину в 25 году до н.э., с этого исторического периода и начинается процветание региона. Столица долины — город Аоста, названный в честь Императора Августа, до сих пор сохранил римские крепостные стены, амфитеатр, Триумфальную Арку, часть Форума и не случайно называется маленьким Альпийским Римом.

В 1800 году Аоста подверглась нападению армии Наполеона. Он не разрушил город, но увёз с собой колокола с кафедрального собора, красивого и величественного здания ХI-ХVI веков (металл в цене, похоже, был всегда). До сих пор вальдостанцы спорят о роли личности Наполеона, обычно эти споры возникают вечером в пабе за кружкой пива.

Аоста — небольшой и уютный городок, в котором памятники старины легко уживаются с современной инфраструктурой. Мы видели несколько фабрик и небольших заводов, и если бы нам их конкретно не показали, то мы сами вряд ли смогли распознать в зданиях, которые выглядят как наши привычные НИИ, промышленные сооружения. Мы побывали на одном из заводиков в получасе езды от города, на этом заводике изготавливаются колбасы по местным старинным рецептам: чистота и порядок на всех этапах технологического процесса. А потом мы уже «оттянулись» в магазине, который находится там же, при заводе. На прилавках разложен весь ассортимент колбас и вяленого мяса, очень популярного среди вальдостанцев. Многие местные жители сами тоже такое мясо заготавливают, ведь храниться оно может сколь угодно долго. Ну а в магазине сначала нам предложили попробовать колбаску, мяско и т.д., а потом уже никто из нас не смог устоять перед соблазном и хоть немного, но прикупили (кому что понравилось). Ужинали мы в тот день в таверне (у Итальянцев — Остерия) L'Arcaden, которая расположена буквально в 5 минутах от заводика, на окраине Орнада. В этом маленьком семейном ресторанчике, помимо гастрономических продуктов, т.е. колбас и мяса, мы попробовали знаменитый итальянский супчик из фасоли, а хозяин таверны угощал нас граппой собственного производства. Граппа — крепкий итальянский напиток, изготовленный из винограда, по желанию граппу настаивают и на травах, и на фруктах. В этот день мы попробовали разную граппу и по крепости, и по вкусу: от 55-градусной, настоянной на травах, до земляничной 35 градусной, последний вариант мне лично пришёлся по вкусу больше всего.

Если свободного времени для прогулки по городу немного, то просто разрываешься на части: хочется посмотреть и сам город с множеством старинных построек — церкви в романском стиле, Триумфальную арку, а также зайти в интересные музеи. Понравился археологический музей, посвящённый истории и основанию Аосты, который также является местом размещения временных экспозиций, особо значимых для истории города. В подвале музея можно увидеть недавние раскопки северных ворот древнеримского города, выставку античных колонн, скульптуры — всё в отличном состоянии, несмотря на преклонный возраст. Экспозиция подсвечена мягким приглушённым светом и сопровождается тихой спокойной музыкой.

После экскурсии по городу хочется погреться в уютном кафе, пройтись по магазинчикам, где можно недорого купить качественную вещь или сувенир. В магазине с косметикой цены приятно удивили, поэтому без покупок я не осталась. В витрине кондитерского магазинчика увидела шоколадные конфеты местного производства — глаз не отвести, хорошо, что времени было мало, а то я бы так в этом магазинчике и поселилась, ну и с чашечкой кофе, разумеется. Не везде в Италии, как это и не странно звучит, можно получить именно хороший кофе, но в долине Аосты будь то ресторан в отеле, или кафе на улице, кофе отменный. Один мой приятель никак не мог поверить, что где-нибудь в Италии может быть кофе «не тот», увы, далеко не везде кофе хорош так, как в Аосте — здесь он повсюду крепкий и ароматный.

На центральной площади города, где расположено здание муниципалитета, установлена Рождественская ёлка, вокруг неё местные детишки с восторгом лепили снеговиков. Кстати, о снеге, его в этом декабре выпало столько, что ратраки на горнолыжных склонах с трудом с ним справляются, а снег всё сыпет и сыпет.

Но Аоста — только один город долины. По иному знаменит и городок Сен-Винсент, в котором находится второе по величине казино Европы. Сверкающее разноцветными огнями со стороны улицы и презентабельное внутри здание впечатляет. Ресторан с ненавязчивой живой музыкой и «высокой итальянской кухней» (меня просто потрясло суфле из каштанов — даже не могу ни с чем сравнить, необыкновенно вкусно!). В большом зале казино — игровые автоматы, заманчиво сверкающие и зазывающие посетителей сыграть хоть разок с «одноруким бандитом», игровые столы находятся в другом зале, со строгим дресс-кодом для посетителей-мужчин: пиджак и галстук обязательны. Казино Сен-Винсента посетили и продолжают посещать многие мировые знаменитости, фотографии которых можно увидеть на стенах залов.

Аоста славится своими винами, которые производятся из винограда, растущего на высоте 1200 м над уровнем моря. Повествуя об Аосте, нельзя не сказать об отелях, в которых мы останавливались: все абсолютно разные, но схожие в доброжелательном отношении к своим гостям. В отеле Milleluci (расположенном в Аосте) вам непременно предложат на завтрак большой ассортимент домашней выпечки с великолепным кофе и свежевыжатым соком. Спальное место под балдахином произвело сильное впечатление, равно как и убранство отеля в деревенском стиле — украшенное работами местных мастеров-резчиков и очень уютное. Гостиница находится в очень тихом месте и подходит для семейного отдыха. Отель Mont Blanc Village (в местечке La Salle, неподалеку от Курмайора)- шикарный отель, где есть номера с собственным джакузи на балконе, а wellness-центр отеля с достаточно большим бассейном, сауной, турецкой баней, гидромассажем поможет восстановить уставшие мышцы после катания. Кухня в этом отеле также оказалась «на высоте». Отель Jolanda Sport в Грессонее помимо уютных номеров предложит вам хорошую итальянскую кухню и свежевыжатые соки к завтраку, а после катания можно также расслабиться в wellness`e отеля, заходя то в одну парилку, то в другую, попивая между «заходами» чай, настоянный на травах.

Валле д’Аоста интересна не только зимой, но и летом. Масса маршрутов проложена в горах для трекинга и горных велосипедов по историческим и просто живописным местам, будь то горное озеро или водопады. Аоста стоит того, чтобы приехать сюда в любое время года.

Во всех наших передвижениях по региону нас сопровождала представитель офиса по туризму Анна Сауден. Фанатично преданная своему краю, коренная жительница этих мест, говорящая на русском языке, она много и интересно рассказывала о местных обычаях и традициях, об изготовлении вина, кулинарных рецептах и вообще — симпатичный во всех отношениях человек. Спасибо ей большое.

И огромное спасибо:

— организатору программы, туроператору Асент Трэвел и лично Марине Барулиной;
 — Министерству туризма Долины Аоста;
 — и авиакомпании AlItalya.

Наталья Дубенецкая