Архив по тематике | "соревнования"

Шладминг, женский взгляд

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Шладминг

Шладминг

Шладминг, расположенный на высоте 800 метров над уровнем моря, находится в 90 км от Зальцбурга и относится к австрийской федеральной земле Штирия. На гербе города изображён рудокоп с киркой и молотком в руках, в Тауэрнских горах издавна добывали серебро и медь, свинец и цинк, кобальт и никель. В 15 веке Шладминг был городом шахтёров, но в 16 веке в результате религиозных «волнений» сгорел дотла. Постепенно из шахтёрского города Шладминг стал превращаться в город горнолыжный, но особую известность приобрёл после проведения соревнований горнолыжного Кубка мира в 1973 году. Теперь курорт является официальным кандидатом на проведение Чемпионата мира 2011.

Шладминг встретил нас рождественской ярмаркой и падающими с неба крупными хлопьями снега. Это небольшой, очень аккуратный городок с невысокими домами, с небольшими, но очень уютными двориками, украшенными резными фигурками, фонарями, сосновыми и еловыми ветками с шишками и шариками. Что-то есть в нём знакомое и неуловимое, как будто я в этом городе уже когда-то бывала. Нас поселили в очень старом маленьком отеле, который внутри был украшен цветными салфетками, старыми фотографиями, картинами. В нашем маленьком отеле всё было небольшое и по-домашнему уютное: и номера, и сауна, и ресторан, и холл, но всё же для пианино в холле место нашлось, и музыканты из нашей компании порадовали нас маленьким концертом.

Но как только выходишь из отеля, попадаешь в абсолютно другую обстановку и становится понятно, что Шладминг не очень-то маленький и о-о-чень тусовочный город со своей собственной аурой. Самое главное спортивное событие в Шладминге — это Кубок мира по горным лыжам, который ежегодно проходит в январе на Планайском стадионе. Ночной слалом у мужчин собирает до 50000 фанатов горных лыж, и к освещённой мощными прожекторами трассе нужно буквально протискиваться между плотно стоящими болельщиками. Победа, одержанная на Планае, даже для супер-звезды — настоящее событие. Все великие гонщики последних трицати-с-лишним-лет побывали на этом склоне, а сегодняшние герои — Боде Миллер и Херманн Майер вихрем проносились по этим склонам, а неоднократный победитель этапов Кубка мира Бенни Райх с почтением целовал снег Планайского стадиона. Сама трасса и освещена, и подготовлена просто по высшему классу. Для удобства зрителей по краям трассы снизу вверх вырубаются ступени прямо в снегу, на которых вполне устойчиво можно стоять, а прямо у самого выката с трассы ставятся трибуны, и все дома, из окон которых видна трасса, заполнены зрителями: и на балконах, и в окнах — везде, откуда можно увидеть хотя бы кусочек трассы. Свистящие в свистульки, гремящие погремушками, ахающие, когда кто-нибудь из спортсменов, не дай бог, падает, размахивающие флажками по поводу и без — все фанаты горных лыж создают такую неповторимую атмосферу, что на лыжи хочется встать любому, даже тому, кто от этих самых горных лыж очень далёк. А по окончании соревнований «золотая миля» Кубка мира превращается в самую большую площадку для проведения праздника под открытым небом в Альпах. Накануне перед нашим приездом в Шладминг именно здесь состоялся концерт Пинк, собравший 10000 зрителей. Жаль, что нам не удалось её послушать. Также в Шладминге проводится ежегодный джазовый фестиваль.

Регион Шладминг-Дахштайн входит в пятёрку лучших горнолыжных регионов Австрии, а на леднике Дахштайн можно кататься круглый год: 25 километровый маршрут через ледник до Обертауэрна. Мы побывали на Дахштайне, посетили музей ледниковой скульптуры (очень любопытно, советую посмотреть), но особенно понравилась деревушка Рамзау, расположенная по пути к леднику Дахштайн — вот где рай для беголыжников: пушистый белый снег и километры подготовленной лыжни, а вокруг поля, поля снега — катайся, сколько хочешь. На Дахштайне мы не катались, к сожалению, просто не укладывались в регламент, но могу сказать, что место очень красивое и катнуться хотелось очень. Горнолыжные «качели» Шладминга объединяют четыре горы: Хаузер Кайблинг, Планай, Хохвурцен и Райтеральм, проехать по которым можно, не снимая лыж, после того. как в этом году запустили новую гондолу Планай-Хохвюрцен.

Общая протяжённость трасс — 223 км.
Голубые трассы — 79,2 км.
Красные трассы — 112,1 км.
Чёрные трассы — 30,3 км.

Мы в Шладминге покатались один день, но какой! Погода была просто великолепной, светило солнце, небольшой морозец, градуса 3, склоны в отличном состоянии, всё вокруг очень красиво. Когда смотришь на Шладминг с горы, весь город как на ладони. Мы несколько раз проехали трассу ночного слалома, в свободном катании она не казалась сильно «чернее», чем другие чёрные трассы, но как представишь, что по ней, по этой самой, спортсмены идут по флажкам, сразу дух захватывает от такой перспективы.

В Шладминге есть ещё одно «знаковое» место — это Hohenhaus Tenne, который представляет собой трёхэтажное здание с баром, рестораном, прокатом и ремонтом снаряжения. Бар и танцпол на втором этаже, а ресторан — на третьем. В баре играют разные музыкальные группы, при чём «вживую», нам довелось послушать две, заводные такие ребята и поют, и играют неплохо, но завести нас, русских журналистов, без шнапсика им всё же не удалось. Вот со шнапсиком — совсем другое дело.

В этом Apre ski доме много дизайнерских «находок», особенно потрясли туалеты для Heren und Damen с необычным дизайном: посередине туалетной комнаты стоит очень интересный фонарь, большие краны для умывания сделаны из меди, защёлки на дверях кабин тоже очень необычные, короче — это надо просто увидеть самим. А над входной дверью в здание изображён силуэт лыжника, инкрустированный значками, очень прикольно. В этот дом Apre ski многие туристы отправляются сразу после катания, не заходя в отель, сначала обедают, потом там же ужинают с пивом, шнапсом и прочими радостями, а после тусовки, уже абсолютно «никакие», в горнолыжных ботинках или в сноубордических, в обнимку с лыжами и досками  возвращаются в отель, и на следующий день всё повторяется.

Спортивные магазины в Шладминге очень приличные: есть, что выбрать и не по самым потолочным ценам, а также понравились и сувенирные магазинчики.

К сожалению, мы пробыли в Шладминге совсем недолго, уезжать оттуда искренне не хотелось, а хотелось ещё и ещё покататься, может когда-нибудь появиться шанс приехать ещё раз, буду с нетерпением ждать…

Благодарим за организацию поездки
Офис по туризму Schladming
Авиакомпанию Austrian
Компанию Ascent Travel
Австрийский Национальный Туристический Офис

Наталья Дубенецкая

Один день в Китцбюэле

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Китцбюэль

Китцбюэль

Китцбюэль — красивое слово, а по-русски просто Козельск, если будет угодно, ведь Китц с немецкого — молодая косуля, т.е. козлик. Козлик Китц с загнутыми рожками и символ, и сокращённое название Китцбюэля. Симпатичного козлика придумал и нарисовал художник Альфонс Вальде лет 60 назад. Австрийцы произносят в сокращённом варианте Китц или Китцбюль, но сложно «сократить» впечатление, которое производит Китцбюэль для тех, кто приезжает туда в первый раз. Между прочим, ровесник Москвы, первое упоминание относится к 1165 году, немногочисленные жители Китца той эпохи занимались сельским хозяйством, торговлей и добычей серебра. В начале 16 века Китцбюэль вошёл в состав Тироля, так что этот городок имеет свою средневековую историю: сохранились несколько церквей и соборов 14–15 веков, готический стиль и барокко, доминиканский и капуцинский монастыри.

Город потрясающе красив, особенно его центр. Интересно, что сказал бы Остап Бендер, мечтой которого был Рио де Жанейро и белые штаны, глядя на Китцбюэль. Город, где очень гармонично сочетаются богатство и светский гламур. Фасады домов окрашены в разные цвета, но весь город смотрится как единое целое, устоявшееся временем, всё очень стильно и, безусловно, красиво. Я успела «забежать» в один спортивный магазин с одеждой, который расположен в центре Китца: очень многое из последней коллекции разных «одёжных» брендов мне понравилось, но цены — не просто «кусаются», они рвут тебя на части, например симпатичная пуховочка с ценником в 950 Евро вряд ли относится к предметам повседневного спроса… Но возможности у всех разные, и те, кто могут позволить себе жить в центре Китцбюэля и одеваться в местных магазинах от кутюр, будут довольны и внешним видом одежды, и её качеством. Не могу не сказать о витринах бутиков, где демонстрируется и мировая мода: почти каждая витрина останавливает и хочется смотреть и смотреть на великолепную дизайнерскую работу: будь то магазин меха, или кожи, детский или цветочный, магазин, где представлены товары «ручной работы» местных мастеров, ювелирный и пр., просто ходишь и смотришь, как на выставке. А потом можно зайти в кафе и отведать местных деликатесов или чего-нибудь попроще.

Китцбюэль входит в элитный клуб лучших альпийских курортов Best of the Alps. Сам город расположен всего на высоте 760 метров над уровнем моря, а окружающие его горы не поднимаются выше 2000 метров, поэтому в последние малоснежные в Европе годы в начале сезона часть трасс может быть просто закрыта из-за недостатка снега. Так получилось и в наш приезд, но мы катались с местным гидом, и все самые интересные, открытые для катания трассы мы прокатали. Спускались и в Кирхберг. Мы поднимались на новом восьмикресельном лифте с подогреваемыми сидениями и ветрозащитным колпаком на Штайнбергкогель (C1). Вот уж где погода преподнесла сюрприз: сильный ветер, снег в лицо и нулевая видимость наверху. В кресле с подогреваемыми сидениями и защитным колпаком проблем не было, а вот потом…комфортно было только тем, у кого была «правильная» одежда и шлем с очками-маской.

Название курорта и знаменитой трассы скоростного спуска Штрайф знают, наверное, чуть ли не все любители горных лыж. Знали и мы, но вот побывать здесь не доводилось. И вот представилась возможность покататься один день здесь и главное — спуститься самим по страшному Штрайфу.

Трасса Штрайф, безусловно, является жемчужиной региона катания Китцбюэля: очень сложная и непредсказуемая, проложенная на северо-восточном склоне Ханенкама, Ханенкам по-русски — «петушиный гребень». Первый подъемник здесь построили в 1929 году, и уже через два года здесь состоялись первые соревнования, собравшие массу сильнейших горнолыжников того времени — Ханенкамские. И с тех пор каждый год в январе сюда приезжают все участники «горнолыжной карусели» — Кубка мира. И эти соревнования считаются в Белом цирке одной из ключевых гонок сезона. К важнейшим гонкам причисляют всего несколько стартов, среди которых — ночной слалом в Шладминге, скоростной спуск в Венгене, открытие сезона в Зельдене, но скоростной спуск в Китце это нечто, стоящее особняком в ряду самых интересных горнолыжных соревнований.

Скоростной спуск на Штрайф — это спуск со скоростью до 130 км/час, перепад высот составляет 860 метров, длина трассы 3,3 км и именно на этой трассе, ежегодно в 20 -ых числах января проводятся горнолыжные соревнования по скоростному спуску на Кубок мира. Эти соревнования собирают самый «звёздный» состав участников и десятки тысяч зрителей. Нам показали эту трассу, мы спустились по проходящей рядом и частично совпадающей со Штрайфом менее сложной — Фамилиен Штрайф. И там, где было открыто, мы проехали по основному спуску, но было одно местечко, где я, скорее всего, и не рискнула бы катнуться: буквально отвесная стена, это как раз то место, куда участники Кубка Мира подъезжают на скорости до 140 км/час и затем буквально пролетают над склоном по 70–80 метров, ну а мы постояли… и поехали в объезд. В Китце есть интересный маршрут ski-safari — это путешествие на лыжах из долины в долину, чтобы не заблудиться в горах, надо очень чётко отслеживать маркировку на указателях, на которых изображён скачущий на лыжах по буграм слоник. Самая длинная, и, наверное, самая красивая трасса в регионе, это красная Пенгельштайн-зюд длиной 7 км. Трасс в Китцбюэле предостаточно, каждый катальщик может выбрать катание по своему вкусу, единственное замечание по трассам, так это немалое количество полок или траверсов с контруклоном, что может вызвать определённые трудности для передвижения сноубордистов, но для них есть фан-парк, 70-метровый хафпайп, 450-метровая трасса бордер-кросса.

Здешних склонов, связанных подъениками, наверняка хватит как минимум на неделю катания. А если захочется посмотреть и другие трассы — садитесь на поезд или на автобус и буквально через 20 минут вы сойдете у подножия склонов в соседнем регионе. Кстати: в поезде здесь ездят и в горнолыжных ботинках.

Apre ski в Китцбюэле представлено очень неплохо: нет проблем с выбором развлечений после катания, это и катки, и боулинг, и санные трасы, а также Aquarena с горками, бассейнами, сауной — как говориться, что душеньке угодно, надо просто приехать в Китцбюэль хотя бы на неделю, а уж сам Китц сделает всё возможное, чтобы вы забыли о работе на эту неделю и зарядились положительной энергией на год вперёд.

Наталья Дубенецкая

благодарю за организацию поездки
Офис по туризму Kitzbuhel
Авиакомпанию Austrian
Компанию Ascent Travel
Австрийский Национальный Туристический Офис

Сан Антон — короткий визит

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Сан Антон

Сан Антон

Этот курорт, расположившийся на самой границе Тироля, входит в элитный Клуб лучших традиционных курортов Альп. И есть за что! Небольшой городок был основан в какие-то незапамятные времена, во всяком случае в центре города сохранился деревянный дом 1570 года рождения. Немаленький такой домик, кстати. А еще раньше, в 1386 году, именно в этих краях члены братства святого Христофора помогали путешественникам перебираться через перевал, сейчас мы бы сказали, что монахи работали гидами. Но на лыжах здесь стали кататься немного позже, пионером спусков с гор в Арльберге почти в наши дни стал… священник из Леха, который встал на лыжи в 1895 году. А 3 января 1901 года в Сан Антоне был основан Арльбергский горнолыжный клуб, существующий и в наши дни. Подробно об истории горных лыж в этом регионе можно узнать, посетив уникальный музей горных лыж Сан Антона и Арльберга, который находится в одном здании с рестораном, так что можно совместить культурную программу и традиционный австрийский ужин.

Так что традиции здесь сильны, пожалуй, как нигде в мире. И эти традиции успешно сочетаются с потрясающим тирольским гостеприимством (которое все гости этого городка ощущают на себе) и самой современной инфраструктурой курорта с мировой известностью. Особенность Сан Антона — современная инфраструктура на фоне старинной церкви — символа городка, с одной стороны, и совершенно потрясающих просторов на склонах окружающих гор со всех остальных сторон.

Горы начинаются с подъемника, и с этим в Сан Антоне все отлично. В прошлом сезоне запущен новый подъемник на Гальциг (Galzig), который больше похож на какой-то аттракцион, поскольку основу конструкции составляют колеса гигантского размера, поднимающие кабинки от уровня пола, который равен уровню снега. То есть подъехал на лыжах, снял их и без единой ступеньки оказываешься в кабине. Недаром этой конструкцией гордится компания Доппельмайер — проектировщик этого чуда техники. Да и дизайн нижней станции, построенной из стальных конструкций и стекла, тоже впечатляет.

Всего в регионе работает 85 подъемников, которые обслуживают 270 км подготовленных трасс (кстати — очень хорошо подготовленных, с этим здесь, в отличие от многих французских курортов, все хорошо) и 170 км внетрассовых спусков, хотя как считать эти километры, где можно оставить свой след просто чуть правее или левее следа предшественника, мне не совсем понятно. Если уж в начале декабря внетрассового катания было полно, а снега в регионе Сан Кристофа уже было больше полутора метров, но понятно, что свежая целина практиечески гарантирована на протяжении всего сезона. Фан-парк и освещенные санные трассы здесь тоже есть, но подавляющее большинство сюда приезжает не за этим. Целина… Когда поднимаешься наверх и видишь, что здесь можно спускаться практически в любую сторону, и практически все спуски позволяют кататься по свежему снегу на вполне комфортной скорости, понимаешь, что попал в настоящий горнолыжный рай. И уходишь в сторону, чтобы ощутить мягкий снег под лыжами (которые должны быть широкими, иначе это не совсем рай) и услышать шорох рассекаемой носками лыж сухой целины…

Единственное, что здесь запрещено — кататься среди елок, за нарушение огромный штраф. И все места, где катание запрещено, обведены на схеме трасс красными пунктирными линиями, так что «не знал» не прокатит.

Имеет смысл собрать небольшую группу людей с более или менее одинаковым уровнем катания, взять напрокат в ски-школе лавинное снаряжение и нанять гида. Стоимость гида, на мой взгляд, умеренная: 335 Евро за одного и по 20 Евро с каждого последующего, включено 6 часов катания. Так что на каждого участника такого мероприятия из группы в 4 человека услуги гида и прокат снаряжения обойдутся в 105 Евро за день совершенно уникального катания. 600 рублей в час — это примерная стоимость услуг инструктора в Подмосковье… Гиды очень квалифицированные, здесь водить людей вне трасс может только инструктор высшей — третьей категории, особенно такое мероприятие может быть полезно в облачный день, поскольку трасс не видно, а гид может обеспечить катание по целине, причем маршруты будет выбирать с учетом уровня катания всех участников группы, так что риск попасть на склон, с которого съехать затруднительно, исключен.

Завершить катальный день рекомендуется в ресторанчике Mooswirt, что чуть выше нижней станции нового подъемника, рядом с рестораном Gryabli. Mooswirt славится своими гигантскими порциями и оглушительным массовым весельем с танцами на лавках. Правда, на столах танцевать вроде не разрешается, но судя по следам, танцуют. Правда, в сезон здесь народ стоит, прижав локти, но зато расползается уже в кромешной тьме. Может, для этого и порции сделаны большими — чтобы подольше не хотелось уходить из этого теплого местечка?

В магазинах — горнолыжная одежда высокого уровня, в тематическом бордовом магазине — шикарный выбор широких лыж, включая и нераспространенные у нас бренды. Есть и супермаркеты, но гораздо приятнее ужинать в многочисленных ресторанчиках. Почти все бары начинают работать после 21 — 22 часов, и открыты до раннего утра, так что бредущий с лыжами по центральной улице уставший гражданин с лыжами и в ботинках может встретиться в любое время суток. Имейте в виду, что в районе часа дня все немецкоговорящие лыжники, видимо, получают команду «обедать!», так что свободные места в кафе и ресторанчиках на горе ищите или раньше или попозже.

Есть в Сан Антоне и большой центр ARLBERG-well.com с бассейнами, саунами и прочими приятными для уставшего тела процедурами. Но не только горячительные напитки, прогулки, магазины и водные процедуры уготованы тем, кто и после лыж не желает сидеть в номере отеля. На продолжении всего сезона здесь проходит масса праздников и околоспортивных событий. Мы попали на теннисный турнир, в котором участвовал Марат Сафин, и своими ушами слышали, что он говорит громко кричащему судье (не литературно, цитировать не буду). В конце декабря здесь проходит один из этапов Кубка мира по горным лыжам Arlberg Kandahar Rennen, ведущие спортсменки мира соревнуются в скоростном спуске и суперкомбинации, начиная с 30 декабря по средам в 9 часов вечера проходит шоу инструкторов ски-школ Schneetreiben — яркое и красочное зрелище. На протяжение января действует специальная программа Ladies First: каждая девушка может получить в офисе по туризму специальную брошюру, в которой подробно указано: где бесплатно наливают, выдают последние модели женских лыж, где и с какой скидкой можно заняться йогой, получить на денек лавинное снаряжение для катания с гидом, взять лыжи класса «Премиум» напрокат по цене обычных моделей и прочее, прочее…

А завершается сезон фестивалем Интерспорт, который проходит с 15 по 19 Апреля: катание с гидами, инструкторами и Чемпионами, различные соревнования, такие как чемпионат Австрии среди инструкторов, биг эйр контест, фрирайд контест, соревнования демо-команд Австрии. И как финальный аккорд сезона — массовый старт 500 желающих в рамках The White Thrill с вершины Валлуги, причем снаряд не имеет значения — лыжи, сноуборд, телемарк, бигфуты… Короче, «желаю, чтобы все!».

Общий вывод: рекомендуется абсолютно всем, включая семьи с детьми, компании с разным уровнем катания, за исключением рафинированных особ, ищущих фешенебельный курорт для высшего общества, им лучше в Лех или Китцбюэль. Особо советую райдерам и тем, кто хочет научиться кататься по целине. Про фотографов не говорю — здесь просто рай.

Отдельное спасибо за организацию поездки
Офису по туризму St Anton Am Arlberg
Авиакомпании Austrian
Компании Ascent Travel
Австрийскому Национальному Туристическому Офису

Георгия Дубенецкий

Отдыхаем с компанией?

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Вечеринка

Вечеринка

«Как хочется отдохнуть!» Наверное, нет такого человека, который хотя бы раз в жизни не проговорил эту фразу. Отдыха много не бывает, и каждый понимает его по-своему: кому-то хочется на грядках с утра до ночи возиться, кому-то — дом строить, кому-то с книжкой полежать на диване, кому-то на «велике» километры наматывать — вариантов много. Но я хочу поговорить о вполне конкретном виде отдыха, о зимнем отдыхе в больших горах. Так как же всё-таки интересней отдыхать: компанией или просто с семьёй, с программой развлечений или без какой бы то ни было программы? У каждого своя точка зрения на отдых. Я же хочу поделиться своими личными впечатлениями.

В нашей стране немало мест для катания, и я, наверное, не ошибусь, если на первое место по популярности поставлю Приэльбрусье. Чегет это не только регион для катания, это — «место встречи, которое изменить нельзя». Когда бы туда не приехал, всегда встретишь там друзей и знакомых. Сначала мы ездили на Чегет в альплагерь, позже — в школу инструкторов; сбиваясь в большие «стаи», приобретая с каждой новой поездкой друзей и просто хороших знакомых. Отлично проводили свободное от катания время: авторская песня под гитару плюс литры выпитого чая и не только, плюс романтика гор, плюс возраст («как молоды мы были…») — всё было здорово. Мы просто не  замечали определённые бытовые неудобства, неподготовленность склонов и т.д. В нас была романтика гор, и это было самым важным.

Потом времена изменились, или, как говорили тогда, приподнялся железный занавес, и все, кто мог себе позволить, отправились отдыхать за границу. Наша семья начала с Альп. Правда, по уже сложившейся традиции, мы опять собрались в стаю. Наш первый выезд был во Францию, в Шамони. Не буду оригинальной, если скажу, что я испытала настоящий шок. Особенно, когда до поездки в Европу бывала на Чегете и в Славском. Вся компания поселилась в двух отелях: один был попроще, а другой — покруче. Но это неважно, мы всё время были вместе: катались, просто гуляли по городу, заходили в магазины. И как хорошо, что нас было много, ведь нужно поделиться с кем-то своими эмоциями и этих эмоций так «хватало», что в них можно было просто утонуть. Но по вечерам в номерах уже не сидели, времени на «посиделки» просто не хватало, ведь мы как можно больше хотели увидеть, пропитаться атмосферой Шамони, запомнить всё. Мы обкатали километры трасс и были в восторге от качества склонов. После тёмных московских улиц городок, украшенный гирляндами из лампочек, казался картинкой, сошедшей с рождественской открытки. Потом мы ещё не раз бывали в Шамони, но первое впечатление так и осталось в памяти, как яркий и радостный фотоснимок.

Также большой «тусовкой» съездили в Италию, в Доломитовы Альпы, в городок Моэна, расположенном недалеко от нескольких регионов катания. Машина напрокат помогла обследовать несколько различных регионов. Особенно запомнилась трасса скоростного спуска, где тренировался Альберто Томба, когда ещё выступал за сборную Италии. Моэна — очень маленький городок по сравнению, к примеру с Шамони, но уютный. Мы всей компанией гуляли по вечерам по городу, перекусывали в местных кафешках, за чашечкой кофе или чая продумывали новые маршруты для завтрашнего катания. Некоторые из нашей компании даже успели на машине ночью сгонять в Венецию, правда, утром, как пионеры, все были готовы снова отправиться на гору кататься.

Потом, опять же компанией, ездили и в Андорру, и в Австрию. В какой-то момент по разным причинам компания наша «развалилась», и мы начали ездить в горы семьёй. Конкретно семейных поездок было немало, и это уже совсем другой отдых в горах. Не скажу, лучше или хуже — просто по-другому. Нам не бывает скучно, мы сами находим себе развлечения. Всегда можно что-то придумать, погрузится в атмосферу очередного нового места или региона, попробовать местную кухню. Вечерами можно погулять, пройтись по магазинам, сходить поплавать в термальный комплекс или бассейн. А если мы останавливались в апартаментах, то можно не спеша приготовить вкусный ужин, и опять же, никуда не убегая, спокойно и не торопясь, «в тапочках», отужинать. Правда, предварительно надо зайти в продуктовый магазинчик, выбрать свежайшие из свежих продукты, разложенные на прилавке, ветчинку «со слезой», овощи, мясо и ещё чего-нибудь непривычное. В таких тихих ужинах, безусловно, тоже есть своя прелесть. Мы в таком режиме отдыхали в Мерибеле. Из-за травмы одного из членов семьи мы не были так мобильны, как обычно. Но всё равно катались каждый день, а вот на вечер пороху уже не хватало. Поэтому «развлекались» кулинарией, придумывая каждый день новые и необычные для нас блюда.

Очень запомнилась поездка в Швейцарию, в Лейкербад. Это уникальное место, где можно не только покататься, но и подлечиться, или восстановиться после травмы, или просто отдохнуть  душой и телом в прямом смысле этого слова. В Лейкербаде свой термальный источник, вода из которого после охлаждения(!) подаётся в разные, в зависимости от назначения, бассейны. Боже, как мне там понравилось. И не скучала я там по каким-либо тусовкам. Великолепное место для семейного отдыха. Почти в каждом отеле свой бассейн, и мне особенно понравился открытый, когда можно лежать в тёплой минеральной воде и смотреть на звёзды. Какая романтика! Про Лейкербад я уже рассказывала достаточно подробно, на сайте www.skis.ru есть более подробная статья об этом приятном месте.

А потом, как по синусоиде, мы опять вернулись к отдыху компанией, но с уже продуманной программой развлечений. Например, фестивали авторской песни «Чегет», который проводит композитор Юрий Гарин, и на одном из которых мы были. В программу фестиваля входили концерты горнолыжных бардов, соревнования по слалому и фрирайду, тесты горных лыж и сноубордов, конкурс «Мисс Чегет», ночное катание на склонах турбазы «Эльбрус», а также дискотеки на открытие и закрытие фестиваля. Программа очень насыщенная мероприятиями. Но! Есть выбор: хочешь — иди, не хочешь — не иди. Каждый решает сам. Во время концертов зал гостиницы «Чегет» был всегда полон, а на дискотеках, где ди-джеем работал Роман Бузылёв, не хватало места даже у гостиницы на улице.

Фестиваль Москва — Монблан, организованный турфирмой «Вертикальный мир» совместно с офисом по туризму Шамони, проходил в известном многим городке Шамони во Франции. В программу входил фотоконкурс, в котором мог принять участие любой желающий, независимо от национальности, вероисповедания, возраста и пола. Единственное условие — это проживание в Шамони в этот период, и съёмка должна быть сделана строго в период проведения фотоконкурса. Фотографии, сделанные ранее или в каком-то ещё другом месте, жюри не рассматривались. Кроме фотоконкурса предлагался просмотр кинофильмов о катании на Камчатке, в Красной Поляне, а также фильмы о горах, отснятые и французами. Известный в среде наших горнолыжников бард Георгий Дубенецкий пел свои песни, а очень милая женщина по имени Аньез успевала синхронно переводить с русского на французский, т.к. в зале присутствовало много французов. А потом пел Арно Адам, один из известнейших французских райдеров — короче, всем было интересно. В конце вечеринки был предложен фуршет с красной и чёрной икрой, а также русской водкой. Подносов с бутербродами разносили так много, что потом они мне снились, прямо как по Стендалю  «Красное и чёрное». Кстати, офис по туризму Шамони старается делать всё, что от него зависит, чтобы привлечь как можно больше туристов из России, и программа фотокросса, прошедшего там этим летом тому подтверждение.

Но на сегодняшний день больше всего меня привлекает отдых, организованный клубом «Русская неделя». Почему? Да потому, что там собираются очень интересные и самодостаточные люди, которые состоялись и в своей карьере, и в бизнесе. На «Русскую Неделю» приглашаются очень хорошие музыканты и просто известные люди, общение с которыми даёт массу положительных эмоций. Там можно встретиться с космонавтами, с Героями России, известными спортсменами, с людьми, работающими на телевидении, бизнесменами и т.д. Размещение членов клуба в отелях **** или *****, с прекрасной кухней и соответствующим обслуживанием, но всю компанию объединяет фанатичная любовь к лыжам. В ноябре открывается сезон «Русской недели» в Швейцарии, в местечке Саас-Фе. Катание на леднике, где в это время тренируются сборные команды по горным лыжам из разных стран, и на которые есть возможность посмотреть, главное — не попадаться им на пути во время их тренировок. В Саас-фе осенью катальщиков мало, и сам городок кажется безлюдным — можно пройти всю улицу от начала до конца и не встретить ни одного человека. В Альпах в межсезонье особенно красиво: внизу снега либо ещё нет, либо уже нет, а на ледниках — всё белым-бело и отличное катание. В программу «Русской недели в ноябре входит и дегустация швейцарского вина, которое можно попробовать только в Швейцарии. Каждый вечер все участники собираются на концерты известных музыкантов, а после концерта — дискотека «до упаду», разумеется, по желанию. Мне, например, нравится поплясать, а кому не нравится — тот и не танцует, ведь главная задача на отдыхе — чтобы всем было весело и комфортно. К слову сказать, и швейцарцы, и австрийцы с удовольствием выходят вместе с нами на танцпол и вовсю отплясывают под «нашу народную музычку». Весной, в апреле «Русская неделя» выезжает на закрытие сезона Австрию, в Цель Ам Зее. Катание на леднике «Капрун», где в этот период также празднуется закрытие сезона прямо на горе, а точнее на сцене под открытым небом, организованное австрийцами. Отличное шоу с ди-джеями,

Каждый выезд проводятся соревнования по слалому-гиганту, причём международные, так как соревнования организуются по всем правилам ФИС, и в них принимают участие и спортсмены из принимающей страны. Организованы тесты лыж Atomic, Dynamic и Volant, и понравившиеся лыжи члены клуба могли купить с очень большой скидкой. Но главное в «Русской неделе» — это атмосфера: всем весело и комфортно, на эту неделю все проблемы остаются за спиной, народ просто отдыхает на всю катушку. В клубе «Русская неделя» у нас много друзей, которых мы всегда рады видеть, и, в конечном итоге, наверное, это и есть самое главная ценность, ведь хорошее общение заменить ничто не может.

А еще очень интересно побывать на открытии или закрытии сезона в Зёльдене (Австрия), которое организует туристическая компания Ascent Travel, говорят, что там тоже неплохо. Если появиться возможность там побывать, то обязательно об этой поездке расскажу.

Как вы уже поняли, я за организованный отдых с программой развлечений. Предложений вполне достаточно, надо просто сформулировать для себя: что хотелось бы получить от конкретной поездки в то или иное место, и устраивает ли программа, которую предлагает и организует та или иная туристическая компания. И тогда в горах все будет просто супер!

Наталья Дубенецкая

Путешествие красного яблока — Зельден. Кубок Мира

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Яблоко с дачи

Яблоко с дачи

Я впервые летел в Зельден, где каждый год в конце октября проходит открытие и первый этап Кубка Мира: слалом-гигант у мужчин и женщин. Перед вылетом я на всякий случай сунул в рюкзак яблоко, собственноручно сорванное с яблони, растущей у нас на участке. Когда в самолете рылся в рюкзаке, собрался было его съесть, но передумал: симпатичное такое яблоко, в голове возник кадр: красное яблоко на белом снегу на фоне трассы Кубка мира.

Вечер, посвященный открытию Кубка, проходил в недавно построенном аква-доме в Лагенфельде, небольшом курорте неподалеку от Зельдена. Шампанское у самого входа, рядом с новеньким Audi с лыжами на крыше — эта компания является генеральным спонсором Кубка Мира, громадный зал постепенно наполняется народом. Кого здесь только нет! Такое впечатление, что все австрийцы, когда-либо стоявшие на подиумах Кубка Мира по горным лыжам, собрались в этом зале. Да разве только они! Знаменитые футболисты, владельцы отелей и подъемников, оргкомитет Чемпионата Мира по футболу Евро-2008, финальная часть которого по решению УЕФА пройдет в Австрии и Швейцарии. Знакомства, интересное общение… Из разговора с Джеком Фалкнером, сыном пионера освоения Зельдена как курорта, я узнал, что в среднем доля русских туристов в зимнем Зельдене относительно невелика, всего около 8%. Немцев же аж 45%! А вот в наши зимние каникулы в самом начале января ситуация резко меняется: в этот период наших соотечественников здесь почти половина от общего числа туристов. Ему можно верить: Джек из тех, кого называют владельцем «заводов, газет, пароходов», а точнее того самого аква-дома, нескольких подъемников и парочки отелей в Зельдене, а заодно и сноу-дома (крытого горнолыжного комплекса) в Ганновере. На мой вопрос о том, не планирует ли Зельден в связи с таким большим числом русских ввести какие-то квоты или ограничения, он сказал: «Ни в коем случае, это бизнес, и если из России будет приезжать больше гостей, мы будем только рады. Тем более, что сейчас все, за редким исключением, туристы из России не вызывают никаких особых забот у владельцев отелей, это частенько случалось еще лет пять назад, а сейчас — no problem. Так что приезжайте, будем всем рады!»

Пробыв в Зельдене всего два дня, я понял, почему так много наших любителей зимнего отдыха в горах летит именно сюда: помимо прекрасных трасс на все вкусы и довольно удобной системы подъемников, начинающейся прямо в центре городка, это night life: бары и рестораны здесь любого стиля и на каждом шагу. И судя по тому, что творилось на улицах городка во время проведения Кубка, (а ведь отели в Зельдене были заполнены далеко не полностью) зимой здесь скучно не будет никому. Но один недостаток у Зельдена я все таки нашел: здесь не продаются сувенирные тарелки, так что не смог я украсить стенку своей кухни еще одной фарфоровой «медалью за освоение курорта».

Субботнее утро, 13000 болельщиков, солнце, небольшой морозец, отлично подготовленная трасса на леднике Реттенбах. Соревнования начались гонкой женщин, и уже первая попытка принесла некоторые неожиданности. Заняла пятое место восстановившаяся после травмы немка Мария Риеш, которая на выставке ISPO в Мюнхене давала автографы на стенде Head c загипсованной ногой, знаменитая конкурентка покинувшей «белую карусель» Яницы Костелич — Аня Персон из Швеции была после первой попытки лишь 19-ой, а австрийские спортсменки Марлиз Шильд и Катрин Цеттель оказались в середине третьего десятка. После первой попытки среди лидеров новичков не было: Таня Путиайнен, Дениз Карбон и Николь Хосп хорошо известны любителям горных лыж. Близко к лидерам подобрались и сохраняли шансы на медали такие известные спортсменки, как австрийки Элизабет Гергль и Андреа Фишбахер.

На трибунах творилось что-то невообразимое. Дуделки, свистелки, дымовые шашки, целые батареи из горнов, толпы фанов… Самая крутая часть трассы, постепенно выполаживающаяся к финишным воротам, была окружена весьма ощутимой толпой болельщиков, которые и сами в перерывах между «болением» катались по отличному снегу. Правда, мало кто мог похвастаться чистым и красивым спуском: очень жестко, ни разу не полого, и уж если даже лучшие тетки в мире кое-где вынуждены были ехать «юзом», то что уж говорить о нас, простых смертных, корячащихся совсем рядом, на таком же точно склоне, только отгороженном двойным сетчатым забором. Именно этот заборчик и спасал некоторых неудачниц (а среди них были и Шемми Алкотт, и Андреа Фишбахер, и Мария Риеш) от продолжительного скольжения под ноги к членам своих фан-клубов. А как же громко буквально взвыл весь стадион, когда Михаэла Киршгассер, которая после первой попытки была среди тех, кто сохранял шансы на победу, ошиблась перед самым финишем, на простом пологом участке пропустив ворота.

Во второй попытке были и неожиданности и «ожиданности». Прежде всего, к неожиданностям необходимо отнести неудачи Николь Хосп (а ведь в прошлом сезоне она была обладательницей большого хрустального глобуса), которая по сумме двух попыток оказалась на 12 месте, и Тани Путиайнен, которая в результате заняла четвертое место. А вот молодая австрийка Катрин Цеттель совершила настоящий прорыв, поднявшись с 24 места после первой попытки на подиум — она заняла третье мето! Нужно было видеть, как ликовали австрийцы — ведь вопреки ожиданиям, ни Николь Хосп, ни Элизабет Гергль, ни Марлиз Шильд не смогли приблизиться к пьедесталу… Судя по совершенно «взъерошенному» виду Катрин на пресс-конференции, она и сама никак не могла поверить в свой успех. Еще одной неожиданностью стало и второе время Джулии Манкузо из США, занимавшей 13-ю строчку после первой попытки (в протоколах первой попытки, кстати, 13 позиция почему-то была не пронумерована). А вот то, что Дениз Карбон поднялась со второго места после первого заезда на первое, было уже более или менее ожиданно, хотя интрига сохранялась до самого финиша Тани Путиайнен, до самой последней секунды соревнований у женщин — ведь лидер первой попытки стартовала последней.

После соревнований здесь же начинается концерт, выступает шоу-группа, гремит музыка, глювайн и прочие повышающие температуру публики напитки льются рекой. Через часок часть публики перемещается на столы и танцы продолжаются… И постепенно вся эта слабоалкогольная река, уже упакованная внутрь веселых организмов, течет вниз, по змеящейся дороге льется поток автобусов и машин. Разъезжаются по отелям болельщики, откатавшиеся любители осеннего катания, команды, тренеры, все, кто обслуживает Кубок Мира. Специалисты офиса по туризму, которым низкий поклон за гостеприимство и старание учесть совершенно все мелочи и ответить на абсолютно все вопросы, сообщили, что всего на Кубок Мира в Зельдене работает 500 человек. И в шутку добавили: «…и вся Австрия». А может, и в этой шутке только доля шутки? Похоже, что именно так.

Но это все остается за кадром — настолько все отлажено, что не остается даже мысли о том, что в организации этой «карусели» возможен хотя бы малейший сбой. Мысль возникает только одна: «не опоздать бы на яркое и радостное зрелище: парад фан-клубов!» Это еще одна традиция: каждый год именно такой парад знаменует старт не только спортивного сезона, но и сезона après-ski: ведь именно здесь, в Зельдене, в этот день выпивается, наверное, целое озеро глювайна. Парад — это праздник для туристов, возможность всем фан-клубам продемонстрировать свои чувства к кумиру, а для жителей окрестных домов, думаю, тяжелое испытание: по главной улице с громом барабанов, песнями и кричалками, танцами и музыкой, извлекаемой из самых неожиданных предметов, идут толпы наряженных и разукрашенных радостных взрослых в большинстве своем людей, которые на это время превращаются в совершеннейших детей. Раскованные веселые и неагрессивные люди радуются возможности пообщаться, увидеть старых друзей из других клубов, открыть сезон, да и просто повеселиться в конце концов.

Постепенно все фан-клубы и зрители перемешиваются и собираются на площади, где сначала, конечно же, очередной приток впадает в реку глювайна, гремит музыка, выступает шоу-группа, а потом происходит награждение победительниц сегодняшних соревнований. Кульминацией церемонии стало путешествие Дениз Карбон над головами фанатов, когда ее бережно подхватили сильные руки сотен людей и осторожно передавали из рук в руки. Все это демонстрировалось на огромном экране, и громадное сообщество людей радостно взвыло хором, когда Дениз подняла большой палец вверх — воздушная прогулка пришлась ей по вкусу. И снова музыка, а потом появились и те, кто на трассу еще не выходил: пришла пора жеребьевки завтрашних стартов мужчин. И снова буря эмоций, приветствия, и все весело и ярко. И немного грустно — ведь на наших склонах такие фестивали очень редки, а на тех, кто принимает участие в костюмированных концертах, парадах, праздниках, очень многие смотрят, как на полусумасшедших. А жаль. Как же приятно находиться в толпе добрых и веселых людей и самому принимать участие в этом празднике жизни.

А чуть позже глювайн сменяется пивом — здесь, в австрийском Зельдене, провели мини-октоберфест. И колоссальный зал битком набит людьми, а на сцене заводилы — отличная шоу-группа из Мюхена, постоянные участники пивного фестиваля в столице Баварии, приглашенные специально на этот вечер. И снова общение, и усталая и счастливая Дениз Карбон со своим бой-френдом за соседним столом, и подходим, поздравляем, чокаемся пивными кружками, и уходим далеко заполночь только потому, что завтра ей можно немножко отдохнуть после сегодняшнего старта, а нам снова на склон, где пройдет мужская гонка.

Старты мужчин в Зельдене — одно из самых серьезных событий сезона. Трасса здесь крутая, сложная, и победа на ней по плечу далеко не всем. У мужчин главными претендентами на подиум считались норвежец Аксель Лунд Свиндаль, австриец Бенджамин Райх и американец Боде Миллер, серьезную конкуренцию им могли составить Массимилиано Блардоне и Манфред Мёльгг из Италии, Тед Лигети из США, финн Кале Паландер, да и масса других гонщиков: борьба предстояла нешуточная. Как выяснилось, каждый готовился по-своему.

Готовились, например, и воры: перед стартами в Зельдене у спортсменов нескольких команд украли лыжи. Целью воров стали несколько пар спортцеха, специально подготовленных для соревнований, причем различных производителей: Atomic, Nordica, Salomon, Volk. Лыжи были украдены из отелей, где жили спортсмены, причем австрийцев воры не тронули, видимо, они были патриотами сборной команды. Наибольшей популярностью у воров пользовались лыжи Atomic — рэйс-директор компании Руди Хубер сообщил о пропаже десяти пар женских лыж для слалома-гиганта. «с учетом тщательной подготовки скользящей поверхности и кантов, стоимость каждой пары составляет примерно 2000 евро», сказал Руди.

К воскресенью число болельщиков еще больше возросло, с самого раннего утра вереница машин шла вверх, к месту старта. Интерес к стартам в Зельдене велик во всем мире, только журналистов во время соревнований работает здесь около 400 человек, среди них представители ведущих изданий всего мира. Так, за соседним столиком оказался седой мужчина из The New York Times, а в отеле мы жили вместе с несколькими коллегами из Германии, главным редактором украинской версии журнала Play Boy Владом и ведущим горнолыжным журналистом Италии Габриэлем, который помог мне проникнуть в святая святых — зону старта. Именно там я и провел всю вторую попытку стартов мужчин, а видеть, как лидеры Кубка Мира готовятся к старту решающей попытки было фантастически интересно.

После первой попытки гонку возглавили Тед Лигети, Кале Паландер и Бенджамин Райх, вплотную за ними шли Массимилиано Блардоне, Даниэль Албрехт и Аксель Лунд Свиндаль. А вот считавшийся одним из фаворитов Боде Миллер оказался на 11 месте, проиграв лидеру гонки почти 2 секунды. Правда, если учесть, что Катрин Цеттель днем раньше поднялась на подиум с 24 места в первой попытке, шансы у него оставались.

После финиша первой попытки я спросил у Александра Хорошилова, как ему понравилась трасса и как он оценивает шансы наших спортсменов? «Трасса просто великолепна» — ответил Александр — «а вот шансов на успех у нас маловато. Опыта мало, нужно постоянно участвовать в соревнованиях рядом с сильнейшими гонщиками, и накапливать соревновательный стаж. А пока пройти трассу в полную силу не удается, все время чуть подстраховываешься.» Да, Александр проиграл лидеру первой попытки много времени и пройти в финальную тридцатку ему не удалось — результаты тридцати лучших участников различались меньше, чем на 3 секунды.

В такой душевной компании отставание от первого места почти на 2 секунды уже чуть ли не дурной тон. Но Миллер есть Миллер, его время во второй попытке было всего на 0,3 секунды хуже, чем у победителя гонки, которым стал вполне ожидаемый персонаж. Им оказался Свиндаль, который стартовал в красной майке лидера, поскольку в прошлом сезоне стал обладателем большого хрустального глобуса, который вручается победителю общего зачета Кубка мира. Не слишком успешно прошедший вторую трассу Лигети занял вторую позицию, отставший от лидера на второй трассе почти на полторы секунды Кале Палландер стал третьим. Австрийцы были огорчены: их любимец Бенни стал четвертым, Ланцингер и Шейбер заняли 10 и 11 место, а Шонфельдер и Матт — 17 и 18 соответственно.

Однако праздник состоялся. И плотная толпа болельщиков, окружившая подиум, и беспрерывная очередь затворов фотокамер, и флаги, и музыка, и танцующие сначала на трибунах, а потом и на столах зрители… Сезон был открыт.

Потом были интервью с победителями и обед, во время которого к нашей компании журналистов присоединилась симпатичная Рези Штиглер из сборной США. Дело в том, что одним из спонсоров Рези является регион Отцталь, и сотрудники офиса по туризму помогли нам пообщаться с Рези. Да и вообще все время, которое мы провели в Зельдене, нас так тщательно опекали, все было настолько хорошо организовано, а работа всех организаторов была совершенно незаметной, все как бы решалось само собой. Однако случайности все же происходили. И одной из них стала встреча с Джорджио Рокка за ужином в завершающий день нашего пребывания в Зельдене.

Во время общения с ним я поинтересовался, происходят ли переходы ведущих спортсменов от одного спонсора к другому действительно из-за характеристик снаряжения или в основном в поиске больших денег. Джорджоне (так на самом деле в Италии называют всех Джорджей, так что нас с Рокка итальянцы называли одинаково, что служило объектом для шуток) довольно подробно рассказал о том, что контракт с каждым спортсменом высокого уровня штука очень сложная, и когда речь идет о спортсменах, входящих в сборную, серьезную роль играет национальная федерация, отрезающая свой «кусок пирога»: ведь необходимо оплачивать контракты тренеров, массажистов, физиотерапевтов, сервисных специалистов, сборы и тренировки, гостиницы и переезды, да и аппарат сотрудников федерации. В связи с прошлогодним «провальным» по продажам снаряжения годом самые крупные производители недополучили больше всего запланированных денег, а значит, именно им необходимо было наиболее резко сокращать расходы. А если сократить сотрудников нельзя, продать часть фабрики тоже не очень можно, то в первую очередь страдают средства, нацеленные на рекламу, PR и контракты спортсменов. И если федерация не захочет по каким-то причинам сократить сумму, которую планирует получить от контракта спортсмена (именно сумму, а не определенный процент), то заключить выгодный контракт спортсмену, являющемуся членом федерации, будет крайне сложно.

Именно это объясняет и своеобразное положение Боде Миллера: он выступает за США, но с весны этого года оплачивает собственную команду специалистов и тренеров, которые полностью организуют весь тренировочный процесс. Таким образом, Боде независим от федерации, но благодаря своему исключительно высокому уровню как спортсмена и гражданина США, входит в национальную сборную команду этой страны. По мнению Рокка, создание Боде своей команды специалистов лишь начало нового этапа развития взаимоотношений ведущих спортсменов и федераций.

«Почему не стартовал сегодня в гиганте? Я вообще не уверен, что смогу выступать в полную силу — колено пока не слишком хорошо себя ведет. Была травма прошлой зимой, и похоже, что я слишком рано попытался работать в полную силу. Но мы с тренером и физиотерапевтом поработаем ближайшую неделю здесь, и к старту в Леви решим, что делать дальше.» Но разговор этот состоялся вечером, когда в ресторан, где мы ужинали, пришли итальянцы.

А пока… Сначала был спуск по трассе, где на снегу четко просматривались следы кантов лучших гонщиков нашей планеты, потом красочная церемония награждения, общение с победителями в пресс-центре, отъезд американской сборной из нашего отеля (мы жили вместе с ними и финнами, сталкиваясь то в коридоре с Кале Паландером, то у входа в отель с Рези Штиглер), ужин в компании общительных и приятных ребят — только что, буквально несколько часов назад занявшего шестое место Манфреда Мёлегга и опытнейшего слаломиста Италии Джорджио Рока, потом было шампанское и общение в баре Fire and Ice, заполночь итальянцы уехали, а мы отправились по опустевшему Зельдену в отель, где бармен угостил нас обжигающим грушевым напитком просто так, из уважения к журналистам, прилетевшим на Кубок Мира. Угостил и сказал, что мы обязательно должны приехать весной, когда на леднике Реттенбах разыгрывается совершенно фантастическое шоу: марсианские пейзажи возникают, ратраки играют роль марсоходов, а среди актеров и два российских космонавта — Александр Александров и Александр Полещук. Это шоу, кстати говоря, сменило шедшую с неизменным успехом необычную театральную постановку Ганнибал-шоу. Честно говоря, очень хочется в конце апреля снова оказаться здесь. Но до апреля еще далеко, до него еще целая зима, так классно начавшаяся здесь, в Зельдене.

При чем здесь яблоко? На самом деле ни при чем: яблоко на снегу я так и не сфотографировал, привез его назад. Сделал снимок только в два часа ночи, когда бросал вещи в сумку, которую уже через четыре часа потащил по спящему отелю в такси. А пока я писал этот материал, оно лежало рядом с клавиатурой и напоминало мне о местечке в Тироле, где не хватает времени на то, чтобы всего лишь сфотографировать красное яблоко на белом снегу трассы Кубка мира.

Георгий Дубенецкий, октябрь 2007

Автор благодарит Представительство по туризму Австрии в России за предоставленную возможность увидеть открытие Кубка Мира и всех сотрудников офиса по туризму Зельдена за их прекрасную работу.

Кровь фрирайдера в Альпах. Майский Цель ам Зее

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Капрун, май

Капрун, май

С трудом дождавшись конца апреля, мы наконец-то улетели опять в горы, опять в Австрию, хотя и прошло с последней поездки всего месяц. И если в прошлом году Цель ам Зее нас встретил снегом и холодом, то в этом — уже было настоящее лето. Кое-где уже даже была покошена трава, все, что могло, распустилось и цвело буйным цветом, лишь только наверху белели снежные вершины. И мы вглядывались в них наверх, пытаясь угадать, какая погода нас там ждет.

В этом году помимо Кати,  я решила взять с собой и младшую семилетнюю Сашу, хотя некоторые опасения у нас с мужем были. Все-таки ледник — не самое легкое испытание для маленького ребенка. Но, слава богу, все оказалось в порядке. Сашка нормально переносила высоту, хотя и уставала от тренировок довольно сильно. Но т.к. мы приехали пораньше всей группы, остановившись в своем Кирхберге на день, у девчонок было время немного акклиматизироваться, отдохнуть, чем они и воспользовались, от души наплескавшись в бассейне при гостинице и нагулявшись по не по весеннему теплому городку, где каждый уголок был знаком, и в тоже время не такой, как обычно. Особенно для Саши, которая Альпы видела только зимой или ранней весной, а такое буйство красок и зелени увидела здесь в первый раз. Заодно удалось пообщаться с нашим тренером и решить кучу вопросов на следующий сезон.

И вот мы все-таки добрались до своих апартаментов в центре Цель ам Зее, которые (о боже) оказались на четвертом этаже без лифта. И нам предстояло таскать кучу вещей и лыж из подземной стоянки в свою квартиру… Когда мы проползали с Катей в очередной раз с кучей поклажи мимо отдыхающих на улице в кафе людей — они уже смотрели на нас, как на представление, явно гадая, сколько раз мы еще будем таскать вещи мимо них. Но, слава богу, что все-таки это все закончилось и мы, уставшие, смогли упасть в своих апартаментах. А на следующий день уже рано утром надо было ехать на гору, чтобы успеть на хороший склон и до толпы людей, которые набежали уже к 11 часам. Наверху нас уже ждали старые знакомые из Атомика, и я взяла себе на целую неделю родные для себя ST 155, — точно такие же остались стоять дома в Москве. Девчонки были на своих лыжах — Катя, как обычно, на Фишере, Саша — на Россиньоле. Спасибо Атомику, что всю эту тяжесть можно было оставлять потом наверху, т.к. перспектива таскать вверх-вниз лыжи нас совсем не прельщала, вполне достаточно было одних ботинок.

А склон был на редкость жестким и манил своей белизной и свежим вельветом. Так и хотелось подогнать креселку, чтобы побыстрее несла нас наверх. И опять, как в прошлом году, несмотря на постоянно меняющийся прогноз, нам опять повезло с погодой. Практически все время светило солнце, лишь один день выдался немного пасмурный, но было достаточно жестко, и девчонкам вполне хватало времени для тренировок по неразбитому склону. Первый день оказался тяжелым, все-таки высота есть высота, сил не осталось практически никаких, мы с трудом доползли до дома и рухнули отдыхать. Саша же, насмотревшись дома фотографий про Цель ам Зее, потянула нас на озеро кормить лебедей (что стало в последствии нашей обязательной повинностьюJ)). Еле передвигая ноги, я поплелась за подпрыгивавшей от нетерпения Сашкой на озеро. И надо же, усталость как рукой сняло — такая там была красота. Все цвело — сирень, магнолия, вишни, тюльпаны и куча других неизвестных мне цветов и деревьев. Утки и лебеди уже ждали у берега, когда же им кинут хлеб, и были вознаграждены за свое ожидание. Сашку приходилось почти ловить у края набережной, так она хотела накормить всех приплывших птиц, получая от этого огромное удовольствие…

Так и проходили наши дни — утром в 6.30 подъем, быстрый завтрак, сборы и — вперед, на склон, пока еще жестко и холодно. Потом обед в Альпинцентре, вниз, небольшой отдых, озеро, птицы…. Вечером же — песни Малежика (Сашка, увидев его в Альпинцентре громко зашептала — «это тот дядя на фотографии?» — очень была удивлена увидев его не на фотографии и не на иллюстрации к диску, а живьем, да еще и на лыжахJ))), музыка, общение с друзьями… Потом — бегом спать, т.к. на следующий день опять ранний подъем — и опять на гору…

1 мая же нас ждало невообразимое шоу — прилет на вертолете Николь Хосп и Херманна Майера, спуск их на ратраке к Альпинцентру. Огромное количество любителей горных лыж собралось, чтобы встретиться со своими кумирами. И Саше с Катей удалось получить на шлем автографы этих великих горнолыжников, причем момент подписи Сашиного шлема вместе с кусочком Катиного носа был удачно запечатлен местной газетой и опубликован на первой полосеJ)).

А через 4 дня после приезда всех уже ждали соревнования по гиганту, причем на этот раз в них принимали участие мы все вместе. Девчонки были абсолютно спокойны, чего про меня нельзя было сказать, т.к. так до конца трассы я ни разу так и не доехала, да и не ходила я никогда по трассе, горные лыжи для меня в основном средство передвижения по склону для фотографирования и снятия на камеру. В этом году уже были дети из РГШ, что позволило Кате и Саше тоже принять участие в соревнованиях. Забегая вперед, скажу, что обе проехали весьма неплохо, заняв первые места в своих подгруппах, причем Сашка умудрилась в старшей подгруппе занять третье место, среди девочек , старше ее на 6–9 летJ)). Но вот настал и мой черед ехать по трассе. Вначале все было очень здорово, но потом мои несчастные ноги, как я их и не берегла перед этим, отказались меня слушаться и меня начало разносить по трассе. Но я все равно доехала до конца, заняв почетное шестое место. Если учесть, что это был мой второй в жизни опыт прохождения по трассе,  то это было весьма неплохоJ). Зато девчонки веселились вовсю. Да и Сашке я продула 2 секунды, про Катю и говорить нечего. А вообще было очень интересно ехать по трассе, прекрасно понимая, где и какие ошибки допустила, но так и не сумев соединить теорию с практикой… Так что лучше уж я буду снимать на камеру как едут другие, у меня это лучше получаетсяJ)). В этом году благодаря неимоверным усилиям Саши Вериченко все мероприятия происходили на редкость организованно и четко. Что касается самих соревнований, то они прошли настолько быстро и слаженно, что даже и не верилось, что такое возможно.

В заключительный же день мои девчонки с великим удовольствием поехали вместе с Юлей Матвеевой покорять бугры, или «фрирайдить», найдя в ней родственную душу. А я следила снизу, вглядываясь во вдруг появившиеся далеко наверху на склоне три малюсенькие точки, как мячики, прыгающие по склону. Потом эти точки распались на три -  побольше, среднюю и маленькую — Сашку, которые завершили свой спуск красивейшим проездом цепочкой по склону, которую запечатлел своим фотоаппаратом Жора Дубенецкий.  О Жоре — отдельные слова. Несмотря на полученную травму, он героически снимал всех на склоне, выстаивая с камерой наперевес по нескольку часов. И оно того стоило — снимки получились просто шикарными. А девчонки, открыв рот,  слушали рассказы Юли, Паши Серебровского про фрирайд, Саше даже дали понюхать из фляги напиток под названием «Кровь фрирайдера», который, похоже, течет в жилах почти всех горнолыжниковJ)).

И немного грустно было на торжественном закрытии «Русской недели» и награждении победителей и призеров соревнований. Грустно, что все это закончилось, что надо возвращаться домой. Но мы знаем, что это ненадолго -  всего лишь до следующего мая, что «Русская неделя» стала и для нас обязательным этапом в нашей горнолыжной жизни. И что бы то ни было, в следующем мае опять будут отложены все дела, и мы опять встретимся со всеми нашим друзьями на гостеприимных склонах Цель ам Зее.

Мария Ткаченко

3000 метров над уровнем обыденности. «Русская Неделя» в Цель ам Зее

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Панорама Zell See в мае

Панорама Zell See в мае

Обычно мы в горах тратим деньги — а как же иначе, нужно платить за визы, билеты, подъемники, жилье. Но странное дело — несмотря на эти затраты, с каждой «Русской Неделей» мы становимся богаче. Богаче не в денежном эквиваленте — это все суета. Мы знакомимся с очень интересными людьми, и после каждой поездки с Клубом наша телефонная книга становится все больше, случается, что завязывается дружба. Каждую «неделю» загорается новая звезда, и звезд этих на небосклоне каждого из участников поездки становится все больше и больше. Не подумайте только, что речь идет о «звездах» в привычном понимании этого термина, сейчас разговор не об этом. Каждый раз появляются люди, которые раскрываются для нас, подчас совершенно неожиданно. Нужна самая малость — просто быть своеобразной палочкой-выручалочкой, а может быть, просто красиво скатиться по несложной трассе, или занять призовое место на соревнованиях, но самое главное — быть просто хорошим человеком, который украсит собой компанию. И с каждой поездкой становится шире круг тех людей, которых ты подпускаешь «на расстояние удара» и тех, кто подпустил тебя, чего никогда не сделал бы в обыденности…

…Сложно описать вкус помидора тому, кто ни разу его не пробовал. Да еще если этот «кто-то» настроен скептически. Столько раз приходилось слушать сентенции на тему «да ладно, вот Геш или гора Че — это катуха, а Альпы ваши — фигня полная, КуршАвели всякие гламурно-мажорно-попсовые, там и кататься то негде, и народа нормального нет — аЦЦтой, кАроче!» Не хочу спорить, хотя единственное, с чем можно согласиться — это с тем, что в «наших» горах, как правило, компания подбирается классная. И знакомых встречаешь, а если знакомых нет — не беда, потому как народ вокруг в подавляющем большинстве хороший. Другое дело — заграница. Всяко разно может быть, и бывает, что оказываешься один. И не с кем поделиться эмоциями, и бокал пива или вина приходится опустошать в одиночестве. Не любите? Тогда присоединяйтесь к нашей компании — клубу «Русская Неделя.» Это просто: достаточно позвонить директору Diners Club Travel, а заодно — и директору нашего Клуба Саше Вериченко, и… Как поет Слава Малежик, уже не в первый раз приезжающий вместе с нами: «На лыжи, в горы, вдаль, от суеты, московский слалом до аэропорта. И новые знакомства, чтоб «на ты» нам перейти уже на борте…» В горы некоторые люди из нашего Клуба ездят трижды в год, а большинство — один, ну два раза, на выбор: осень — Швейцария, январь — Морзин, май — закрытие сезона в Цель ам Зее. Просто позвоните директору Клуба — Саше Вериченко, и поехали с нами. И не нужно слушать ничьих суждений — не спорьте о вкусе помидоров с теми, кто их не пробовал, и не сомневайтесь: полноценный отдых во всех смыслах этого слова, вне зависимости от того, как вы хотите понимать термин «отдых», вам обеспечен…

…Знаете, что лучше всего вышибает из головы любые мысли о работе и обыденности? Сочетание зимы и снега наверху и зелени и лета внизу. Мгновенно вышибает, гарантированно. Даже удивительно: в горах удается побывать за сезон не раз, а вот такого мгновенного исчезновения мыслей о том, что ждет на рабочем столе, нигде не ощущал. Май — самое время для того, чтобы воспользоваться проверенным методом, который действует подобно своеобразному переключателю: «щелк» — и работа исчезла. Испарилась. И только горы, ты, и отличная компания. Внизу — в шортах и теннисках, наверху — в правильной одежде и на остро заточенных лыжах. Единственное, что необходимо всем и там и здесь — очки потемнее да крем солнцезащитный. Лыжи, кстати, большинство из нас сюда не возит: компания Atomic постоянно обеспечивает всех желающих новинками, старые знакомые Майк и Эрнст и лыжи подберут, и крепления отрегулируют, и подскажут, и класс на склоне продемонстрируют: неудивительно, ведь в свое время они оба на трассах Чемпионата Мира были очень заметными фигурами…

…Мы сидим на летней веранде уютного ресторанчика — первого попавшегося «по правую руку, как только отъедешь от нижней станции гондол, которые поднимают на Китцштайнхорн». Справа — жареная форелька, слева — не менее жареная коровка, посередине салатик, напротив потрясающая пицца. Все просто, без изысков, и дико вкусно. Солнышко светит, скворцы чирикают, у входа собака с добрыми глазами валяется, над ней припаркован очень красивый мотоцикл, над которым, в свою очередь, цветущий каштан. Ерунда, мелочи, но как же все это в комплексе славно воспринимается! А после обеда — в отель, возле которого ветерок вызывает локальный розовый снегопадик — это облетают невесомые лепестки с цветущего миндаля. А можно и не в отель. Кстати — в гольф не желаете? А то тут рядышком есть пара полей: поднимаюсь в кресле, разговорился с соседом-австрийцем, он и говорит: «еще разок спущусь — и вниз, пообедаю, а потом поеду в гольф поиграю. Я, говорит, всегда сочетаю эти два занятия в такие хорошие дни.» Да, неплохо. А собственно, что вы хотели при 20-с-лишним-градусах тепла? Настоящий снег высоко — на леднике или вон, в кулуарах вершин, виднеющихся в дымке за озером. А по озеру то лодочка проплывет, то яхта, то какой-то парень на кайте пролетит. Странное время — межсезонье вдалеке от обыденности: можно утром покататься на лыжах или доске, а после обеда ветром попользоваться, или просто в открытый бассейн залезть и после водных процедур поваляться под цветущей сиренью в шезлонге, если до ужина неохота неспешно бродить по уютному городку, встречать знакомых, неспешно попивать кофеек в одной из маленьких кофеен, и сплетаться языками с проходящими мимо друзьями, знакомыми или приятелями…

…А после ужина — снова на волю, на площадку перед входом в отель, где стоят столики, и народ таскает друг у друга подушки с кресел, и Светка, в обыденности ведущий специалист банка «Союз», одного из спонсоров всего этого майского безобразия, со словами «…А я лось, просто лось…» притащила из отеля поименованного мехового зверя, и строгая официантка, завидев принесенную из номера бутылку, качает головой: «вы можете это пить только у себя в номере». Нет проблем, неси шнапс, обстлер, но лучше вот то белое прохладное винцо, третью бутылочку которого Саша Михайлов заказал, еще когда мы ужинали в ресторане. За столиками люди с красноватыми глазами — то ли от весеннего солнца, то ли от ветра, то ли от недосыпа, а может и от этого самого винца. Шутят, хохочут, а некоторые и ужинают тут же, на воздухе, отбиваясь от шуток уже отужинавших соседей: кто-то заботливо пытается посыпать салат сахарным песком, а пока обладатель тарелки отбивал атаки справа, кто-то уже стянул кусочек сыра — не соскучишься. «А знаешь, где лучшие вареники в Красной Поляне?» — это Юра Патракеев, неистощимый на шутки и рассказы о кулинарии и не только, начинает очередное повествование. Настолько вкусно рассказывает, что даже после ужина слюнки текут…

…Когда вечером выходишь на балкон (конечно деревянный, а какой же еще — это Австрия), то слева видишь луну, пытающуюся выпутаться из сухих еловых ветвей под неумолкающий шум закованной в узкое русло речушки, бегущей к озеру. А когда поворачиваешь голову, то чуть правее освещенной верхней станции подъемника на макушке Шмиттенхоэ горит яркая-яркая звезда. И немного постоишь, впитывая в себя этот горный сумрак с легкими нотками таящего высоко в горах ноздреватого снега, перемешанными с мощными аккордами свежей, яркой даже в темноте листвы. Но уже в очередном вечернем клубе настроил свою гитару Слава Малежик, и подключил клавиши Влад, и Оля опробовала микрофон, и Рома выдает трели на балалайке, и австрийцы уже перетекают вместе со своими бокалами подальше от шумной иноязычной компании с бейджами «Русская Неделя». А значит — пора! Пора двигаться вдоль этой речушки к этому самому озеру, где спят некормленые сегодня тобой лебеди. Но лебедей наверняка покормил кто-то еще, желающих принять участие в русской народной забаве под названием «кормление диких лебедей и недомашних уток на берегу озера в Австрийских Альпах» намного больше, чем этих самых белых и коричневых птичек. А посему — пора свернуть в сторону, не доходя до озера. Пора переместиться в центр городка, где на каждой улице — свои, и в послекатально-гуляльное время в магазине, если не знаешь, как перевести на немецкий сложносочетаемое «булавка для ковра», достаточно оглянуться, и наверняка увидишь знакомое лицо с характерным майским красноватым оттенком — например, Максима Белова, президента Diners Club Russia. Кстати: нас с ним часто путают — когда мы оба на склоне, в черно-желто-белых куртках, черных очках и черных же банданах, то это сделать несложно, поскольку комплекции у нас похожие, как говорится «телосложение, а не теловычитание». И он наверняка поможет завершить фразу «гебен зи мир битте…» Но мы отвлеклись. Ну и ладно! Уже темно, магазины закрыты, и нам пора заходить в громкий полумрак полуподвала, и натыкаться на обязательный вопрос: «как сегодня покатались?», и в полутьме различать знакомое лицо, и ответствовать не менее традиционно «конечно, супер! И погода супер, и катание». Ритуальный вопрос, обязательный ответ, но все это — чистая правда…

…А катание — да что про него рассказывать, все как обычно. Белый ледник, палящее майское солнце, различимая из долины паутина подъемников, внезапно возникающая и так же внезапно рассасывающаяся очередь на скорострельные кресла, уносящие больных лыжами людей наверх, на высоту в 3000 метров над уровнем обыденности, место встречи возле бугеля, недалеко от которого Толя Попков, Надя Андреева и Юля Матвеева занимаются со всеми желающими кататься еще немножечко лучше. Скорость, различимая внизу зеленая долина с зеркалом озера, нависающая над ледником вершина с плывущей к ней гондолой, Грозные облака над скалами,

И улыбки, и музыка на гигантской «палубе» горного ресторана. Прилетевшие на вертолете, чтобы пообщаться на этой самой палубе со своими фанами Херманн Майер и Николь Хосп — одни из сильнейших лыжников мира, трасса, предстартовый мандраж, «three, two, one, go!!!». И провожают глазами участники этого праздника лыж скользящих по трассе подобно каплям ртути Гию Орджоникидзе и Катю Ткаченко: «вот это да!!!» И Эрнст, Толя и Надя показывают класс, а как приятно с такими мастерами по одной трассе нам, чайникам, пройти и после финиша обменяться рукопожатием… Награждение невиновных и наказание непричастных, облачный флаг возле острого пика с крестом на макушке над ледником, и чуть влажный снег шуршит под лыжами, и здоровенные чернохвостые сурки снуют по камням под проносящейся гондолой — проснулись после зимней спячки, и улыбка старого знакомца Майка — организатора тестов лыж Atomic и Volant, и какие-то горные цветочки, так вызывающе бьющие своим лиловым цветом в глаза на проталинах. Знакомые лица у подъемника, в красной палатке с лыжами, в спортивном магазинчике и, конечно же, в баре, куда заходишь с единственной мыслью: «пить!!!», но почти всегда задерживаешься, потому что как же можно уйти, если подъехал Муса и рассказывает бесконечные истории «из жизни космонавтов», а потом появляется Лена Климова в белоснежном комбинезоне или Таня Миткова в черном элегантном костюме, Гай Ильич Северин или Дима Гузеев, и с каждым очень нужно перекинуться хоть парой слов. И подъезжает, и еще кто-то, и еще, и… Но еще нужнее снова «в лыжи», и снова скорость, леденистые верхние трассы, чуть отпущенный снег в середине и совсем мокрый на подъезде к Альпинцентру — месту сбора. Что, часть перечисленного просто неинтересна, а остальное есть везде?

Согласен.

Короче: если вы в горы ездите только кататься, а не получать enjoy от всего того безграничного комплекса понятий, мероприятий, общения и событий, который объединяют в себе два слова «горные лыжи», если вам неинтересны новые знакомства с состоявшимися людьми, перерастающие в дружбу, если вы по натуре одиночка, и не любите делить радость с кем-то еще — с нами ехать не нужно. А вот если хотите завести новых друзей или просто когда-нибудь потом встретить в аэропорту приятных людей, глаза которых загораются неподдельной радостью, когда они видят тебя, тогда вам — сюда. С нами.

Георгий Дубенецкий

май 2007

Саас-Фе, Лейкербад и Церматт глазами женщины

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Путешествие по трем курортам

Лейкербад

Лейкербад

Если вы думаете о том, чтобы провести зимний отпуск в Швейцарии, поезжайте на один из курортов кантона Вале — не ошибетесь. Почему именно сюда? Все просто: каждый из здешних курортов достоин того, чтобы пожить здесь недельку. А если захочется разнообразия — достаточно просто встать на часок пораньше, после завтрака сесть в рейсовый автобус и максимум через два часа уже оказаться на любом из соседних курортов. Это — Швейцария, и вся система общественного транспорта настолько продумана, что поездка не причинит никаких хлопот, и от самостоятельного путешествия останется самое приятное впечатление. Билеты продаются в автоматах, а если не сразу понятно, как не скормить этому железному чудищу лишние деньги — зайдите в кассу. Там обаятельный служащий не только подробно расскажет о том, где и какие нужно сделать пересадки, не только продаст билет сразу и на поезда, и на автобусы (общий билет на все путешествие), но и распечатает весь ваш маршрут со всеми пересадками, так что запоминать ничего не придется. Пересадки очень удобны, максимум, что потребуется — перейти на другую платформу или пройти метров пятьдесят от поезда до остановки автобуса.

Зачем ехать на другой курорт? Хотя бы затем, чтобы увидеть новое место, ведь каждый курорт хорош по-своему. В затерянном в горах тихом Саас-Фе и тусовочном Церматте на ледниках можно кататься и в межсезонье. Внизу трава и цветочки, а наверху — великолепно подготовленные трассы. Катание осенью и весной значительно продлевает катальный сезон. Зимой трасс, конечно, значительно больше, особенно в Церматте, регион катания здесь входит в пятерку самых больших в мире. А сам город царственный и одновременно какой-то очень уютный, игрушечный и настоящий, улицы этого города весь день заполнены туристами со всего мира — их привлекает сюда в первую очередь царящий над всей долиной Маттерхорн. Сюда приезжают и за катанием, и за неповторимой аурой международного курорта. А Лейкербад — спокойный и неторопливый, с термальными источниками и бассейнами. Здесь горные лыжи — лишь один из вариантов отдыха. Здешние завсегдатаи приезжают сюда в первую очередь из-за термальных вод — в небольшом городке 22 термальных комплекса, и если сначала провести несколько часов на склоне, а потом почти столько же времени в бассейнах с термальной водой, то на следующий день на склон выходишь свежий, как будто накануне и не катался. Саас-Фе — тихий и маленький. Очень красивые виды. Можно пройти всю улицу и не встретить ни одного человека. Но это в межсезонье. В сезон туристов значительно больше, но все равно немного. В Саас-Фе есть своя, неповторимая аура, как-то все по-домашнему, и абсолютно некуда спешить. А когда смотришь из окна отеля сквозь красные гроздья рябины на горы, то чувствуешь себя где-то далеко-далеко, на краю света. Долина уже в 4 часа вечера погружается в сумрак — солнце скрывается за одним из четырехтысячников, которых вокруг множество.

Каждый может выбрать курорт по своему вкусу. Нужно просто понять, чего ты сам хочешь. В любом случае вам обеспечены ухоженные трассы и хорошая еда.

Саас-Фе

Путешествие по трем курортам у нас началось в Саас-Фе. Длительной прогулки по Саас-Фе не получится — маленький городок, расположенный на высоте 1800 метров, можно сказать камерный, не тусовочный. Местные жители трепетно относятся к своей истории. Древняя кухонная утварь, садовый инвентарь, прослуживший не один десяток лет — все это украшает дворы и переносит вас в то давнее время, когда основным занятием швейцарцев была добыча хлеба насущного. Дворики небольшие и ухоженные. В одном из них  на стене старого сарая прикреплены старые, отслужившие свой век лопаты  грабли и прочие садовые инструменты. В стороне — старая телега, какие-то бочки, коромысла  и корыта…Ощущение музея под открытым небом. На отдельной небольшой территории, почти черные от времени, особенно в сумерках, красуются почти черные от времени старые амбары, в которых когда-то хранилось зерно. Высоких зданий почти нет. Городок очень уютный и красивый. Он красив своей лаконичностью и простотой.

Очень красива дорога от подъемника вниз в город. Можно идти по асфальтовой дороге, а можно и по лесной тропинке, ощущая  запах хвои и мечтая о вкусном обеде. Надо кататься, кататься, кататься, а потом неторопливо пообедать в деревенском ресторанчике, например «У Джоржа» (на самом деле La Gorge — «ущелье»), что расположен прямо под горой. Переодевшись, совершить неторопливый променад по узеньким улочкам, неторопливо посидеть в по-венски уютной кофейне…

Когда окажетесь за столом ресторанчика, обязательно попробуйте бокал местного белого вина — Fendant, Johannisberg или менее известных марок, а если предпочитаете красные вина, насладитесь знаменитым Dole, Goron или настоящим Pinot Noir в одном из маленьких ресторанчиков, которых очень много на любом из курортов. Занятная деталь: чуть ли не каждый местный житель является владельцем виноградника, пусть совсем крохотного — в одну-две сотки. А поскольку небольшое количество винограда перерабатывать самостоятельно не имеет смысла, многие из таких виноградарей сдают свой урожай на один из винных заводов, что дает им возможность за столом с гордостью говорить: «В этом бокале есть капелька сока из моего винограда!»

Все эти вина отлично возбуждают аппетит и тарелка местных деликатесов из вяленого на открытом воздухе мяса, местных сортов сыра и ржаного хлеба будет как раз кстати. А может быть, вы проголодались настолько, что с удовольствием закажете крайне сытные рюсти — картошку с ветчиной и расплавленным сыром, залитую сверху яйцом, или раклет из плавящегося сыра и картошки — традиционные блюда этой области Швейцарии. Крестьянская кухня крайне несложная, и базируется на самых распространенных компонентах: сыре, ветчине, вяленом мясе, картошке… А вот некоторые из сортов местного хлеба весьма своеобразны. Дело в том, что в те времена, когда пастухи отправлялись на верхние пастбища, им требовался такой хлеб, который бы не портился в течении недель, даже в ущерб мягкости и вкусовым качествам. Но попробовать его, как и не менее традиционное сырное фондю, имеет смысл.

Но можно пообедать или позавтракать наверху, в самом высокогорном в мире вращающемся ресторане. Наверх, к трассам и ресторану туристов доставляют три очереди подъемников, в том числе и метро на высоте 3000–3500 метров. Это метро — самое высокогорное в мире. Еда в этом ресторане непритязательная, но не это главное, главное — это то, что за окном: перед вами медленно раскрывается панорама швейцарских Альп и вид на долину Саас-Таль. Полный оборот ресторан делает примерно за один час. Наши туристы называют этот ресторан «таблеткой» Еще одна диковинка — это самый большой в мире ледовый музей, который находится в гроте. В толще ледника вырублена даже ледовая часовня. В музее представлены скульптуры диких зверей, лабиринт для детей, галереи и залы.

Трасс в Саас-Фе немного, всего 100 км и еще примерно 50 км находятся в соседних регионах, куда можно добраться на автобусе, стоимость проезда входит в цену ски-пасса. Автобусного сообщения в самом городе нет, здесь вообще нет машин. Для них есть паркинг на окраине Саас-Фе, внутри города передвижение только на электромобилях. Сложных трасс почти нет, что не мешает тренироваться сборным разных стран мира по горным лыжам. Сезон катания в Саас-фе очень длительный, трассы закрыты только с мая по июль. Все оставшееся время года можно кататься. В зависимости от сезона вы можете кататься по трассам протяженностью в 100 км или в 20 км. Не так много мест в горах, где катание обеспечено почти круглый год. Поэтому члены Клуба «Русская Неделя» открывают сезон в начале ноября именно здесь.

Лейкербад

После Саас-Фе неплохо прокатится до Лейкербада, расположенного в другом ущелье на высоте 1400 метров. Лейкербад был открыт еще древними римлянами. Это поистине райское место, где когда-то «патриции в термах…» Как курорт, Лейкербад существует уже 500 лет. Очень необычно смотрятся горы: с одной стороны каньона — это «лысые лбы», похожие на Доломитовы Альпы, а с противоположной стороны — привычный для небольших высот ландшафт с могучими елями и соснами. Среди этой красоты и находятся отели, клиники, шале. Рассказывают, что сюда нередко наведывались Марк Твен, Ги де Мопассан, Пабло Пикассо — здоровье поправлять и творческое вдохновение черпать, поскольку о красоте пейзажей Лейкербада слагают легенды.

Термальные источники Лейкербада — это не только лечение. Можно сказать, что вся «экономика» курорта строится на рациональном использовании термальных источников.  На первом этапе водой с температурой 56 градусов отапливаются дома, затем вода поступает в бассейны с температурой 45 градусов, далее — в бассейны с температурой 40 градусов, после чего в бассейн с температурой 36,6, который расположен уже на улице, далее вода еще больше охлаждается и поступает в спортивные бассейны с температурой 29 градусов. Но и это еще не все. Затем вода попадает в трубы, которые расположены под дорогами Лейкербада и подогревает их, так что ходить по дорогам можно без опасения, что поскользнешься. А дальше … вода поступает в паркинг, чтобы стоящие там машины не замерзли. Ну а после всего этого длинного маршрута вода наполняет местную речку, а уже та, соответственно, заставляет работать местную электростанцию, так что и энергетический кризис Лейкербаду не грозит.

Сейчас это популярный горный курорт-спа, оздоровительный и спортивный центр. В Лейкербаде находится самое большое количество альпийских термальных бань в Европе. Каждый день около 3 миллионов литров термальных вод с температурой выше 50 градусов из различных источников попадают в термальные бани курорта. Уникальное место, где можно и покататься, и подлечиться, и расслабиться «по полной». Для катания предлагается 50 км трасс разной сложности: в основном синие и красные трассы, но есть и черные.

Лейкербад совсем небольшой, очень уютный и тихий. Даже сувенирных магазинчиков всего два на весь городок, идеальный вариант для семейного отдыха. За шопингом сюда ехать все-таки не стоит. Зато отдых в Лейкербаде в полном понимании этого слова самый что ни на есть полноценный. С утра можно покататься на горных или беговых лыжах, на сноуборде, на санях, а во второй половине дня  можно пойти в любой из спа-центров, а если совсем лениво куда-то идти, то можно посетить бассейны отеля, где есть бассейны с термальной водой разной температуры, от 50 градусов до ледяной, в которую приятно окунуться после посещения био-сауны. В бассейнах много самых разнообразных гидромассажеров на все вкусы. Главное не переусердствовать, а то не хватит сил дойти до ресторана, где вам предложат самые изысканные блюда разных кухонь мира.

Лейкербад очень отличается от других курортов. Он сам по себе и весь в себе. Есть очень много именно горнолыжных курортов, где катание на горных лыжах — основное. В Лейкербаде все по-другому. Горные лыжи — это только одна из составляющих колоссального комплекса услуг. В первую очередь Лейкербад — это здравница в полном понимании этого слова. Сюда приезжают «на воды», как в Баден-Баден, только стоит весь комплекс услуг гораздо дешевле. К слову сказать, дешевле и по сравнению со многими горнолыжными курортами Швейцарии. Но при этом Лейкербад производит впечатление дорогого курорта. В городке много бутиков, маленьких магазинчиков, около 50 ресторанов и баров. Один из таких баров — для любителей виски. Там вам предложат самые разные сорта этого благородного напитка. В другом баре помимо напитков предложат размяться в боулинг. По городу очень приятно просто пройтись. Тихо и неспешно, прислушиваясь к себе. Ощущение полной оторванности от мира и тишины. Для нашей кипучей жизни это уже релакс, а если к этому добавить спа-процедуры, то ощущение невесомости не покидает вас до тех пор, пока вы сами не захотите из этого состояния выйти.

Еще 10 лет назад Лейкербад принимал только швейцарцев. Швейцарские пенсионеры имели возможность 2–3 недели лечиться на курорте, проживая в отеле 5*, при этом все расходы по их лечению и проживанию брала на себя страховая компания. Сейчас ситуация изменилась, и оплачивается только лечение, а проживание швейцарские пенсионеры оплачивают сами. С некоторых пор Лейкербад стали посещать гости из разных стран: Германии, Италии, Японии. Наши сограждане тоже приезжают, но пока их число не превышает 1% всех туристов.

Для привлечения молодежи и не только, на курорте устраиваются романтические вечера с ужином в бассейнах: при свечах, под открытым небом, с соответствующей музыкой, фейерверками и  прочей атрибутикой. Но все это удовольствие возможно только при полной луне. Желающих принять участие в этом мероприятии очень много.

В городе два так называемых «народных» водных центра: спа-центр Burgerbad и Linder Alpentherme. В центре Burgerbad предлагается огромное количество водных развлечений и процедур в крытом и открытом бассейнах, бассейне с эффектом джакузи, на водной горке длиной 70 метров, в парной с гротом, …и пр.

Спа-центр Lindner Alpentherme состоит из 4 архитектурных частей снаружи, которые внутри делятся на 3 главных зоны: терапевтическая, галерея и источники (римско-ирландские бани). Терапевтическая зона отвечает за оздоровительные, восстановительные и лечебные процедуры. Римско-ирландские бани представляют собой большой зал, где находятся одновременно 11 человек в неглиже, которые перемещаются поочередно из одного помещения в другое, проходя позтапно процедуры: душ — парная — сауна — сухой массаж — термальная баня — джакузи — прохладный бассейн. Посещение каждой из этих процедур рассчитано так, чтобы гости не сталкивались между собой, так что конфузы практически исключены. Да и вообще — сюда приходят за здоровьем и релаксацией. Процедуры в римско-ирландских банях длятся 2 часа. В этом же центре находится и спортивный плавательный бассейн с температурой 28 градусов. Один этаж центра занимают косметологи — и что они вам только не предложат… Выбирайте, что по душе и по средствам. Есть даже винотерапия: это когда вы сначала принимаете стаканчик очень приличного швейцарского вина, а потом вас обернут в теплое полотенце с виноградными косточками, а потом — пилинг с молотыми виноградными косточками.

Спа-центр Lindner Alpentherme предлагает и аюрведическое лечение, талассотерапию, традиционную китайскую медицину, различные массажи и обертывания.

В Лейкербаде расположены несколько клиник: Курортная Клиника Ревматологии, Ортопедический Реабилитационный Центр, Неврологическая реабилитационная Клиника.

На курорте можно подобрать для себя самый разнообразный фитнес. Это и катание на беговых лыжах, и катание на санях, собачьих упряжках. Можно пройтись к горному озеру, расположенному на высоте 2200 метров. В Лейкербаде очень много пешеходных горных маршрутов. Для любителей эстрима предлагается скалолазание. Здесь проложен самый длинный в Швейцарии маршрут Via Ferrat». На высоте птичьего полета к скале прикреплен трос, при помощи которого можно передвигаться по горе и чувствовать себя супер-альпинистом. Для катания предоставлены всего 50 км трасс, но половина из них — для уверенно катающихся, а вторая половина — для экспертов. Скоро будут размечены  трассы на высоте 2700 метров для любителей фрирайда. Для начинающих трасс немного, но они тоже есть.

Ну а после того, как вы покатались, расслабились в бассене, отрелаксировали в термальных водах с фтором, йодидами, кальцием, хлоридами, железом, гидрофосфатами, сульфатами и т.д. очень приятно отужинать в местном ресторанчике замечательным фондю, с бокальчиком швейцарского вина и со словами, произнесенными чуть-чуть нараспев: «viva!» или Жора — Наташа посмотреть в глаза друг другу, прочитать в этих глазах: «а как ты провел сегодня день?» День в этом маленьком раю под названием Лейкербад.

Церматт

И наконец — Церматт. Если ты не горнолыжник, то задумайся о жизни. Как же так? И вроде умный, а Церматте не бывал…. Немного изменив текст песенки Георгия, задаешь себе этот вопрос. Почему не бывал? Ответ прост. Где мы и где -  Церматт? Но если находишься в Швейцарии, да еще всего в двух часах езды от Церматта, то вопрос решается просто — это даже и не вопрос.

Мы отправились в Церматт из Лейкербада, сказочного городка, куда можно съездить «на воды», подлечиться, отдохнуть (и покататься на горных лыжах в том числе). Доехав до узлового городка Висп на поезде, пересели на другой поезд, который идет до Церматта. Всего около 1,5 часов, и мы на месте.

Церматт деревушкой не назовешь. Это город. Точнее городок. Но со своим вокзалом, очень приличным количеством магазинов, улицами и горной рекой. И с какой-то своей, особой аурой. Дома в Церматте в основном из дерева. На центральной улице — аж в 4 этажа, есть и большие здания отелей, но они чуть в стороне. А в центре улица узенькая,  поэтому здания кажутся высокими. Старая древесина цвета очень горького шоколада. Сам город выглядит шоколадным, только в зависимости от возраста домов «молочка» в шоколаде побольше или поменьше. Невольно всплывает картинка из очень раннего детства. В центре Москвы было много старых деревянных домов. Назывались они независимо от этажности почему-то бараками. В них не было горячей воды, а удобства — ну одно, может два на этаж. И был великим счастьем переезд из этих самых бараков в так называемую хрущевку, но в отдельную квартиру, да еще и с ванной.

Швейцарцы стараются сохранить свою историю. В нашем понимании «сарайчики» также холятся и лелеются как и четырехэтажные здания.

Церматт географически великолепно расположен. Само ущелье и город в нем очень гармонично связаны между собой. В первую очередь — видом на Маттернхорн. Величественный и красивый -  он виден практически отовсюду. Но если идти по набережной вдоль горной речки цвета бирюзы, то Маттернхорн кажется особенно близким. «Вот только руку протяни и можно потрогать». И не случайно поставлены именно на набережной скамейки. Все выверено: отсюда самый лучший ракурс, сиди и любуйся. Его величеством Маттернхорном. Интересно, а что если поставить скамейки напротив храма Василия Блаженного или напротив Кремля? Это же наше достояние. Нам тоже есть, чем гордиться.

Исходив Церматт вдоль и поперек, мы решили осмотреть окрестности с другой точки и отправились опять же на вокзал, откуда ползает «кукушка» аж на самый верх ущелья, огибая горный массив. Медленно забираясь наверх при помощи шестеренок, поезд оставляет позади себя Церматт. Видно, что где-то что-то строится, люди как муравьи куда-то неспешно торопятся по своим делам. Город живет своей курортной жизнью, а мы забираемся все выше. И вот уже совсем другая картинка. Перед нами простираются во всей своей первозданной красоте Альпы. Виден Кляйнматтернхорн. Небо было облачным. Темно-серые тучи закрывали «зуб» Маттернхорна, и где-то вдалеке проблескивал кусочек солнышка и освещал только узенькую заснеженную полоску. Это и была та зона катания, где хорошо были видны опоры подъемников, белый снег. О трассах Церматта сказано очень много. В сезон мест, где можно покататься, в открытых для катания регионов просто немеряно.

Трассы ухожены, а про инфраструктуру и говорить нечего. Все просто идеально. Но сейчас — ноябрь, межсезонье. Кататься можно только на леднике. Поэтому добираться до зоны катания на подъемниках нужно около часа. В Церматте хватает трасс для новичков, а эксперты тоже себя не обидят и найдут немало красных и черных трасс. При желании можно покататься и в итальянских Альпах. Переход в Италию займет некоторое время. Но если рассчитать время и силы, то можно похвастаться тем, что покатался сразу в двух странах. К слову сказать, на всякий случай шенгенскую визу лучше все-таки иметь. Швейцария пока в Шенген не входит.

Ну а мы ползем дальше и все выше забираемся на маленьком поезде и впереди только ледники грязно-голубого цвета с колоссальными трещинами, куда не дай бог провалиться, скальные обвалы и дикий горный ландшафт, не тронутый человеком. Неожиданно для нас поезд сделал остановку. У отеля 5*, около которого проложена узенькая рельсовая дорога, со своим крошечным поездом-такси для удобства гостей отеля (для того, чтоб не пешком). Судя по тому, что кто-то из пассажиров поезда на остановке вышел, там живут.

Конечная остановка на самом верху. Там находится обсерватория. Это большое старое здание с соответствующей своему назначению архитектурой. Очень «внушает». В хорошую погоду открывается очень красивый вид на Альпы, но даже в облачную погоду все равно очень красиво и масштабно.

Церматт — место тусовочное. Несмотря на межсезонье, народу предостаточно. Много детей разного возраста, мамочек с детскими колясками, местных жителей с сумками и без, просто туристов. Если добавить еще тех, кто катался в этот момент на горе, то можно сказать, что уже народу немало. Шопинг в Церматте очень приличный. Много магазинов и магазинчиков, как спортивных, так и сувенирных. Только дешевого не очень много. Ведь «класс» дешевым не бывает.

В поезде, который увозил нас из Церматта, к нам подошел контроллер, молодой и красивый, разговаривающий на нескольких языках.  «Мадам замерзла? Может включить посильнее отопление? Вы только скажите, я быстренько включу.» Но трудно было объяснить этому милому человеку, что просто уезжать из Церматта не хотелось, что хорошо было бы еще погулять по шоколадному городку, откушать еще чего-нибудь вкусненького, еще больше пропитаться аурой этого города, заглянуть в очередной дворик, где и развернуться-то негде, но место для горшков с цветами и лавочкой с видом на Маттернхорн всегда найдется, что просто очень понравился сам Церматт…

Но нас ждали друзья в Саас-Фе, впереди был праздник закрытия Русской недели, и мы спешили на этот праздник. Праздник, который всегда остается с тобой.

Наталья Дубенецкая

За полчаса до...

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


или весна с «Русской неделей» в Цель Ам Зее

…отеля

Цель ам Зее

Цель ам Зее

Автобус шел через заваленную мокрым снегом ночь. Обвисшие под тяжестью свежего снега лапы высоких елок, стоящих вдоль неширокой горной дороги, иногда задевали окна и заставляли отшатываться участников очередной «Русской Недели». Мы ехали в Цель ам Зее.

Межсезонье. Зима была позади, в Подмосковье уже начали раскрываться цветы, впереди маячило лето. На антеннах автомобилей развеваются гвардейские ленточки, пора хоронить на даче картошку, запихивать какие-нибудь хилые саженцы неизвестной породы в грядки, а мы вместо этого едем кататься на лыжах. Непривычно. Честно говоря, настроение было нелыжным: даже чехлов с лыжами — непременных атрибутов поездок в горы, в багаже нет, так как Павел Серебровский, бренд-менеджер Atomic, организовал для нас тестирование новых коллекций Atomic, Dynamic и Volant, и мы ехали налегке.

Наконец поздно ночью мы, оставляя следы на каше из снега и воды, втащили сумки и чемоданы в отель, где нас ждали теплые кровати. Голова провалилась в подушку, за окном в ночи падал снег, негромко шлепало по берегу неразличимое озеро, московское лето осталось где-то потом, в далеком-далеком будущем…

…завтрака

Утро встретило нас сероватыми неопрятными облаками, которые были видны прямо из кроватей. Вставать было неохота. Но ведь вчера шел снег, и мы в горах! Подхожу к окну и замираю, завороженный открывшейся картиной: вокруг лежит выпавший ночью снег, а прямо под окнами по глади озера скользит белый прогулочный теплоход. Совершенно нереальная картина, просто фантастика.

Окончательно просыпаемся за обильным завтраком, вяло работающий ум с трудом выбирает еду из предложенного разнообразия. То ли дело дома — открыл холодильник, окинул взглядом пару полок, а здесь вам не там — тут мозг поработать должен, а ему лень, родимому… Справившись со сложной задачей, неспешно переодеваемся в катальное и поодтягиваемся к автобусу. До склонов нужно ехать: несмотря на то, что верхние трассы на Шмиттенхое — «домашней» горе Цель ам Зее, заснежены, подъемники работают только на леднике Капрун. В автобусе масса знакомых лиц: тут и многократный чемпион Союза, а ныне тренер Виктор Иванович Тальянов, и фотохудожник и первый чемпион СССР по горным лыжам Вадим Евгеньевич Гиппенрейтер, и актер театра и кино Анатолий Журавлев, с которым мы познакомились в марте на Чегете, и известный композитор и автор популярных песен Вячеслав Малежик, и множество менее известных широкому кругу, но от этого не менее приятных людей, с которыми мы так хорошо общаемся каждый раз, когда встречаемся или в горах, или на соревнованиях Клуба на склонах России. Приветствия, поцелуи и дружеские объятия: некоторые из наших коллег по весеннему безумству приехали раньше, а кто-то взял машины напрокат: не катанием единым жив человек! До Китцбюэля сорок минут, до Зальцбурга или Инсбрука полтора часа, а до Вены три. По идеальным сухим и бесснежным автобанам, да на хорошей машине и в приятной компании такая поездка, проходящая по разделу après-ski, совсем не напрягает, прокатит «в легкую». Но это все потом, автобус уже ползет мимо забитых паркингов у нижней станции гондолы, поднимающей разноцветно одетый разноязыкий народ в пространство вечных снегов.

…спуска

Верхняя станция двух очередей гондолы — Alpin Center. Масса народу снует во всех направлениях, единственная ассоциация — муравейник. Прокат, кафе, гремит музыка. Арендуем сейф — за удобство подниматься сюда в кроссовках и оставлять здесь все снаряжение небольших денег не жалко — это действительно комфортно. Неподалеку развеваются флаги нескольких горнолыжных фирм — в эти дни здесь можно взять в тест массу лыж следующего сезона. «Там хорошо, но нам туда не надо!» Ведь компания Amer Sports постаралась на славу: наверху нас ждали специалисты из тестовой команды Atomic, которые всем желающим из числа наших соотечественников выдавали новенькие модели лыж Atomic, Dynamic и Volant, коих сюда они привезли ровно 60 пар. Не были забыты и немногочисленные в нашей компании сноубордеры, к числу которых принадлежала и наша дочь: были привезены «на заказ» несколько досок требуемых ростовок. Забегая вперед скажу, что мы «попали» — новая доска Atomic Tika из женской линии Даше понравилась намного больше, чем то, на чем она сейчас катается. Придется к новому сезону покупать… А вот австрийцев и «разных там прочих шведов», которые нет-нет, да и подходили к красной палатке с тестовыми лыжами, ждал облом: тесты были организованы специально для участников «Русской Недели». Специалисты из Atomic еще и в отеле организовали специальную show-room, где все могли и познакомиться с ботинками и лыжами, и консультации получить. После этих тестов некооторые из членов Клуба тоже запланировали приобретение понравившихся лыж. Но это все потом, в Москве. Сейчас пора наверх, склоны ждут.

…Edelweiss

Снег был абсолютно шикарным: на верхних трассах абсолютно сухой, можно было носиться по широким, отлично подготовленным склонам с небольшим количеством катающихся, на любой разумной скорости. Пониже — на трассах, спускающихся к Alpin Center, снег отпускало, и он был мягким, но плотным. Еще ниже — вдоль верхней очереди гондол — совсем по-весеннему мягко. Здесь катаются любители весеннего снега. А сверху жарит пылающее солнце, которое наказывает неосторожных ожогами. Сказка! Хочешь кататься — you are welcome. Хочешь подучиться — ради Бога: каждый день с раннего утра для всех желающих работали мастер-классы, которые проводили тренер Анатолий Попков,  а он не любителей — Чемпионов России в свое время тренировал, и сестры Благуляк: Лена — мастер спорта и Таня — мастер спорта международного класса.

Тепло… Я катался в ветровке Halti из мембранной ткани, надетой прямо на термобелье. Иногда еще и вентиляционные молнии расстегивал. А если устал — милости просим на залитую солнцем веранду ресторана. Здесь царство пива и музыки — проходит традиционный весенний фестиваль Firn & Fun, и на просторной террасе место для посиделок с бокалом Edelweiss или Stiegl найти непросто: всем хочется посмотреть на зажигательные бразильские танцы в соответствующем исполнении. Выше этой террасы не поднималась и одна из лучших лыжниц России, член национальной сборной прошлых лет Настя Попкова: она сюда приехала восстанавливаться после травмы ноги, и составляла компанию тем, кто хотел отдохнуть в промежутках между катанием. Ресторан по площади представляет собой немаленький концертный зал на свежем воздухе, где каждый день происходило новое действо — то национальные мелодии или рок в живом исполнении, то симпатичные смуглые девушки в несоответствующем окружающему снегу минимуме одежды… Мощный фактор, отвлекающий от подготовки к соревнованиям, знаете ли!

…победы

Соревнования — все, как обычно. Толпа у стартовых ворот, шутки и плохо скрываемое волнение, фотографии на память, Таня Благуляк с лыжами, на которых видна надпись фломастером: M. Dorfmeister. И такие лыжи Atomic привез на тесты, чтобы побаловать наших чемпионок лыжным haut couture. На хороших лыжах, по хорошему снегу, на правильно поставленной трассе, да в такой компании — вот это катание! Не каждому посчастливится сравнить свое время с результатом Чемпионов СССР разных лет или даже со временем лучших лыжниц России этого сезона — Ани Сорокиной и Маши Шкановой, которые тоже прилетели сюда на весенний снег закрывать сезон.

Воздух тому виной, весна, солнце, общий настрой тому причиной или еще что-то, но в соревнованиях участвуют почти все. Даже Толя Журавлев, вставший на лыжи полтора месяца назад в Приэльбрусье, рвался на трассу. Отговорили, мотивировав это тем, что вешкой по обожженной коже — а Толя ухитрился кататься по пояс голым — это неприятно. Стартер-австриец, электронная система засечки времени, предстартовый мандраж, толчок палками, летящие навстречу флаги, наклоняющаяся к небу земля, сорок секунд трассы, снова на подъемник. Короткое ожидание, Саша Вериченко, выкрикивающий номера: все ближе к той цифре, которая красуется у тебя на груди… Вторая попытка, все повторяется сначала. Финишный створ, широкая дуга остановки, цифры на табло, рвущееся из груди сердце, медленно восстанавливающееся дыхание. Все, соревнования завершены, остается лишь облегчение: «прошел…», да легкое сожаление о том, что трасса уже позади. Номер-маечка на память. И неважно, что результат сильно отличается от времени серебряного призера Чемпионата Мира 1985 года в Бормио, а ныне директора лыжной школы в Заальбахе Эрнста Риндлспергера — я отстал от него на 10 секунд. И вроде ехал та-ак быстро, аж слезы из глаз! Но выяснилось это отставание только вечером, в See Bar, где состоялось награждение победителей, были вручены медали, кубки и награды, а заодно и куча призов от спонсоров Клуба — Atomic, Diners Club и Эксима.

…рассвета

Почти ежевечерняя традиционная вечеринка в баре всегда начинается очень тихо и мирно, на озере, которое расстилается за здоровенными — от пола до потолка — окнами, ни одной «рябушки», шторма ничто не предвещает. И так — каждый вечер. А потом… Но сначала о баре. Такого, думаю, вы нигде не найдете! Саша Вериченко договорился с администрацией отеля о супер-обслуживании: для нас открывали бар, мыли посуду, убирали, а вот все, что душе угодно, мы приносили с собой. А если хочешь — можешь подняться во второй бар отеля и купить напитки там. И все пойдет по накатанной дорожке: столы заставлены разнообразными бутылками, соками, печеньями, орешками, газировками, народ вокруг меняется, как в калейдоскопе, броуновское движение по всему пространству бара. Напитки самые разнообразные, помогают общению — ведь народ разный, некоторые из присутствующих впервые приехали на «Русскую Неделю», например, Игорь Юдин — президент Федерации горных лыж Белоруси. А вот, наконец, и Гай Ильич Северин появился — его по приезду в Австрию отправили в больницу на обследование, так он теперь ругается: «только зря продержали, все равно все хорошо, я же говорил!» Но успел, успел покататься по ледниковому снегу Гай Ильич, так что настроение и у него хорошее. Вот только в соревнованиях участие не принял, не удалось с Виктором Ивановичем Тальяновым померяться, как в прошлые поездки. Значит, придется осенью снова собирать сумки и ехать в ноябрьский Саас-Фе.

Но под такую музыку, которая звучит здесь, невольно об усталых ногах и других проблемах со здоровьем забываешь. Особенно когда ди-джей — заводной Рома Бузылев, отжигает на своей балалайке все, вплоть до знаменитого Smoke On The Water. Такого нигде и никогда члены Клуба не слыхивали. А какие классные с нами были музыканты — Илья и Светлана! А как неожиданно выяснилось, что одна из обаятельнейших участниц недели совершенно потрясающе поет джаз! А как Вячеслав Малежик поет! Поет он, кстати, все: от The Beatles и песен первых советских ВИА до своих песен, знакомых как будто бы всю жизнь. Кстати — Слава классно вписался в тусовку Клуба и стал для многих очень приятным открытием «Русской Недели». Перед своим отъездом он сказал: «говорить о дружбе рано, но я уверен, что со многими из тех, с кем мы здесь познакомились, мы будем общаться и в Москве, а может быть, и покатаемся вместе.» А какие были танцы! А какие внезапно организовывались собой джем-сейшны!!! Поверьте на слово: такое может быть, только если людям действительно супер, потому как это уже выше музыки, это полет души...

Вечеринки затягивались до утра. Рома потом спал в идущем на Капрун автобусе, а когда мы его будили, говорил: «…я спал два часа, но кататься очень хочется…», хватал лыжи и мчался в гондолу подъемника, а возвращался со склонов, довольный и уставший, к последнему автобусу. Автобусы, кстати, ходили специально для участников «Русской Недели» с точностью до минуты и на гору и с горы, даже если нас, как иногда бывало, оказывалось всего три-четыре человека.

…пожара

«Только директор Клуба Саша Вериченко мог организовать приезд такого количества молодых и симпатичных австрийских мужчин!» — рассказывала одна из участниц поездки о пожаре. На самом деле пожара не было, просто в одном из номеров растопили камин, в результате весь верхний этаж отеля затянуло дымом, сработала система пожарной сигнализации, и под вой сирен отель окружили три пожарных машины, полиция, скорая помощь. Разноцветных мигалок собралось столько — любая дискотека отдыхает. Учебная тревога удалась на славу! В дыму, совершенно не обращая на него внимания, милая девушка Оля Пухова убирала посуду после интенсивного массового après-ski, остальные участники которого уже переместились в сауны, коих в нашем отеле было несколько. И каково же было ее удивление, когда на помощь примчались молодые спортивные мужчинки в противогазах и с огнетушителями наперевес! После этого события она получила специальный приз Клуба: «за отвагу на пожаре». Правда, не от администрации города или отеля, но все равно приятно! Был учрежден и специальный приз «лучшему тусовщику» — за организацию послелыжных мероприятий его вручили на вечеринке, посвященной закрытию «Недели», Диме Гузееву. Кстати — он далеко не в первый раз зажигает пространство «Русской Недели», и всякий раз неизменно удачно, собрал уже довольно большую коллекцию и наград соревнований, и подарков от благодарных участников après-ski.

…весны

Утром под окном кто-то ходил в шлепанцах: шлеп-шлеп-шлеп… А потом случайно выяснилось, что это с воды взлетают лебеди, которых мы днем кормили с руки хлебом. Главное — пальцы убрать, а то своими плоскогубцами этот зверь так прихватит за палец, что потом долго не захочешь налаживать близкие контакты с природой. Совсем ничего не боятся, прямо как у нас в зоопарке! Австрия…

Картинка, которую мы видели из окна своего номера, менялась каждый день: горы на глазах преображались, снег отступал к вершинам, цвет картинки менялся от белого к ярко-зеленому, мощно наступала весна. Весенняя поездка сюда уникальна тем, что в одно и то же время можно кататься по полноценной зиме с буйным солнцем, сгореть за один день, а внизу можно купаться. Правда, температура воды бодрящая — 11,7 градуса, купались только «наши люди» да и то после сауны, но уж точно можно всласть позагорать на берегу озера с зеленоватой по-горному водой. А можно арендовать небольшие лодочки с мотором или в гараже отеля взять велосипеды и объехать вокруг озера. Можно и пешком — озеро реально обойти за 2,5 часа. Но после катания это отваживались сделать единицы: запасных ног никто с собой не захватил. Подавляющее большинство ограничивалось прогулками по берегу озера или по городу, где как раз во время нашей поездки распускались магнолии. А можно и не гулять, а просто посидеть на белой-белой веранде ресторана отеля, попить кофе или неспешно повыпивать, плетя кружева неторопливой беседы и любуясь водной гладью с проплывающими лебедями, яхтами или прогулочным теплоходом. Изысканная еда, обслуживающий персонал внимателен, но не навязчив, солнышко пригревает, мимо проходит тихая электричка на Зальцбург, Вену или Мюнхен, а то и до Венеции. Правда, для такой поездки нужно собраться с духом.

…Венеции

Когда в один из первых дней меня спросили, можно ли отсюда, из Цель ам Зее, съездить на денек в Венецию, я даже не подумал о том, что сам смогу оказаться участником этой поездки. 400 км на машине в один конец, да еще машину нужно брать — за день не обернешься, устанешь, да и кататься хочется! Но после трех дней интенсивного катания на жестком солнце организм запросил передышку. Два часа поисков машин во всех прокатах городка и наша компания из семи человек садится в два мелких Seat’a — минивэна на семерых не нашлось, пришлось взять две машинки — и по потрясающе красивым горным дорогам движется по направлению к Италии. Граница, пересекаемая со скоростью 60 км в час, горная Италия, Кортина Д’Ампеццо, обед вкуснейшей пиццей в милой деревенской пиццерии, где никто не знает ни одного слова ни на одном языке кроме итальянского. Наконец видим указатель «Венеция 40 км». И тут возникает мысль: «а до Венеции-то всего полчаса!». Правда, впереди оказалась еще и пробка на одной из развязок, так что въехали на паркинг Пласо ди Рома мы чуть позже, чем через тридцать минут.

На самом деле, к «Неделе», строго говоря, поездка отношения не имела. Но это я к тому, что после 3 — 4 дней катания все равно перерыв нужно делать, так почему же не погулять вдоль Большого Канала? Не покормить голубей на площади Сан Марко? Не побродить бесцельно по каменным мостовым уходящего под воду города… Не буду рассказывать об этом городе, это бесперспективно — скажу только одно: при малейшей возможности, на один день, да что там на день — на три-четыре часа приезжайте в Венецию. Днем, ночью — неважно. Это останется на всю жизнь, где бы и куда бы вы после этого не ездили. А по майским сухим дорогам, да в будний день, да в межсезонье — отличное настроение и по дороге тоже обеспечено.

Финансовый итог поездки — машина с полной страховкой 73 Евро, бензина примерно на столько-же, на платных дорогах около 40 Евро оставили, паркинг в Венеции (правда, есть и дешевле) — еще 20, всего примерно 200 Евро. Если в машине 4 человека, то по сравнению с днем катания (я имею в виду ски-пасс) эта поездка обойдется на 10 — 15 Евро дороже.

Потом, когда мы в три часа ночи вернулись Цель ам Зее и припарковали пробежавшие за день по 800 км маленькие машинки, хорошо сказал Дима Кузнецов: «как же классно, что у нас хватает безрассудства на такие авантюры: значит, мы живем!»

…Москвы

Ночной рейс из Мюнхена, загорелые лица компании «Русской Недели», дремота, просмотр фотографий на экране компьютеров, обмен визитками, финальный бокал по кругу, чья-то реакция: «как, опять пить?», дружный хохот в ответ: «человек уже устал отдыхать!». Ребята из компании знакомых, которые были одновременно с нами в Капруне — рядом, но не вместе, говорят: «в следующем году обязательно поедем сюда снова, но уже с вами, с «Русской Неделей!» Светает. Светлеющее московское небо, пустые улицы с потянувшимися из Москвы дачниками, родная квартира, голова проваливается в подушку, мы засыпаем, все еще слыша, как за окнами с озера, шлепая крыльями по воде, взлетают лебеди, а в See Bar играет музыка. А когда мы проснемся, на нас неудержимо навалится Московское лето…

Георгий Дубенецкий

Швейцария осенью. Женский взгляд на «Русскую Неделю » в Саас-Фе

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Надя Андреева и Наташа Дубенецкая

Надя Андреева и Наташа Дубенецкая

Я впервые побывала в Швейцарии. Когда садилась в автобус в аэропорту Женевы, думала: «ну вот, сейчас расслаблюсь, покемарю часок-другой, за окном все равно ничего нового не увижу — ну Европа, виденная неоднократно из окна таких же автобусов». Все оказалось не так. Вид из окна автобуса удивил. Вроде бы все, как обычно: автобан, пейзажи за окном. Дома, поля, огороды, но какие! Идеально нарезанные, как по линейке полоски земли — (по нашему, огороды) на которых в Швейцарии выращивается виноград.

Издалека эти виноградники кажутся одним огромным лоскутным одеялом, выполненном в стиле «пэчворк», вдоль дорог стадионы, поля для гольфа, вдруг полуразрушенный замок на высоком холме… Яблоневые сады, сформированые пальметтой.  Швейцария удивительная страна, такое впечатление, что там просто не могут жить «по кривой» — у них все по линеечке. Страна, где все очень аккуратно и четко, она очень сильно отличается от других альпийских стран даже из окна автобуса.

По дороге в Саас-Фе мы остановились в Монтре — очаровательном городке на берегу Женевского озера, больше похожего на море, который сразу напомнил южную Европу. Когда каждый год приезжаешь в горы зимой, всегда ждешь снега. В Монтре мы приехали осенью. И картина, которая распахнулась перед нашими глазами, оказалась совершенно необычной.

Коричневые горы без снега, вокруг пальмы, трава, цветы, верески, розы, цветущие канны… Нет никаких признаков начала зимы, все в летних тонах — от светло-зеленого до густо-оранжевого.

В Монтре нет двух одинаковых домов. Как маленькое черное платье, которое есть в коллекции каждого кутюрье — оно вроде у всех маленькое и черное, но при этом у каждого свое, нет двух похожих. Такое впечатление производят и дома в Монтре — все разные, при этом каждый выглядит элегантно и строго, со своими придомными территориями, где продуман каждый квадратный сантиметр, нет ни одной лишней посадки, все подобрано настолько со вкусом, что даже не приходит в голову, что камень, который лежит возле горной сосны, сюда принесен специально, а не лежит здесь с ледникового периода. Вкус и изысканность — таков стиль Швейцарии.

И приезжаешь в Саас-Фе, откуда уже виден снег, и ты знаешь — здесь можно очень неплохо покататься. Но внизу тепло, зима только наверху.

Совершенно неожиданно, всего за каких-то полчаса, преодолев три очереди подъемника, ты попадаешь в абсолютно другой мир — нет ни зеленого, ни желтого — мир наверху окрашен всего в два цвета: голубой и белый. Лед и снег. Это очень впечатляет. А потом, после катания, спустившись вниз, ты попадаешь то-ли в раннюю весну, то-ли в позднюю осень. Царствует запах хвои, воздух чистый-чистый и звонкий — здесь нет выхлопных газов, а курильщики встречаются только среди соотечественников.

Швейцарское вино нельзя попробовать нигде, кроме Швейцарии. И чтобы нам проще было разобраться в многообразии местных напитков — кстати, очень приятных — туристическая компания L’Oisseau Bleu, которая радушно принимала нас в Саас-Фе, организовала дегустацию вин, сделанных из винограда, растущего на местных виноградниках. Судя по количеству заказанных коробок с вином, доставленных на следующий день в отель, напиток пришелся по душе многим.

Самая сложная проблема — найти на улице урну, мусорный бак или что-то подобное, куда можно забросить окурок. Такое впечатление, что мусора у них просто нет! А бросить окурок под ноги на этих чистых улочках кажется просто кощунством.

Когда видишь столько спортсменов высокого уровня на таком небольшом кусочке склона, кажется, что любителей на леднике меньше, чем спортсменов. И для себя понимаешь очень важную вещь: на фоне спортсменов все мы, любители, просто не умеем кататься — кто-то больше не умеет, кто-то меньше, но все не умеем. Хочется учиться? Учись — на «Неделе» для этого есть все условия, есть опытные тренеры и мастера, которые кататься действительно умеют. Не хочешь учиться — отдыхай в свое удовольствие. Катайся, просто катайся — получай свое собственное удовольствие для себя-любимой. Это, как мне показалось, основной подход к отдыху на «Русской Неделе».

Я каждый год езжу зимой в Альпы. Но только здесь я смогла полностью расслабиться и всю «Неделю» была сама собой. Мне понравилась компания очень разных, интересных и достойных людей, которых объединяет любовь к лыжам, понравились посиделки у камина с гитарой, которые порой заканчивались глубоко за полночь, понравилась кухня и обслуживание в отеле, понравилось все. Я давно так качественно не отдыхала!

Наташа Дубенецкая