Архив по тематике | "Тироль"

Маленькая Австрия

Теги: , , , , ,


Почему Австрию называют горнолыжной державой номер 1? Ну Альпы есть – это понятно, но рядышком Франция, Швейцария и Италия – там тоже горы имеются. Но почему же горнолыжный спорт в Австрии называют «национальным видом спорта»?

Начать, пожалуй, нужно с того, что в Австрии абсолютно все жители умеют кататься на горных лыжах. Это не преувеличение: каждый школьник за время своего обучения в школе должен три раза провести неделю в горах – это включено в программу обучения и неизменно выполняется. Неважно: живешь ты в горах или на равнине, в большом городе или деревне, хочешь или не хочешь – будь любезен раз в три года ехать в горы на неделю и учиться кататься на лыжах. Эх-х-х, несчастные люди, эти мелкие Австрийцы…

Конечно, далеко не всем из них нравятся горные лыжи. Вспомним, что в школах многих городов России беговые лыжи входят в программу уроков физкультуры, но ведь не всем нам это было по нраву. А значит, и число тех, кто всерьез, занимается нашим любимым видом спорта, существенно меньше, чем общее количество школьников в Австрии. Так что дальше речь пойдет о специализированных горнолыжных школах. Такие школы есть в каждом городке, имеющим склоны, а также во всех крупных городах, включая Зальцбург и Вену. Кстати: Австрия делится на 9 Федеральных земель: Бурегнланд, Каринтия, Нижняя Австрия, Верхняя Австрия, Зальцбург, Штирия, Тироль, Форарльберг и Вена.

Хотя Тироль и не является самой большой по территории и населению, однако это самая «горнолыжная» земля, что вполне понятно, т.к. там находится самое большое количество горнолыжных курортов. И по количеству представленных в сборной спортсменов Тироль занимает одно из ведущих мест, так что дальше речь пойдет в основном именно об этой земле.

Не знаю, сколько клубов во всей Австрии, но в Тироле их 1335. И в каждом растут будущие и уже действующие чемпионы. Всего в Тироле 7436 спортсменов (включая детей 1995 г. р.). А всего детей от 2000 г до 1997 г рождения, выступающих на основных стартах, в Австрии ни много ни мало 12755. Почти 13000 тех, кто выступает и выступал на крупных стартах. Каждому горнолыжнику присваивается свой номер (от региона и клуба), по этому номеру легко понять, из какого клуба тот или иной спортсмен и найти его в протоколах. А как приятно детям видеть свое имя в одном списке с именами Бенни Райха или Николь Хосп!

У каждого клуба, как правило, имеются спонсоры в виде какого-нибудь экипировочного центра или магазина, который закупает для клуба одежду и экипировку по льготным ценам, что очень удобно, т.к. это происходит централизованно и к началу сезона у всех уже есть все необходимое. Причем, если нужно еще что-то докупить, то все это также предоставляется со скидкой. Что касается контрактов на оборудование с ведущими горнолыжными брендами — среди детей этого практически нет, среди более старших «шулеров» уже могут появиться отдельные частные контракты, члены же Тирольской сборной практически все уже имеют такие контракты, но это и понятно: они все время на виду.

Попробую рассказать об обучении горным лыжам на примере одной среднестатистической горнолыжной школы. Детские спортшколы (не надо путать со школами для туристов) абсолютно все в Австрии бесплатные и финансируются за счет местного бюджета, отчислений спонсоров и т.д. Причем горнолыжные курорты определенный процент отчисляют также и в местный бюджет, который частично идет на финансирование детских школ. В спортшколах существует администрация, совет школы, тренерский совет. Причем часто родители также являются членами клуба и помогают на соревнованиях. Например, на одних региональных стартах среди «шулеров», которые проводил наш клуб, я тоже была судьей на трассе, в мое ведение входил контроль за прохождением спортсменами нескольких ворот. Было очень интересно, и еще я пыталась раздуться от собственной значимости, но падающий сверху дождь со снегом немного подпортили мой довольный вид. Также родители помогают в ведении протоколов, продаже напитков и еды по специальным низким ценам и т.д. Это очень интересный опыт и его вполне реально применить и у нас.

Горнолыжные гимназии в Австрии уже платные (их немного – всего 3), но готовят они уже в основном кадры для сборной Австрии. И абсолютно понятно, что конкурс туда просто невероятный, причем учитываются абсолютно разные показатели, включая и учебу в школе – со средними оценками документы даже не рассматриваются. Дело в том, что учебный год в такой гимназии не совсем обычный. Как только выпадает снег, основным занятием школьников становятся тренировки на склоне, а занятия в классах проходят во второй половине дня и по сокращенной программе. А все, что недоработано в течение зимнего сезона, дети продолжают осваивать уже тогда, когда все их одногодки из обычных школ вовсю отдыхают – в летние месяцы. Плата за то, что талантливый ребенок учится в таких условиях, а вся жизнь родителей «заточена» под горные лыжи, для Австрии умеренная – до 500 Евро в месяц. Сюда входит оплата и снаряжения, и выездов на сборы и соревнования, и зарплата тренерам, и ски-пассы, и все прочее. А в каждой из гимназий учится немногим более 100 самых одаренных и успешных детей.

Но вернемся «в массы». Обучение как таковое, с тренером, начинается в горнолыжных школах с 6 лет, не раньше. До этого времени дети катаются вместе с родителями, иногда и с тренером, но это скорее исключения, особенно, если в семьях уже есть старшие дети, которые занимаются лыжами. С 5-6 лет уже начинается вначале общая подготовка (велосипед, общее физическое развитие и т.д.). Затем уже начинаются занятия на снегу. Основное, что приобретается – это накат, для малышей это основное. Детишки делают упражнения на склоне, учатся кататься, но тренировками эти занятия назвать еще нельзя. В основном маленькие дети до определенного возраста (как правило 7-8 лет) имеют одну пару лыж, жестких требований к ним на стартах по лыжам абсолютно нет, это появляется в более старшем возрасте. Что и понятно, т.к. маленьким детям, в принципе, абсолютно не важно на каких лыжах ехать, а спортивные лыжи для них еще сложны в управлении. Часто младшие дети «донашивают» лыжи своих старших братьев и сестер или кого-то из клуба. «Цеховые» лыжи, судя по наблюдениям, появляются уже после 7-8 летнего возраста, а то и позже. Но все это тоже индивидуально, тренер сам подсказывает, что каждому ребенку удобнее.

Пока речь идет о детях младшей возрастной группы,7-11 лет. Назовем их, как там принято «киндеры». Эти самые киндеры делятся на 2 подгруппы: дети 1 и 2, которые уже в свою очередь подразделяются еще на несколько подгрупп: киндеры 1 (а, в, с)и киндеры 2 (а, в), каждая из детей одного года рождения. Для этих детей проводятся и соревнования по дисциплинам слалом-гигант, слалом и миникросс.

Слалом-гигант. Тут практически все то же самое, что и у нас, за одним исключением (которое в корне отличает эти старты от проводимых в России): сама трасса, как правило, намного длиннее – от 350 до 800 метров, перепад, соответственно, тоже другой, и трасса практически никогда не бывает прямой. В Австрии стоит задача выявить сильнейшего, а не самого тяжелого. Среднее время на трассе от 35 секунд до 1 мин 15 секунд.

Слалом. До 12 лет соревнования по слалому проходят по коротким вешкам, так называемым «чарликам», да и таких соревнований не так уж и много. До 12 лет дети вообще не ходят по большим вешкам, т.к. это просто нереально для них по техническим и физическим причинам.

Миникросс. Это относительно новая дисциплина, которая включает в себя трассу с элементами слалома (чарлики), гиганта, трамплинами, изменениями направления и рельефа трассы. Очень интересные старты, причем с некоторых пор они включены в детские старты FIS. Старшие дети едут эту трассу только на гигантских лыжах.

Соревнования бывают региональные (в районах), в которых обычно участвуют дети всех клубов региона и Тирольские – туда уже едут лучшие дети из каждой школы. Количество участников от региона жестко не регламентировано, но тренеры сами отбирают самых лучших. Как правило, от клуба едет команда не более 10 человек. Жеребьевка проходит накануне стартов, по компьютеру, стартовый номер не зависит от заявки, как у нас. Так как трассы практически всегда в идеальном состоянии (в основном это трассы FIS), стартовый номер не играет большой роли, ведь детям трудно сильно разбить трассу. Награждают обычно первую десятку, кубки достаются первой пятерке и медали тем, кто занял с 6 по 10 место. Часто на соревнованиях всем участникам дают еще и подарки, так что соревнования для маленьких детей всегда превращаются в праздник, веселое времяпровождение, но отнюдь не в испытание.

В возрасте 12 лет дети переходят в другую возрастную категорию – это уже «шулеры», у которых также две возрастные группы: 12-13 и 14-15 лет. Здесь уже все серьезнее. Дети переходят к другому тренеру, который и занимается именно этой возрастной группой. Хотя тренеры в клубе часто работают и с киндерами и с шулерами, но тренировки у детей разных возрастов проходят отдельно. Здесь уже начинаются дополнительные дисциплины в виде супер-гиганта и слалома по обычным вешкам, а трассы по своей сложности, количеству ворот, перепаду и т.д. совсем немного не дотягивают до трасс на взрослых соревнованиях FIS и даже Кубка мира, но касается в основном Кубка Тироля (Кубок Федеральной Земли носит название Ландескап). С этого возраста уже начинается квалификация – очки OESV, которые шулеры получают на соответствующих стартах. Порядковый стартовый номер на Кубке Тироля зависит от набранных очков. Среди шулеров старты проводятся уже в возрастных группах по 2 года, причем с каждым годом конкуренция возрастает. Если среди малышей еще есть свои лидеры и обычные дети, то здесь общий уровень подтягивается и он чрезвычайно высок, откровенных «чайников» здесь не бывает даже на региональных стартах.

Теперь о соревнованиях. Как я уже говорила, они проводятся в нескольких дисциплинах – гигант (доминирующая дисциплина), слалом, супер-гигант, тот же миникрос, также добавляются соревнования по технике, которые проводятся среди лучших спортсменов Тироля. Отдельно остановлюсь на отборе в сборную региона и стартах по технике.

Отбор в сборную региона происходит очень жестко – это 14 человек (мальчики и девочки) двух возрастных групп – и ни человеком больше! Квота очень жесткая, никаких исключений из этого не бывает. Это очень правильно т.к. максимальное количество всех участников на Ландескапе не более 140 человек. Причем трассы у шулеров младшего и старшего возраста абсолютно одни и те же и часто даже превышают требования FIS к таким трассам. К примеру, в прошлом сезоне на Кубке Тироля на трассе слалома перепад высот был 170 м, а количество ворот – 53 (!).

Вернемся к отбору в сборную команду региона. Он происходит на основании предыдущих стартов, причем куратор региона от TSV (Тирольского лыжного союза) называет команду по итогам региональных соревнований. Как правило, это все-таки одни и те же дети, т.к. региональные старты все одного уровня, требующие владения техникой, и чудес там практически не бывает. Еще что удалось заметить – места в протоколе соревнований почти на 100% совпадают с набранными очками. Ни о каких подтасовках тут даже и речи не может быть. Понятно, что приоритет у более старших спортсменов в своей подгруппе – их на Ландескапе 75%.

Соревнования на Ландескапе (да и на региональных стартах) проходят очень четко, информация абсолютно доступна и понятна. Всем руководителям команд перед стартом раздаются стартовые протоколы и сразу после соревнований – через 20-30 минут – и финишные тоже. Трасса заглаживается после КАЖДОГО участника волонтерами, которые помогают проводить старты (как правило, это более 20 человек), на каждом участке трассы есть специальные люди, которые моментально заменяют сломанные вешки. О табло на финише и протоколах – даже и говорить не стОит – это как «дважды – два». Награждают у шулеров уже не десятку, а пятерку, то есть игры закончились, начались нормальные соревнования.

Соревнования по технике. Это относительно новый вид соревнований, который проводится среди шулеров всего второй год. Эти старты бывают двух видов – три различных упражнения по одной, отратраченной трассе и три различных упражнения по трем разным трассам. В первом случае соревнования проводятся в начале сезона по облегченной схеме. Оценивается владение лыжами, баланс, темп и много чего другого. Эти соревнования проходят на гигантских лыжах. Второй этап проходит в конце сезона вне трасс: по крутому склону, по буграм (могул) и по трассе, но неотратраченной, по крутизне — черной. Это испытание не для слабых и не для слабонервных родителей. Наблюдать все это реально страшно. Но, как показал прошлый год, что в первых соревнованиях, что во вторых порядок занятых мест был практически тем же, и расхождения у судей (а судят эти соревнования представители OESV, Austrian Ski Academy, TSV, тренеры сборной Австрии и представители «высшей» горнолыжной гимназии Штамс) были минимальными.

Так что технике австрийцы все-таки уделяют наипервейшее внимание, без нее сложно чего-нибудь добиться если не сейчас, то в дальнейшем уж точно. Как говорят тренеры, если в возрасте 12-13 лет за счет веса, роста и еще каких-нибудь качеств можно получить результат, то в дальнейшем это будет все сложнее и сложнее. Ну и общая расстановка сил в протоколах все это подтверждает.

После Тирольских же стартов (аналогичные походят в каждой федеральной земле) формируется детская сборная Австрии, которая затем выступает на 3-4 стартах FIS (причем несложно догадаться, что «скамейка запасных» весьма длинная), это Трофео Тополино, Пока Локка, Пиноккио и Вистлер. И еще интересная закономерность – те, кто в верхней части итоговой таблицы на Ландескапах, занимают пьедестал почета и на стартах FIS – настолько серьезен уровень внутренних австрийских стартов, который часто даже выше, чем на международных соревнованиях FIS.

Мария Ткаченко

Май 2008, Зельден в мае – не только лыжи

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Зельден

Зельден

или интересно ли ездить в мае на ледник закрывать сезон…

В Москве в разгаре весна, а я хочу поделиться впечатлениями о поездке в австрийские Альпы на SKIFEST, который в этом году второй раз проводил один из крупнейших туристических операторов Асент Трэвел. В этом году закрытие сезона, а точнее SOMMER SKIFEST, проводился в местечке Зёльден, что в долине Отцталь, с 30 апреля по 5 мая с катанием на ледниках Тиффенбах и Реттенбах.

Желающих поехать на фестиваль оказалось немало, примерно 250 любителей горных лыж и сноубординга, причём многие из них приезжают на SKIFEST не впервые, и не понаслышке знают и про программу соревнований, и про развлечения, и про катание. Но я приехала в первый раз и в Зёльден, и на фестиваль, поэтому хочу рассказать об этой очень интересной поездке подробно. Думаю, этот рассказ будет особенно интересен тем, кто ни разу не ездил на закрытие зимнего сезона, да еще на такой курорт, как Зёльден.

Самолётом до Зальцбурга, потом примерно 4 часа автобусом, и мы в на месте. Мы разместились в Park Hotel, очень уютном и красивом отеле, который находится в центре города. А при открытой на балкондвери всегда можно было слышать горную речку, протекающую через весь Зёльден, и пение птиц, а бой часов на башне собора торопил побыстрее собираться на гору. Для всех желающих, и не только журналистов, была организована пресс-конференция, на которой нам подробно рассказали о летней программе отдыха в Зёльдене, которая не менее интересная, чем зимняя: это велотуризм, который становится всё популярнее именно в горах, рафтинг, полёты на парапланах, пешие походы, каньонинг, сплав по реке на каяках, скалолазание, альпинизм и многое другое, а подробную информацию можно получить в туристической компании Асент Трэвел. А после пресс-конференции было торжественное открытие фестиваля в Party House, и началось оно с выступления известного автора и исполнителя Алексея Кортнева, лидера популярной группы «Несчастный случай», потом Алексей Иващенко пел свои песни, а после концерта – дискотека, короче, было очень весело.

На следующее утро на четырёх автобусах все поехали на ледники кататься.

Для гостей фестиваля ски-пасы предлагались со скидкой, скидка также распространялась и на прокат горнолыжного снаряжения, а вот взять лыжи Atomic, Blizzard, Fischer и другие в тест можно было абсолютно бесплатно, эта акция продолжалась два дня. А еще можно было тоже бесплатно покататься на снегоходах, но у нас на это времени не хватило – хотелось кататься! В первый день катания с погодой не очень повезло: шёл небольшой снег и видимость была не очень хорошей, но катание всё равно очень понравилось: настоящий зимний снег, отсутствие камней, отлично подготовленные склоны – это само собой, но при всём этом празднике нет очередей на подъёмник! Во все остальные дни светило солнце и можно было вдоволь налюбоваться красотами Альп. Для меня катание в Зёльдене было самым лучшим за весь сезон, я получила истинное удовольствие и от подготовки трасс, и от красоты вокруг, и от самой положительной ауры этого места, где всё подчинено хорошему настроению и улыбкам. И дискотека прямо у нижней станции подъемника тоже способствовала созданию приятной атмосферы.. А вечером по программе фестиваля была организована поездка в Аква-дом в соседнем Лагенфельде¸ где можно было порелаксировать в бассейнах с разной температурой воды, погреться в сауне, а затем отужинать – водной программой все остались очень довольны.

По программе фестиваля желающие сформировали команды, которые соревновались между собой. Это не только турнир по минифутболу, в котором принимали участие только мужчины, но и соревнования по слалому, где мог проявить себя каждый или каждая, а призы за победу в горнолыжных состязаниях, кстати, были очень хорошие: компания Fischer за победу в слаломе награждала лыжами, за второе место – горнолыжными ботинками, а за третье – сумкой для ботинок. За участие в каждом мероприятии фестиваля присуждалось определённое количество очков, например, за участие в рафтинге 6 баллов, а за участие в Waterslide – 14 баллов, и даже за поездку на экскурсию в Инсбрук или в музей Сваровски начислялось 2 бала. По сумме балов выявлялась команда-победитель, и за победу в командном зачёте тоже были призы, короче было за что побороться.

О футболе хочу сказать отдельно: «наши» бились не на шутку с командами Тироля и Зёльдена. Конечно, было не просто противостоять хорошо сыгранным австрийским клубным командам, но, как говориться, победила дружба, а зрелище было вполне достойным. Вечерняя тусовка в этот день проводилась в Freizeit Arena, комплексе для проведения свободного времени с небольшим водным центром и рестораном. А нас ждал гала-ужин с национальной австрийской музыкой и танцами, а потом «зажигали» наши российские музыканты: Алексей Кортнев, Алексей Иващенко и Вячеслав Малежик, а когда запел и зал, то нашего «ямщика» услышал весь Зёльден.

В один из дней устраивался праздник и под открытым небом, благо погода была отличной, и австрийцы угощали всех гостей SKI-FEST местным напитком, и была музыка — короче, развлекательная программа удалась на славу. А на горе, помимо соревнований по горным лыжам и сноуборду, ещё устраивались соревнования Water Slaid Contest, где помимо австрийцев выступили и наши, с Фестиваля – это очень весёлое зрелище, когда участники соревнований с трамплина на лыжах или сноуборде финишируют в воду, соответственно кто дальше по воде проехал, тот и победил, причём приз вполне достойный – 500 евро.

В «крайний» день фестиваля можно было поехать на гору кататься, а можно было и отправиться на другие «экстремальные игры» такие как рафтинг, парапланинг, велопробег и другие «забавы». Довольны были все: и те, кто на гору не поехал, и те, кто остались кататься, склон – просто фантастика, и при этом почти безлюдная гора. Кстати, когда мы с горы спустились в Зёльден, город выглядел абсолютно непривычно: накануне разъехались почти все, остались только гости SKI-FEST, да небольшая «кучка» ещё не уехавших австрийцев. Город пуст, работают всего несколько магазинов и ресторанов и всё, громкая тишина да редкий прохожий – вот что остаётся после окончания праздника, и ты с грустью понимаешь, что горнолыжный сезон хоть и очень здорово, но к сожалению, действительно окончен…

Наталья Дубенецкая

Последний день сезона…

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Water Slide Contest

Water Slide Contest

Зельден, май 2008

У верхней станции гондол на леднике Реттенбах ветер бросает в лицо пригоршни мелкого снега и заставляет застегнуть воротник, слепящее солнце, белые вершины вокруг. На макушку Шварце Шнейд по бескрайнему полу настоящей целины ползет вереница муравьев ски-туровцев, оставляющих за собой тонкую линию лыжни, перечеркивающей серпантины спусков их предшественников. Странные ощущения и не менее странные пейзажи… для начала мая. Зельден, Австрия, Альпы. Последний день сезона.

Сухой зимний снег, прекрасно подготовленные трассы, пусто. И скользишь, оставляя одинокий след на плотном-плотном вельвете. То есть не то, чтобы леденистом, а знаете – в самый раз, чтобы и след оставить, и лыжи не проскальзывали, и не жестко, и не мягко, и не проваливаются – короче, вы меня поняли. Четвертый день катания. Усталость уже ощущается, уезжаешь пораньше с ледника, чтобы сохранить в себе это потрясающее ощущение ослепительного пустого склона, и вершин, и внезапно опустевшей поляны, на которой еще вчера стояла стая изумительных по дизайну «Харлеев», владельцы которых съехались на живой концерт Manfred Mann’s Earth Band. Последний день сезона.

Еще вчера здесь шумела яркая толпа, лыжники со всей Европы закрывали сезон. Хохочущие зрители, наблюдающие, кто разогнавшись на небольшой горке дольше проскользит по водной глади на Water Slide Contest, какие-то диковинные самодельные конструкции, поставленные на сноуборды, также соревнующиеся на дальность заплыва, спортивные трассы на жестком снегу, гремящая музыка, аромат глювайна, загорелые девушки в национальных костюмах, да и вообще: кого здесь только нет! Плюс соревнования по слалому-гиганту для всех SKIFEST-овцев, плюс бесплатные заезды на ски-ду, плюс тесты всех марок лыж, причем два дня тесты были бесплатными, так что лыжи можно было реально выбрать-покатать-поменять-оценить.

Хорошее это дело – собраться тем, кто еще не накатался, сесть в чартер, который организовала компания «Асент Трэвел», завалиться в Зельден толпой человек в 250, и устроить здесь классную тусовку. И чартер, и тусовка эта – не разовые акции, а ежегодный летний SKIFEST, проводимый в Австрийских Альпах уже далеко не первый раз. Вполне себе демократичный по ценам, кстати, выезд. А главное очень разнообразный по вариантам проведения свободного времени. Аква-дом в соседнем Лагенфельде, экскурсия в Инсбрук, а еще кто-то ездил в музей Сваровски. Но конечно же, все это после лыж. Плюс открытие летнего SKIFEST-а (www.ski-fest.ru), и Алексей Кортнев виртуозно исполняет «Овощное танго», и звучат песни Алексея Иващенко, а потом начинается дискотека, плюс посиделки с гитарой, плюс просто погулять, плюс турнир по мини-футболу, плюс выступления наших и местных музыкантов и ди-джеев, хочешь на свежем воздухе, а хочешь на дискотеках, плюс аква-центр во Фрайцайт-Арене… На сон оставалось мало времени, да и на душ тоже. А ведь есть еще и еда, да какая!

Гигантская сковородка с горой различного мяса, овощей, картошки, блюдо на двоих в очень уютном ресторанчике Die Alm вызвало зависть даже у друзей, по совместительству соседей по столу – уж больно сочно это все смотрелось, да и вкусно было настолько, что встать из-за стола после уничтожения всего содержимого полуметровой сковороды было несколько затруднительно. Но грушевый шнапс придал силы достойно завершить такой хороший ужин.

Последний день сезона. Я знаю, что нужно говорить «еще один» или «крайний» — но сезон в Зельдене действительно закончен, и этот день, как его не называй, на самом деле был последним для этого сезона. Пустой городок, то есть не малолюдный, а совсем пустой: залитые солнцем пустые улицы, редкие пустые открытые магазины с одинокими продавцами, радостно встречающими невесть откуда забредшего русского туриста, непонятно чего ищущего: вдруг хоть чего-нибудь купит – и тогда последний день сезона прожит не зря. Последний день. И выходишь из магазина, и на улице снова никого, и шумит река вдоль по долине Отцталь, и какая-то некрупная пичуга прерывает свой чирик-чирик и смотрит с недоумением на одинокого пешехода: «Ты чего тут делаешь? Мое время пришло, а ты вали отсюда в свой вонючий город.»

Свалим, завтра-же свалим. А пока можно спуститься чуть вниз по долине и провести остаток дня на маунтин-байке, наматывая на его колеса километры горных тропинок. Супер-развлечение, это не по подмосковным оврагам скакать, здесь ГОРЫ. Слева снег, справа деловитый мармот себе нору обустраивает, рядом цветочки весенние сквозь траву пробились, и надо всем этим ассортиментом парят белоснежные вершины. А по реке идут рафты с разноязычными командами, вот и соотечественники с красными от солнца довольными лицами причаливают поближе к ресторанчику, где их ожидают сочувствующие, но не осмелившиеся. Чуть поближе к Зельдену желающие осваивают параплан, наблюдая сверху и красоты Альпийские, и цепочку соотечественников-же, отправившихся в однодневный поход по долине. А ты просто лежишь на травке и наслаждаешься этим днем, последним днем лыжного сезона.

А заключительным вечером жесткие бордеры, съехавшиеся со всей Европы, тусуются в баре «Бла-бла», а нам – напротив, в большой Party House, где идет обмен впечатлениями. И тебе завидуют, что ты покатался на пустых склонах, а ты завидуешь тем, кто сплавлялся, а те, в свою очередь, слушают рассказы других, тех, кто катался на велосипеде, и вместе слушаем рассказ третьих, которые лазили по скалам, и футболисты получают настоящий хрустальный кубок, и счастливые победители соревнований по горным лыжам заработали свои лыжи или ботинки от спонсора всего этого майского безобразия – компании Fischer, и Алексей Иващенко поет свои песенки, а потом Вячеслав Малежик говорит: «ну, я пошел» и вскакивает на сцену, чтобы мгновенно завести всех в зале…

Последний день сезона… Когда неспешно бредешь вдоль неугомонной реки, разные мысли приходят в голову. Думаешь, например, о том, почему сейчас здесь так мало людей: и наших, и разных там прочих поляков, немцев, французов (да-да, любители лягушек тоже приезжают сюда, равно как и швейцарцы, у которых свои ледники как бы тоже имеются). Наверное, определяющим моментом является простая инерция мышления: май, лето на носу, и уже можно сорваться в какой-нибудь Дахаб и погрузить тушку не в хлорировано-фторированную водичку аква-дома, а в натуральную красноморскую волну. А можно, если живешь где-нибудь в Шенгенской зоне, просто сесть утром за руль, и уже к вечеру любоваться средиземноморским побережьем…

Но ведь далеко не все лыжники и бордеры летят к морю, так почему бы не запланировать на май выезд на ледник? Тем более что жить-то будешь на небольшой высоте, под балконом травка зеленеет, всяческие крокусы произрастают. Очень уж благотворно действует на психику сочетание зимы и снега наверху с зеленью и цветочками внизу. А когда к этому добавляется программа и хорошие люди SKIFEST-а, то получается именно то, за что мы поздним-поздним вечером последнего дня этого сезона подняли стопарики с грушевым шнапсом.

«Хорошая была охота…»

Георгий Дубенецкий. Май 2008

Один день в Китцбюэле

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Китцбюэль

Китцбюэль

Китцбюэль – красивое слово, а по-русски просто Козельск, если будет угодно, ведь Китц с немецкого – молодая косуля, т.е. козлик. Козлик Китц с загнутыми рожками и символ, и сокращённое название Китцбюэля. Симпатичного козлика придумал и нарисовал художник Альфонс Вальде лет 60 назад. Австрийцы произносят в сокращённом варианте Китц или Китцбюль, но сложно «сократить» впечатление, которое производит Китцбюэль для тех, кто приезжает туда в первый раз. Между прочим, ровесник Москвы, первое упоминание относится к 1165 году, немногочисленные жители Китца той эпохи занимались сельским хозяйством, торговлей и добычей серебра. В начале 16 века Китцбюэль вошёл в состав Тироля, так что этот городок имеет свою средневековую историю: сохранились несколько церквей и соборов 14-15 веков, готический стиль и барокко, доминиканский и капуцинский монастыри.

Город потрясающе красив, особенно его центр. Интересно, что сказал бы Остап Бендер, мечтой которого был Рио де Жанейро и белые штаны, глядя на Китцбюэль. Город, где очень гармонично сочетаются богатство и светский гламур. Фасады домов окрашены в разные цвета, но весь город смотрится как единое целое, устоявшееся временем, всё очень стильно и, безусловно, красиво. Я успела «забежать» в один спортивный магазин с одеждой, который расположен в центре Китца: очень многое из последней коллекции разных «одёжных» брендов мне понравилось, но цены – не просто «кусаются», они рвут тебя на части, например симпатичная пуховочка с ценником в 950 Евро вряд ли относится к предметам повседневного спроса… Но возможности у всех разные, и те, кто могут позволить себе жить в центре Китцбюэля и одеваться в местных магазинах от кутюр, будут довольны и внешним видом одежды, и её качеством. Не могу не сказать о витринах бутиков, где демонстрируется и мировая мода: почти каждая витрина останавливает и хочется смотреть и смотреть на великолепную дизайнерскую работу: будь то магазин меха, или кожи, детский или цветочный, магазин, где представлены товары «ручной работы» местных мастеров, ювелирный и пр., просто ходишь и смотришь, как на выставке. А потом можно зайти в кафе и отведать местных деликатесов или чего-нибудь попроще.

Китцбюэль входит в элитный клуб лучших альпийских курортов Best of the Alps. Сам город расположен всего на высоте 760 метров над уровнем моря, а окружающие его горы не поднимаются выше 2000 метров, поэтому в последние малоснежные в Европе годы в начале сезона часть трасс может быть просто закрыта из-за недостатка снега. Так получилось и в наш приезд, но мы катались с местным гидом, и все самые интересные, открытые для катания трассы мы прокатали. Спускались и в Кирхберг. Мы поднимались на новом восьмикресельном лифте с подогреваемыми сидениями и ветрозащитным колпаком на Штайнбергкогель (C1). Вот уж где погода преподнесла сюрприз: сильный ветер, снег в лицо и нулевая видимость наверху. В кресле с подогреваемыми сидениями и защитным колпаком проблем не было, а вот потом…комфортно было только тем, у кого была «правильная» одежда и шлем с очками-маской.

Название курорта и знаменитой трассы скоростного спуска Штрайф знают, наверное, чуть ли не все любители горных лыж. Знали и мы, но вот побывать здесь не доводилось. И вот представилась возможность покататься один день здесь и главное – спуститься самим по страшному Штрайфу.

Трасса Штрайф, безусловно, является жемчужиной региона катания Китцбюэля: очень сложная и непредсказуемая, проложенная на северо-восточном склоне Ханенкама, Ханенкам по-русски — «петушиный гребень». Первый подъемник здесь построили в 1929 году, и уже через два года здесь состоялись первые соревнования, собравшие массу сильнейших горнолыжников того времени – Ханенкамские. И с тех пор каждый год в январе сюда приезжают все участники «горнолыжной карусели» — Кубка мира. И эти соревнования считаются в Белом цирке одной из ключевых гонок сезона. К важнейшим гонкам причисляют всего несколько стартов, среди которых — ночной слалом в Шладминге, скоростной спуск в Венгене, открытие сезона в Зельдене, но скоростной спуск в Китце это нечто, стоящее особняком в ряду самых интересных горнолыжных соревнований.

Скоростной спуск на Штрайф – это спуск со скоростью до 130 км/час, перепад высот составляет 860 метров, длина трассы 3,3 км и именно на этой трассе, ежегодно в 20 –ых числах января проводятся горнолыжные соревнования по скоростному спуску на Кубок мира. Эти соревнования собирают самый «звёздный» состав участников и десятки тысяч зрителей. Нам показали эту трассу, мы спустились по проходящей рядом и частично совпадающей со Штрайфом менее сложной – Фамилиен Штрайф. И там, где было открыто, мы проехали по основному спуску, но было одно местечко, где я, скорее всего, и не рискнула бы катнуться: буквально отвесная стена, это как раз то место, куда участники Кубка Мира подъезжают на скорости до 140 км/час и затем буквально пролетают над склоном по 70-80 метров, ну а мы постояли… и поехали в объезд. В Китце есть интересный маршрут ski-safari – это путешествие на лыжах из долины в долину, чтобы не заблудиться в горах, надо очень чётко отслеживать маркировку на указателях, на которых изображён скачущий на лыжах по буграм слоник. Самая длинная, и, наверное, самая красивая трасса в регионе, это красная Пенгельштайн-зюд длиной 7 км. Трасс в Китцбюэле предостаточно, каждый катальщик может выбрать катание по своему вкусу, единственное замечание по трассам, так это немалое количество полок или траверсов с контруклоном, что может вызвать определённые трудности для передвижения сноубордистов, но для них есть фан-парк, 70-метровый хафпайп, 450-метровая трасса бордер-кросса.

Здешних склонов, связанных подъениками, наверняка хватит как минимум на неделю катания. А если захочется посмотреть и другие трассы – садитесь на поезд или на автобус и буквально через 20 минут вы сойдете у подножия склонов в соседнем регионе. Кстати: в поезде здесь ездят и в горнолыжных ботинках.

Apre ski в Китцбюэле представлено очень неплохо: нет проблем с выбором развлечений после катания, это и катки, и боулинг, и санные трасы, а также Aquarena с горками, бассейнами, сауной – как говориться, что душеньке угодно, надо просто приехать в Китцбюэль хотя бы на неделю, а уж сам Китц сделает всё возможное, чтобы вы забыли о работе на эту неделю и зарядились положительной энергией на год вперёд.

Наталья Дубенецкая

благодарю за организацию поездки
Офис по туризму Kitzbuhel
Авиакомпанию Austrian
Компанию Ascent Travel
Австрийский Национальный Туристический Офис

Сан Антон — короткий визит

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Сан Антон

Сан Антон

Этот курорт, расположившийся на самой границе Тироля, входит в элитный Клуб лучших традиционных курортов Альп. И есть за что! Небольшой городок был основан в какие-то незапамятные времена, во всяком случае в центре города сохранился деревянный дом 1570 года рождения. Немаленький такой домик, кстати. А еще раньше, в 1386 году, именно в этих краях члены братства святого Христофора помогали путешественникам перебираться через перевал, сейчас мы бы сказали, что монахи работали гидами. Но на лыжах здесь стали кататься немного позже, пионером спусков с гор в Арльберге почти в наши дни стал… священник из Леха, который встал на лыжи в 1895 году. А 3 января 1901 года в Сан Антоне был основан Арльбергский горнолыжный клуб, существующий и в наши дни. Подробно об истории горных лыж в этом регионе можно узнать, посетив уникальный музей горных лыж Сан Антона и Арльберга, который находится в одном здании с рестораном, так что можно совместить культурную программу и традиционный австрийский ужин.

Так что традиции здесь сильны, пожалуй, как нигде в мире. И эти традиции успешно сочетаются с потрясающим тирольским гостеприимством (которое все гости этого городка ощущают на себе) и самой современной инфраструктурой курорта с мировой известностью. Особенность Сан Антона — современная инфраструктура на фоне старинной церкви – символа городка, с одной стороны, и совершенно потрясающих просторов на склонах окружающих гор со всех остальных сторон.

Горы начинаются с подъемника, и с этим в Сан Антоне все отлично. В прошлом сезоне запущен новый подъемник на Гальциг (Galzig), который больше похож на какой-то аттракцион, поскольку основу конструкции составляют колеса гигантского размера, поднимающие кабинки от уровня пола, который равен уровню снега. То есть подъехал на лыжах, снял их и без единой ступеньки оказываешься в кабине. Недаром этой конструкцией гордится компания Доппельмайер – проектировщик этого чуда техники. Да и дизайн нижней станции, построенной из стальных конструкций и стекла, тоже впечатляет.

Всего в регионе работает 85 подъемников, которые обслуживают 270 км подготовленных трасс (кстати – очень хорошо подготовленных, с этим здесь, в отличие от многих французских курортов, все хорошо) и 170 км внетрассовых спусков, хотя как считать эти километры, где можно оставить свой след просто чуть правее или левее следа предшественника, мне не совсем понятно. Если уж в начале декабря внетрассового катания было полно, а снега в регионе Сан Кристофа уже было больше полутора метров, но понятно, что свежая целина практиечески гарантирована на протяжении всего сезона. Фан-парк и освещенные санные трассы здесь тоже есть, но подавляющее большинство сюда приезжает не за этим. Целина… Когда поднимаешься наверх и видишь, что здесь можно спускаться практически в любую сторону, и практически все спуски позволяют кататься по свежему снегу на вполне комфортной скорости, понимаешь, что попал в настоящий горнолыжный рай. И уходишь в сторону, чтобы ощутить мягкий снег под лыжами (которые должны быть широкими, иначе это не совсем рай) и услышать шорох рассекаемой носками лыж сухой целины…

Единственное, что здесь запрещено – кататься среди елок, за нарушение огромный штраф. И все места, где катание запрещено, обведены на схеме трасс красными пунктирными линиями, так что «не знал» не прокатит.

Имеет смысл собрать небольшую группу людей с более или менее одинаковым уровнем катания, взять напрокат в ски-школе лавинное снаряжение и нанять гида. Стоимость гида, на мой взгляд, умеренная: 335 Евро за одного и по 20 Евро с каждого последующего, включено 6 часов катания. Так что на каждого участника такого мероприятия из группы в 4 человека услуги гида и прокат снаряжения обойдутся в 105 Евро за день совершенно уникального катания. 600 рублей в час – это примерная стоимость услуг инструктора в Подмосковье… Гиды очень квалифицированные, здесь водить людей вне трасс может только инструктор высшей – третьей категории, особенно такое мероприятие может быть полезно в облачный день, поскольку трасс не видно, а гид может обеспечить катание по целине, причем маршруты будет выбирать с учетом уровня катания всех участников группы, так что риск попасть на склон, с которого съехать затруднительно, исключен.

Завершить катальный день рекомендуется в ресторанчике Mooswirt, что чуть выше нижней станции нового подъемника, рядом с рестораном Gryabli. Mooswirt славится своими гигантскими порциями и оглушительным массовым весельем с танцами на лавках. Правда, на столах танцевать вроде не разрешается, но судя по следам, танцуют. Правда, в сезон здесь народ стоит, прижав локти, но зато расползается уже в кромешной тьме. Может, для этого и порции сделаны большими – чтобы подольше не хотелось уходить из этого теплого местечка?

В магазинах – горнолыжная одежда высокого уровня, в тематическом бордовом магазине – шикарный выбор широких лыж, включая и нераспространенные у нас бренды. Есть и супермаркеты, но гораздо приятнее ужинать в многочисленных ресторанчиках. Почти все бары начинают работать после 21 – 22 часов, и открыты до раннего утра, так что бредущий с лыжами по центральной улице уставший гражданин с лыжами и в ботинках может встретиться в любое время суток. Имейте в виду, что в районе часа дня все немецкоговорящие лыжники, видимо, получают команду «обедать!», так что свободные места в кафе и ресторанчиках на горе ищите или раньше или попозже.

Есть в Сан Антоне и большой центр ARLBERG-well.com с бассейнами, саунами и прочими приятными для уставшего тела процедурами. Но не только горячительные напитки, прогулки, магазины и водные процедуры уготованы тем, кто и после лыж не желает сидеть в номере отеля. На продолжении всего сезона здесь проходит масса праздников и околоспортивных событий. Мы попали на теннисный турнир, в котором участвовал Марат Сафин, и своими ушами слышали, что он говорит громко кричащему судье (не литературно, цитировать не буду). В конце декабря здесь проходит один из этапов Кубка мира по горным лыжам Arlberg Kandahar Rennen, ведущие спортсменки мира соревнуются в скоростном спуске и суперкомбинации, начиная с 30 декабря по средам в 9 часов вечера проходит шоу инструкторов ски-школ Schneetreiben – яркое и красочное зрелище. На протяжение января действует специальная программа Ladies First: каждая девушка может получить в офисе по туризму специальную брошюру, в которой подробно указано: где бесплатно наливают, выдают последние модели женских лыж, где и с какой скидкой можно заняться йогой, получить на денек лавинное снаряжение для катания с гидом, взять лыжи класса «Премиум» напрокат по цене обычных моделей и прочее, прочее…

А завершается сезон фестивалем Интерспорт, который проходит с 15 по 19 Апреля: катание с гидами, инструкторами и Чемпионами, различные соревнования, такие как чемпионат Австрии среди инструкторов, биг эйр контест, фрирайд контест, соревнования демо-команд Австрии. И как финальный аккорд сезона – массовый старт 500 желающих в рамках The White Thrill с вершины Валлуги, причем снаряд не имеет значения – лыжи, сноуборд, телемарк, бигфуты… Короче, «желаю, чтобы все!».

Общий вывод: рекомендуется абсолютно всем, включая семьи с детьми, компании с разным уровнем катания, за исключением рафинированных особ, ищущих фешенебельный курорт для высшего общества, им лучше в Лех или Китцбюэль. Особо советую райдерам и тем, кто хочет научиться кататься по целине. Про фотографов не говорю – здесь просто рай.

Отдельное спасибо за организацию поездки
Офису по туризму St Anton Am Arlberg
Авиакомпании Austrian
Компании Ascent Travel
Австрийскому Национальному Туристическому Офису

Георгия Дубенецкий

Night Show

Теги: , , , , , , , , , , , , , , ,


…или ночь в Австрийских Альпах

Фейерверк

Фейерверк

Конечно, главным занятием на горнолыжном курорте все-таки должно быть катание на горных лыжах (ну, или еще на каком-нибудь снаряде, позволяющем спускаться с горы по покрытому снегом склону). Хотя, по правде сказать, многие поднимаются вверх на подъемнике, чтобы просто посидеть в удобном шезлонге на солнечной террасе вблизи ресторана с кружкой темного «вайценбир», однако само по себе такое времяпрепровождение обычно считается вторичным, и, по возвращении домой, как бы скрывается от коллег и домочадцев. То есть, не так, чтобы совсем скрывается, но внимание на этом не акцентируется явно, тут упор в повествовании делается все же на байках вроде «а вот отсюда я каааак…».

Но, если хорошенько подумать, то на отпетых любителей, которые утром ждут пуска подъемника на нижней станции, а вечером не уходят со склона, если видят еще хоть одного безумца, в полумраке бороздящего разбитый склон, окружающие тоже смотрят не совсем уверенно. Поэтому такие также пытаются скрыть свое истинное лицо, и предпринимают меры, дабы соответствовать имиджу гармонично развитой личности с разносторонними интересами: то вечерком в близлежащий бар заглянут – если таковой есть поблизости, то — в кинотеатр, а то – страшно сказать! – в филармонию, на концерт какой-нибудь заезжей симфонической знаменитости… Ну, это вообще-то сказать, крайности, но, скажем, на ночное шоу, которое устраивают местные инструкторы, заглянуть можно – и кругозор расширяет, и к горным лыжам (сноуборду и пр.) непосредственное отношение имеет.

Надо сказать, что подобные шоу на разных курортах – разные. Во Франции, например, упор делается на модную нынче «новую школу», с соответствующей атрибутикой и целевой направленностью. Тут тебе и хаф-пайп, и прыжки с трамплинов, и много чего еще подобного. А если взять австрийские курорты, то там «нью-скул» тоже представлен, однако упор все же делается на технику исполнения традиционных трюков, которые для пущей зрелищности исполняются на огромной скорости. И уже к этому монтируется какой-нибудь сюжет – просто чтобы было интересно.

Вот и шоу на горе Хохцайгер, что в тирольском Питцтале, тоже на сюжете завязано – поначалу. Повествуется о развитии горных лыж в Тироле: цепочка людей, одетых по спортивной моде разных лет, с соответствующим оборудование на ногах, пешком поднимается вверх по склону, под музыкальное и световое сопровождение. Время действия – от образования первых лыжных клубов в Австрии, до времен легендарного трехкратного олимпийского чемпиона Тони Зайлера. Добравшись до одного им ведомого рубежа, люди начинают ехать вниз – опять же в стиле, соответствующему конкретному времени. Выглядит все это довольно забавно, однако не является главным действом шоу.

А оно – главное – тут же и начинается: девушки и молодые люди, в форме местной лыжной школы, показывают приехавшей публике свои возможности владения лыжами (сноубордом, санками и пр.) Диапазон возможностей впечатляет: тут тебе и параллельные спуски, и синхронные перестановки (лыжники, бордеры и – внимание! – смешанная команда и тех, и других), спуски с факелами (пиротехника прикручена позади лыжного крепежа), эффектный трюк, также с использованием пиротехники: лыжник выпрыгивает из фонтана огня – впечатляет, ну, и т.д. Все это сопровождается старым добрым рок-н-роллом и световыми эффектами, повторюсь – на очень большой скорости и технически безупречно. Оно и понятно – большинство инструкторов либо действующие, либо бывшие спортсмены из команды Тироля.

По окончании лыжного шоу зрителей ждет красивейший фейерверк на фоне вершины Хохцайгера… и – для тех, кто живет не в тех отелях, что расположены в непосредственной близости от склонов — по автобусам.

Ан нет, не по автобусам, ведь до дружного отправления оных есть еще время — целый час, а то и больше, который нужно потратить – правильно, на изучение ассортимента ближайших питейных заведений. И многие не теряют времени зря: ко времени отправления бесплатных автобусов становится заметно все больше фигур, безуспешно пытающихся попасть на нужный маршрут. Так и у нас, в автобусе, то есть – вот человек сидит, через проход между креслами, судя по всему – турист из Германии, и что-то «втирает» соседям спереди и сзади. Те сначала вежливо посмеиваются и отвечают, затем досадливо отворачиваются. Ораторские чувства оскорблены, но бутылка пива в руках требует продолжения беседы – все равно, с кем. Человек поворачивает голову и пытается что-то доказать уже нам.
«Русские мы», — сразу говорим, дабы заранее избежать непонимания ,- «из России».

Глаза за круглыми стеклами очков становятся размером с оправу: «О! Хе! Хо! Да у меня ж отец в вашем плену был!» — наконец радостно выдает он, изображая руки в наручниках. (Как тут не вспомнить М.Задорного: «Немчики! Какие деньги? Мы ж с вами воевали!»)

«Ну да» — продолжает он, — «домой он только в 49-м вернулся. А жили мы в 6 км от чехословацкой границы, в тогда еще ГДР… Я в школе 30 лет назад русский язык учил!» И после некоторой запинки он торжественно заявляет по-русски: «Мы все – коммунистические братья!» Дальше разговор идет на смеси немецкого, чешского и русского, причем, чем больше человек углубляется в воспоминания, тем грамотнее выдает фразы по-русски. Окружающие, видя его возбуждение, пытаются как-то успокоить «коммунистического брата», на что тот просит не мешать его беседе с «русскими коллегами». Так что мы узнаем, что 30 лет назад граница между «братскими» ГДР и ЧССР все же была «на замке», что, помимо чешского и русского, человек изучает еще и французский, ну, и много чего еще, но… нам пора выходить. Прощаемся горячим рукопожатием, расставаясь друзьями и размышляя о странных вещах: наверное, дети и внуки тех, кто пережил большую войну и был в ней по разные стороны окопов, сейчас оценивают как общее горе – неважно, кто в ней победил, а кто – проиграл…

Вот так. Поэтому надо, надо, господа, заниматься расширением собственного кругозора, а не только гонять на лыжах (сноуборде и пр.) по склонам, покрытым снегом. Горы – они ведь про границы, установленные людьми, ничего не знают…

Павел Черепанов