Архив по тематике | "«Русская Неделя»"

Саас-Фе 2006

Теги: , , ,


Осень, Русская Неделя

Здесь отдыхают профи

Об открытии сезона в Саас-Фе уже много написано. И о сернах, которые пасутся прямо под несущейся вверх гондолой подъемника, и о тренировках команд со всех концов мира бок о бок с нашей тренировочной трассой, и о многом-многом другом.

Помните, как чокаются швейцарцы? Правильно, они сдвигают бокалы, смотрят друг другу в глаза и уважительно произносят твое имя: «Саша» — и в ответ: «Жора». И после этого выпивают. В этом году кто-то из компании, собравшейся в Саас-Фе, сказал, что это очень неплохой способ заодно проверить, можешь ли ты еще вспомнить имя собу..седника, в состоянии ли воспринимать окружающую действительность в сочетании с прекрасным местным вином Пино Нуар, или уже пора в путь к отелю, где ждут джакузи, травяные чаи и ментоловый душ. Последний, кстати, очень способствует взбодрению, особенно если под него забраться, предварительно избавившись от купального костюма. Таким открытием поделился виртуоз-балалаечник, а по совместительству ди-джей Рома Бузылев. Мы на всякий случай проверять не стали – и без этого экстрима после такого душа полное ощущение, что тебя ледяной крошкой обсыпали.

Но это все – и бокалы с Пино Нуар, и тосты «по-швейцарски», и общение, и прогулки — потом, позже. А пока – утро, и когда распахиваешь шторы, яркий свет, отраженный от снега и льда, заставляет отшатнуться от окна и зажмуриться. А на завтраке солнечный блик отражается в серебряном кофейнике и дрожит на потолке ресторана… Редкие в это время года лыжники торопятся к нижней станции гондолы – до высоты 3500 метров, где расположена верхняя станция линии метро – еще две пересадки. А спортсмены уже закончили первую тренировку, это мы – сони, а у них почти половина «рабочего дня» позади. Но вот лыжи на ногах, и самый первый спуск в году начался.

Свежий ветер заставляет чуть поеживаться во время подъема на буксировочном подъемнике. И перебрасываешься с соседом настроенческими фразами, и поправляешь очки, и под ноги послушно ложатся километры жестких-жестких и ровных-ровных склонов. «Русская Неделя» в Саас-Фе открывает сезон. Хорошая традиция – растолкать дела в плотном рабочем календаре, высвободить недельку в начале ноября, и вот уже в паспорте Швейцарская виза, ты в самолете, и рядом – такие же фанаты снега, лыж и общения, которые в обычной жизни могут быть космонавтом или президентом банка, архитектором или ведущей телепрограммы, а здесь – просто Муса или Максим, Борис и Татьяна. Это в Москве у тех, кто умеет работать, все расписано по минутам, новости узнаешь пока ползешь в плотной пробке на работу, а свободолюбивая натура зажата в тиски дресс-кода и перевязана плотным галстучным узлом, и нужно уметь по часам на запястье делового партнера определять, насколько он соответствует тем вопросам, которые вы собираетесь обсудить. А здесь – свобода!

Много говорят о «Русских сезонах» в Куршевеле, где собирается многоденежный люд не просто покататься, а потому, что там – «модно и круто», и если ты там не был, значит вроде как и не в супер-элите. И путают нашу «Русскую Неделю» с этим собранием бомонда. Поверьте, не нужно: здесь собираются те, кто мазаны одним миром – лыжами, солнцем, снегом и горами. Здесь не нужно платить большие деньги за право принять участие в соревнованиях, не нужно бронировать номер в определенном отеле, где цены удвоены специально для удовольствия гостей, а горничные потом со смехом рассказывают о «безумных русских» которые швыряют пачки евро на чай. Здесь, в Саас-Фе, можно просто покататься, и отдохнуть в приятной компании, где общение «на ты», и неважно, кто твой сосед по подъемнику или по столику в ресторане – здесь отдыхают профессионалы, каждый в своем деле. Но профессионалы они на работе, а здесь можно и расслабиться, и забыть о плотном рабочем графике, и выпить бокал-другой вина, и все прочее, что присуще отдыху.

А отдых здесь классный, без преувеличения. Конечно, если под горными лыжами подразумевать весь комплекс мероприятий: и качественный шоппинг, и неспешные прогулки по узеньким улочкам, на которых автомобили «вне закона», и поэтому воздух вкусный, наполненный ароматами хвои, солнца и ледников, и чуть сдобренный нотками дыма от камина. И к этому «комплексу мероприятий» нужно обязательно прибавить кофе с неторопливой беседой в уютной по-Зальцбургски кафейне, и вечера в баре, и конечно, на самом первом месте – катание. Шикарное, по зимнему снегу, под ярким солнцем…

Желающие сгоняли на денек в соседний Церматт, и по возвращению пытались поделиться эмоциями, но кроме «супер!!!» и прочих превосходных степеней, восторгов по поводу новой канатной дороги, опоры которой установлены на льду (!), и рассказа о том, как они чуть не опоздали на поезд, да требования перенести «Неделю» в следующем ноябре в Церматт, выжать из довольных путешественников ничего не удалось. На самом деле, такая поездка – лишь вопрос желания, как и небольшой трип, скажем, на термальный курорт Лейкербад. Система общественного транспорта в Швейцарии настолько отлажена, а пересадки настолько удобны, что единственное, что нужно сделать – утром направиться не к подъемнику, а к автостанции. Купить билет и – вперед. Максимум через два часа ты с одинаковым успехом можешь оказаться и на подъемнике у подножия Маттерхорна, и в бассейне с термальной водой под открытым небом, где над тобой царит массив, очень похожий на Доломитовы Альпы. Проведешь день вдали от «со-недельников», а на ужине уже будешь показывать фотографии и делиться впечатлениями о своем эксклюзивном отдыхе.

Но мы все же приехали сюда именно покататься. А катаемся все мы по разному, и опыт разный, но при желании можно же и подучиться – у бывшего тренера сборной СССР Толи «Палыча» или у его супруги «Любани», как Толя ее ласково называл, или у Нади Андреевой – неоднократного призера этапов Кубка Мира. Или просто покататься по скоростному снегу, или заехать в парк, где ньюскулеры разных стран такие прыжки мочат, что только головой покрутишь: «совсем башни у людей сорвало», да дальше поскользишь по залитому солнцем леднику, изредка озираясь на рваные ледовые глыбы с хищно оскаленными краями или на частокол флажков трасс – а не летит-ли кто-то с надписью Swiss или Spain на могучем бедре наперерез тебе… Вверх-вниз, круг за кругом, общение в короткой очереди, потом во время подъема, и на часы не смотришь, пока тень от выложенных из снега фигур трассы ски-кросса не перекроет склон и не похолодает.

И застегнешь молнию на куртке, и прислушаешься к наливающимся усталостью мышцам и покатишься по длинному пологому спуску к «шайбе» — вращающемуся ресторану на высоте 3500 м, где и музей льда расположен, и камеры хранения, чтобы лыжи с ботинками не тащить вниз – ведь завтра снова сюда, и лучше налегке, в кроссовочках, а навстречу уже ползут, выплевывая такой неуместный здесь черный дым, ратраки – готовить тебе склон.

А после катания не надо задерживаться наверху, а поступать как мы – спускаться обедать большой компанией на залитой солнцем открытой веранде полюбившегося многим ресторанчика «У Жоржа», где можно отведать самые разные блюда – от традиционных рюсти или фондю до спинки дикой козы, смеяться, шутить, словом – общаться.

Много всего было за эту неделю: и соревнования, и вечера с песнями Юры Гарина и виртуозным соло на балалайке ди-джея Ромы, с выступлениями обаятельного и какого-то очень «своего» Славы Малежика, с рассказами о космосе Мусы Манарова, дегустация вин и рассказы о знаменитых часах – да мало ли что было хорошего! И странное дело – вроде и медленно все делали, неторопливо перемещаясь со склона «к Жоржу», оттуда в бассейн или сауну, оттуда на улочки городка, оттуда в бар или за столик, а времени на все хватало. Ну разве что в финальный вечер малость задержались в баре, из которого нужно было убраться в два часа ночи, ну затанцевались, да так, что охрана вмешалась – с кем не бывает, а вообще то мы люди мирные, женщинам цветы дарили, медали и призы всяческие получали, песни пели, танцевали, разговоры разговаривали, окон и посуды не били.

Кстати, о цветах, медалях и наградах. Идея подарить всем участницам «Русской Недели» букеты роз принадлежала «зажигательному» Юре Карнауху – доброму человеку, любящему жизнь во всех ее проявлениях, который не только прекрасно вписался в компанию, но и стал одним из ее центров притяжения, и воплотил свою идею о цветах в жизнь.…

Пожалуй, нужно отдельно вспомнить тех людей, которые много делают для того, чтобы нам потом было о чем вспоминать. В первую очередь это Максим Белов — Вице-Президент компании «Diners Club» Россия и Александр Новоселов, Первый Вице-Президент швейцарской компании «Petroval», который большую часть своей жизни провел за рубежом. Если Максим – постоянный участник «Недели», то Александр впервые приехал к нам в Австрию, и уехал в мае домой в Швейцарию совершенно очарованный нашим проектом, с желанием помогать в организации «Недель» в будущем. Почему? Просто потому, что такие фестивали помогают нашим людям, постоянно живущим в Европе, подышать Родиной. И действительно помог! Оба они получили наградные планшеты «За активное участие в организации «Русской Недели» в Швейцарии, поддержку ветеранов горнолыжного спорта СССР и – как ни банально это звучит – за пропаганду активного отдыха и здорового образа жизни. Спасибо и компании «Эксима», и лично Лене Климовой – одной из активных участниц «Русских Недель», и очень жаль, что Лена не смогла в этот раз выбраться – дела не отпустили, но ее поддержка помогла нам провести эту неделю так, что теперь есть, что вспомнить. Ну а участники соревнований и яркие личности, сделавшую эту «Неделю» незабываемой, получили призы и подарки от постоянных партнеров Клуба – компании Амерспортс, представляющей в России Atomic, Ауди Автоспеццентра на Таганке и страховой компании Стандарт-Резерв. Много было такого, о чем мы будем вспоминать с удовольствием и в Москве, и на следующих «Неделях».

Вот только о работе мы там не вспоминали. Странно, но как-то не до нее было. Да и по возвращении, в воскресенье, отвыкший от жесткого ежедневного ритма организм медленно разгонялся до привычной рабочей скорости, мысли текли неторопливо, как жизнь в небольшой стране с белым крестом на красном поле флага. Отдых определенно удался. И надо утром в понедельник пометить ярким маркером в календаре на новый год следующие «Недели»…

Что говорят те, кто побывал на «Русской Неделе»:

Вячеслав Малежик

Композитор и автор песен

«…Эта песня написана не по заказу, она родилась сама собой — после прошлой поездки с «Русской Неделей» — в майский Цель Ам Зее…»

На лыжи в горы вдаль от суеты,

Московский слалом до аэропорта

И новые знакомства чтоб «на ты»

Нам перейти уже на борте

Аэропорт и паспортный контроль,

Автобус в путь, причал у Цель Ам Зее

Попутный ветер, как когда-то, вновь,

Флаг «Русская Неделя» гордо реет

Первый раз с нами вместе наш трамвайчик-подъемник

Первый раз эту песню мы поем до утра с тобой

Первый раз эти горы, пиво, шнапс, море снега

И не надо нам спорить, кто «по жизни» был первым,

Все покажет гора! И беда – не беда…

Здесь не любили слов «в последний раз»,

Хотя не в небо уходили – в горы

И в общем-то неважно – Альпы ли, Кавказ,

Плечом к плечу и в радости и в горе

Надежда Андреева-Патрикеева

Неоднократный призер Этапов Кубка Мира по горным лыжам,

Директор спортивной школы Клуба Леонида Тягачева

«Обычно отдыхать в горы мы ездим семьей, на «Русскую Неделю» я приехала впервые. В целом все прошло просто замечательно, особенно понравился дружный коллектив, взаимопонимание, очень теплая атмосфера, легкость общения. Если сложится – с удовольствием поеду снова!»

Татьяна Миткова

Главный редактор службы информации телекомпании НТВ,

Ведущая программы «Сегодня»

«На лыжах катаюсь относительно недавно – шестой сезон. Катаюсь и с семьей, и с друзьями, могу и одна поехать на неделю. На мой взгляд, лыжи – вполне самодостаточная вещь, и «коллективизировать» свою личность на склоне совершенно не обязательно. Может быть, дело в том, что я по характеру интраверт, не люблю излишнего внимания. Да и вообще у меня всегда было отвращение к коллективным видам отдыха. Здесь, в Саас-Фе, все было очень хорошо: если общение было, то очень приятное, а когда общаться не хотелось – это совершенно никого не напрягало, такое комфортное состояние. Возможно, причина этого в том, что здесь собрались самодостаточные во всех смыслах люди, никто никого ни к чему не принуждает, это, кстати, является определенным показателем уровня человека. И мысль поехать снова уже появилась, главное – чтобы была возможность, я ведь собиралась поехать на «Русскую Неделю» еще в мае, но тогда не смогла – слишком плотным был рабочий график. Но перед этой поездкой я убедилась в том, что если чего-то действительно хочешь, то сможешь расчистить любые завалы.

Не могу назвать себя горнолыжным гурманом, но из тех стран, где я побывала, мне больше всего нравится Австрия. Любимых курортов два: Цель ам Зее я люблю за красоту, а Ишгль – за безудержное веселье. И в том и в другом случае – прекрасные спуски, это, конечно, основное. Кататься в Швейцарию я приехала впервые, мне здесь понравилось: прекрасные склоны, прекрасные горы. Конечно, Саас-Фе отличается от Австрийских курортов: в первую очередь везде ощущается экология страны – казалось, что горы везде горы, а здесь совершенно первозданная чистота. Но больше всего, пожалуй, запомнились тренировки. В Москве вырываешься на пару часов на один из курортов по Дмитровскому шоссе, там не до тренировок, а здесь можно было получить советы и мнения профессионалов, да еще такие, которые от швейцарского или итальянского инструктора не услышишь. Только не подумайте, что я говорю о ненормативной лексике — просто в горнолыжном мире свой сленг, и мой словарь заметно обогатился. И конечно, очень понравились замечательные песни Славы Малежика и Жоры.

Мне здесь было очень хорошо, спасибо всем большое за этот праздник!»

Георгий Дубенецкий

Саас-Фе. Осень — 2

Теги: , , ,


Теперь я знаю, как осень выглядит в раю. Саас-Фе. Открытие сезона 2004-2005 в ноябре. Событие.

Открытие сезона 2004 – 2005 удалось на славу… Третьего ноября я поймал себя на мысли о том, что завтра начинается сезон. «Завтра» начинался ежегодный горнолыжный Салон в Гостином Дворе. Три дня выставки – круговерти встреч и разговоров, знакомств с новыми людьми и проектами, сотен и сотен новых моделей лыж и ботинок, креплений и одежды, курортов и впечатлений, грохота музыки, вспышек фоторепортеров, катания на тренажере с широким экраном и на высоченной искусственной горе…

Потом было воскресенье – утром поездка на горнолыжный рынок, вечером сборы и в понедельник я стоял в аэропорту «Домодедово» и вместе с известным фотохудожником Романом Денисовым и Сашей Козловым из Rossignol’a ждал начала регистрации рейса Swiss до Женевы. Потом был перелет, мягчайшее приземление в Женеве, автобус, который, мерно урча, нес нас вдоль берега тающего в темноте наступающей ночи зеркала Женевского озера, которое было окаймлено, словно рамкой, цепочкой огней. А на глади этого зеркала, в темноте, сиял гроздью огоньков невесть откуда взявшийся, невидимый, подобно «летучему голландцу», корабль. Три часа в дороге пролетели в каком-то полу сумрачном состоянии и автобус, негромко шипнув дверями, выплеснул нас в Саас-Фе. Дело было в том, что здесь, в кантоне Вале, на курорте, который пышно именуется «жемчужиной Швейцарии», состоялось открытие сезона клуба «Русская Неделя».

Первое впечатление от Саас-Фе — тишина. Мы приехали часов в десять вечера, и на улицах за время пятнадцатиминутной прогулки по городку не встретили ни одного человека, за исключением других участников «Русской недели» — отца и сына Севериных, прилетевших сюда раньше нас. Среди горнолыжного люда нашей страны эта фамилия широко известна. Сын Владимир — летчик-испытатель, Герой России, сейчас является не только директором склонов на Боровском кургане, но и президентом клуба «Русская Неделя», вот и прилетел сюда вместе с отцом – Гаем Ильичом, регалии которого перечислять не стану – это тема отдельной статьи или даже книги. Да и не в регалиях дело. Как точно сформулировал Саша Козлов: «…Здесь собираются самые разные люди с очень высоким образовательным и интеллектуальным цензом, каждый из этих людей состоялся в жизни, и с любым из них очень интересно общаться». Общаться и в Москве, где на это вечно не хватает времени, и, вырвавшись из суматохи Большого Города здесь, в Швейцарии.

Да, это Швейцария. Да, поездка недешевая. Да, не все могут себе позволить. Да, ноябрь — не сезон. Кстати!

«Не сезон» – для чего? Для разговоров «за жизнь» вечерами? Для лиричных и смешных, жестких и точных песен Юрия Самарского или автора этих строк? Для дегустации сигар от компании Pinar del Rio, когда эти самые сигары пробовали все, включая совсем некурящих – от изящных девушек из Швейцарии, которые «совершенно случайно» оказались бывшими нашими соотечественницами, до Валерия Цыганова, который в свое время стоял на пьедестале этапа Кубка Мира? Для презентации туристического офиса Саас-Фе или встречи с министром экономики кантона Вале? Для неторопливых ужинов при свечах, для дегустации элитных вин, сделанных из винограда, собранного в ближайшей долине? Для презентации отелей Рэдисон Пик отель из Красной Поляны и Рэдисон Лазурная из Сочи? Для того чтобы смеяться над шутками обычно сдержанного космонавта Мусы Манарова? Для того чтобы топать пешком через весь ночной городок, искать, где живет команда Магнитогорска по горным лыжам и поздравить двадцати-с-лишним-кратного Чемпиона уже несуществующего СССР Виктора Ивановича Тальянова с семидесятилетием? Для того чтобы утром по телевизору увидеть, что наверху, на отметке 3500 метров, сумрачно и температура – 14 градусов? Для того чтобы начинать утро с разговоров «за лыжи и за жизнь» в бассейне и джакузи с кем-то из еще пару дней назад незнакомых со-недельников? Для того чтобы за завтраком услышать обрывки фраз Олега Жданова: «…сейчас берем камеру, идем снимать планы городка, а заодно пару интервью сделаем…» или очередную байку абсолютно неистощимого Димы Гузеева, которого, как и меня, когда-то учил кататься на лыжах Саша Захаров?

Для чего еще «не сезон»?

Для сырного фондю в специальном ресторане отеля (у нас в отеле было два ресторана), который, по общему мнению участников этого пиршества общения под названием «Русская Неделя», был построен только для того, чтобы провонять насквозь запахом расплавленного сыра и горячего вина? Для дружных обедов в очаровательном ресторанчике La Gorga возле моста через каньон, сразу у нижней станции подъемника, который спускает вниз как раз к обеду довольных людей с красными от ветра и мороза лицами? Для горячего вина на ветру, которое ты пьешь у подножия четырехтысячников, украшенных белыми снежными флагами? Для жесткого зимнего склона, по которому можно так хорошо порезать дуги, а для того, чтобы ты четко знал свое место, у летящих чуть позади тебя, чтобы лучше видеть все твои обреченные на провал попытки «спуститься красиво и правильно», последнего Чемпиона Союза Сергея Петрика и его тренера, многократного призера чемпионата СССР, а потом тренера команды ЦСКА и сборной всея СССР c 1977 по 1987 год — Анатолия Попкова всегда найдутся добрые и правильные слова. И будешь ты потом стоять в очереди, «обтекая» — осознавая всю свою неуклюжесть, несмотря на имеющийся «колоссальный» опыт… Или для того, чтобы на этом самом жестком до звона склоне опробовать-покатать хоть целый день гигантские и слаломные спортцеховые лыжи Rossignol, привезенные сюда специально для участников «Недели»? Для этого «не сезон?» Или «не сезон» для того, чтобы пройтись по трассе вслед за Сергеем, Анатолием, да и за всеми другими участниками этого фейерверка общения и лыж, саун и вина, шуток и анекдотов, песен и разговоров, надев маечку-номер и краем глаза зацепив уже на старте солнечный блик в объективе телекамеры в руках у Шамиля – оператора, а по совместительству сноубордера? Не сезон для детского волнения в ожидании награждения, волнения искреннего, взрослых, а некоторых даже седых, людей: «а вдруг я?» Не сезон для искренней радости за того, кто сейчас получает сувенирную кепку, которую потом будет хранить наравне с настоящими медалями и другими дорогими сердцу закладками с прочитанных страниц этой Книги под названием Жизнь? Не сезон для того, чтобы услышать старые песни о главном — лыжах и жизни — в исполнении берущего гитару раз в год, здесь, на «Русской Неделе», многократного призера чемпионата СССР, старшего тренера сборной команды России с 1991 по 2000 год, президента Национальной Горнолыжной Лиги Сергея Назарова, который возродил Кубок России из небытия?

Или сейчас «не сезон» для того, чтобы вместе с Сашей Козловым или Юлием Орловым – случайно затесавшимся сюда бордером, а на самом деле — редактором сервера с изумительным по лаконичности и бьющем точно «в десятку» названием ski.ru, пролететь по свежевыпавшей полуметровой целине на крутом склоне? Крутом, потому что на пологом в таком глубоком снегу ни лыжи, ни доска попросту не идут, останавливаются? Или для того, чтобы на пронизывающем ветру и морозе в 17 градусов очень быстро слопать остывающую прямо на вилке вюрст-чегото-там-сосиску, попутно пытаясь поймать ползающую по столу под этим самым жгучим ветром тяжеленную пепельницу? Или не сезон для похода в ледяное безмолвие самого большого в мире музея, вырубленного в толще ледника, где ты можешь и по галереям походить, и всякие диковины увидеть, и от ветра спрятаться? Не сезон для того, чтобы случайно выяснить, что среди окружающих людей минимум человек семь заканчивали в свое время МАИ, и по этому поводу заказать еще бутылочку легкого вина, а заодно – «кто еще будет?» — и хорошего виски, подозвав официанта «Андрюшу» (по-ихнему Andre), который уже выучил и свое имя и фразу «бабки давай», поскольку на коротком совещании было решено, что учить его привычным русскому уху традиционным выражениям – дурной тон? Не сезон для неспешных душевных разговоров с людьми, которые на протяжении последних лет двадцати играли первые роли в горных лыжах нашей страны, а потом, на склоне, продолжения диалога уже при помощи лыж?

Не сезон для великолепного общения в саунах и молчании под тихую классическую музыку в сочетании с мелодией журчащей по скальной стенке воды в релакс-руме отличного отеля 4* Hotel Schweizerhof, который подобрали для участников «Русской Недели» организаторы со Швейцарской стороны – компания l’Oiseau Bleu («Синяя птица») и ее неутомимый руководитель – Марина Вербицкая. Не сезон для высокой французской кухни, для спа-центра, в котором мы разлагались после потрясающего, без скидок на этот самый «не сезон» катания (пять саун с различной температурой, ароматом и влажностью, плавательный бассейн, джакузи, всяческие солярии и процедуры типа ухода за тушкой при помощи грязей, цветочных ванн, массажа…) Не сезон и для ужинов в белом с золотом ресторане, где на каждом столике за ужином – зажженная свеча и свежая роза. Для шуток, смеха и внезапного молчания во вращающемся ресторане, кстати – самом высокогорном в мире, крутящегося на отметке 3500 метров? Для окриков: «иди сюда» и призывного взмаха рукой сквозь низкое окно в ресторанчике или пиццерии, мимо которых ты случайно проходишь, а значит там, за окном, в тепле, СВОИ?

Не сезон? И для того, чтобы купить себе или друзьям маечку с коровой, или часы с надписью Swiss… или деревянный сувенир, или что-то еще из таких чепуховых мелочей, которые совершенно не нужны, но почему-то потом, вдали отсюда, стоя на столе в кабинете или на полке в баре, или вися на стене в кухне, вдруг напомнят эту самую неделю, организованную ее директором Сашей Вериченко, за которого каждый вечер поднимался очередной тост? Для новых знакомств, для того, чтобы просто отдохнуть в компании близких по духу людей, выключившись из постоянной гонки городских будней?

Да, наверное, здесь, среди окружающих город темно-рыжих лиственничных крон, над которыми нависают вершины и ледники, пока — не сезон. И если вы пока еще именно так и считаете, но все таки задумались о том, чтобы при случае посмотреть – а что же такое «Русская Неделя» вживую, позвоните директору Клуба – Саше Вериченко, и узнайте, куда можно обратиться, чтобы слетать в Зельден на Ski-Open-Party, или на Кубок Клуба в Морзин в конце января, или на закрытие сезона — на майские праздники в Цель ам Зее. Думаю, не пожалеете. Если, конечно, для вас важно общение, и вам его в горах не хватает. А если вы обходитесь без него – не стоит сюда ездить – к хорошему привыкаешь быстро. За одну неделю, если она – «Русская». Кстати — для участников «Русской Недели» СЕЗОН уже начался, и очень неслабо.

Георгий Дубенецкий

Если заинтересовались самим курортом Саас-Фе, то почитайте еще и часть 1 — о курорте

Спасибо Александру Вериченко, директору Клуба «Русская Неделя», за организацию этой поездки. Связаться с ним можно, зайдя на сайт www.rusweek.ru, написав ему письмо alex@jamescook.ru или позвонив по тел. (095) 248-02-04

Связаться со Швейцарской туристической компанией l’Oiseau Bleul, чтобы организовать себе поездку в Швейцарию напрямую можно через их представительства в Москве и Санкт-Петербурге. http://www.oiseaubleu.net/russe.html

Осень у подножия Маттерхорна

Теги: , , , , , , , , , , , , , , ,


Маттерхорн - символ Швейцарии

Маттерхорн - символ Швейцарии

Дорога

Мы ехали в осенние Альпы. Осень в горах потрясающе красива, и в эту красоту гармонично вписывались и швейцарские буренки с колокольчиками полуведерного размера на шеях и железная дорога с зубчатым третьим рельсом и абсолютно игрушечным переездом. В писсуаре на АЗС – маленькое изображение горящей свечи, которую необходимо загасить. Дорожный указатель с надписями Гран-Сенбернар со значком Италии и Шамони со значком Франции. Долина Вале. Зеленый ковер леса, в который вкраплены редкие чуть желтеющие пихты на склонах гор. Яркие красные и голубые ставенки на окошках домов из потемневшего от времени дерева, безбоязненно пасущиеся прямо на окраине Церматта под проносящейся гондолой косули, стоящий столбиком на поле сурок-мармот размером с крупного кота (бывают и поболее)… Нависающий над долиной массив Маттерхорна, знакомый по многочисленным фотографиям. Теплое октябрьское солнце. Узкие тихие улочки, на которых нет автомобилей, лишь изредка почти бесшумно прокатит электромобильчик-буханка, везущий вновь прибывших туристов. Однако цены… За пятиминутную поездку на элктро-такси пришлось отдать почти 20 Евров, а позже, в баре одного из отелей, за стакан чая из пакетика – 5. Ски-пасс на день – 60 Евр. Не самое дешевое место.

Городок

Цветы. Везде: на балконах и окнах, на тротуаре и в крошечных двориках отелей, на крыльце темно-коричневых сараев и зернохранилищ с замшелыми крышами, покрытыми слоистым камнем вместо черепицы. Стоит чуть свернуть с основных улиц – и словно проваливаешься сквозь века, попадаешь в крестьянскую деревню с тщательно оберегаемыми амбарами и сараями, возле которых чужеродными пятнами сверкают современные велосипеды. Плывущий надо всем этим тягучий колокольный звон. Мне показалось, что из всех сувенирных, часовых, винных, спортивных и прочих магазинов со всем этим абсолютно органично сочетается только магазин хрусталя Сваровски, в котором точно так же не хочется никуда торопиться, а хочется просто постоять, посмотреть, подумать. Полчища японских туристов. Создавалось впечатление, что они стройными взводами резво маршировали по этому курорту, входящему в элитную десятку «Best of the Alps». Повсюду сувениры – колокольчики с могучих шей местных буренок, изображения Маттерхорна и сурки всех размеров.

Снег

Снег в начале октября был просто супер. Абсолютно сухой снег, который старший тренер мужской сборной России Владимир Макеев назвал «лучшим в Европе на сегодняшний день». Ему-то можно верить, он привез сюда команду на ледник под Маттерхорном из австрийского Хинтертукса, есть с чем сравнивать. Сборные других стран: Швейцарии, Испании, Андорры, Канады, Франции, Италии, выбравшие для осенней разминки этот ледник, тоже не ошиблись. Снег по-настоящему зимний, даже пах по-зимнему, а когда налетела метель, мало не показалось. Даже когда снег кончился, налетело облако — белая мгла, рельеф почти незаметен, я разок хорошо убрался… Зимой со снегом проблем в Церматте никогда не бывает — в среднем за год его здесь выпадает до 3 метров, да и ледник рядом. Правда, высота катания на леднике в среднем составляет 3600 метров, так что перенапрягаться, особенно в первые дни, не советую: чуть «пере» — и в глазах темнеет. А скорость на прекрасно подготовленном склоне набирается мгновенно.

Зоны катания

Самый старый сектор катания в Церматте — это Горнеграт — Хохталли- Штокхорн (Gornergrat — Hohtali-Stokhorn). Старинная высокогорная железная дорога с красными вагончиками, являющаяся одной из достопримечательностей Церматта, издавна использовалась лыжниками в качестве самого первого подъемника этого региона. Сейчас тоже можно подняться наверх в одном из вагонов. Постарайтесь занять место с правой стороны вагона, у окна, — и на протяжении поездки продолжительностью чуть более 40 минут вы будете наслаждаться открывающимися перед вами видами Швейцарских Альп и Маттерхорна. Зимой быстрее подняться в этот сектор катания на современном подъемнике-фуникулере, нижняя станция которого находится в пяти минутах ходьбы от железнодорожного вокзала Церматта. Кстати, этот скоростной фуникулер с очень высокой пропускной способностью является также и началом подъема в соседний сектор — Сунегга-Блаухерд-Ротхорн (Sunegga-Blauherd-Rothorn).

В Церматте можно подобрать для себя интересные трассы везде, но многие приезжают сюда именно для того, чтобы покататься в секторе Кляйне Маттерхорн (Klein Matterhorn). Здесь мы и катались – летом и осенью подъемники работают только на леднике. Кстати, сюда имеет смысл подняться и тем, кто не катается на лыжах — здесь расположена ледяная пещера, которую стоит посетить, а виды из кабины фуникулера просто потрясающие! Именно в этом регионе катания расположен самый высокогорный в Европе подъемник, который доставит вас на высоту 3899 м над уровнем моря, и именно здесь проложена одна из самых длинных в Европе трасса длиной 16 км, с перепадом высот 2200 метров. И именно из этого сектора можно спуститься в итальянскую Червинию – зимой. В октябре подъемники с Итальянской стороны работали только в выходные, поднимали спортсменов на тренировку. Французы сюда приехали, чтобы покататься в хафпайпе – в летнем сноу-парке мирно соседствуют и лыжники и бордисты чуть не со всего мира, перила, трамплины и пайп не пустуют. На бугрятнике великолепного качества крутила сальто канадская сборная по могулу, причем спортсмены спокойно ждали своей очереди выйти на трассу, по которой корячился кто-то из полу-чайников: вот где настоящая демократия! Об этом, кстати, более подробно написал мой «сокамерник» Костя Захаров, рассказ о его впечатлениях от поездки и от лыж Rossignol Scratch FS размещен на rasc.ru.

Целиком регион Церматта занимает первое место в мире по количеству подъемников большой емкости — гондол, так что очередей здесь можно не опасаться, несмотря на популярность этого шикарного курорта — отдохнуть и осенью и зимой сюда приезжают даже расчетливые американцы (я с одним разговорился), а о японцах уже упоминал. Утром, когда в 9 часов открывали турникеты на нижней станции, создавалось впечатление, что народ буквально проваливался сквозь них — настолько велика пропускная способность.

Apres-Ski и отели

Но не только своими трассами и подъемниками славится Церматт. Этот курорт — чемпион по количеству мест, где можно поесть — более сотни ресторанов, баров и кафе предлагают гурманам самые изысканные блюда или простую местную кухню — it’s up to you. Китайские, японские и даже тайские рестораны. Из дешевых ресторанов хорош Cafe du Pont, где превосходная итальянская кухня, причем для такого городка – очень недорого. А местные блюда подадут в Schwyzer Stubli, где можно послушать национальную музыку. А вот Макдональдс сильно разочаровал – гамбургеры были намного менее вкусные, чем в Москве.

Часть отелей была закрыта – не сезон, и все равно по вечерам центральная улица была заполнена народом – в основном, сюда в этом время года приезжают гулять по горам – маршруты размечены просто идеально, можно ходить пешком, а можно и взять напрокат байк или самокат с такими колесами, с которыми никакие камни не страшны – каждое размером с подушку, как у «Оки». Гостиницы недешевые, хотя можно найти очень комфортабельные апартаменты недалеко от подъемника. В таких, например, жили ребята из нашей сборной – квартира с тремя спальнями, гостиной и кухней, примерно в трехстах метрах от подъемника на Кляйне Маттерхорн. Небольшие супермаркеты разбросаны по всему городку, так что проблем с едой или weissbier не будет, цены ненамного превосходят Московские. Можно, кстати, жить и ниже в долине — в Тэше, где колоссальные паркинги – выше машины не пускают. Там цены в гостиницах вдвое ниже, чем в Церматте, а добраться можно на такси или на поезде, который отправляется каждые 20 минут. Четверть часа в дороге — и вы уже в Церматте. А лыжи и ботинки можно не возить – камера хранения на станции пересадки гондол, поднимающих к леднику – 2 Евра в сутки за шкаф на две пары лыж и ботинок.

Короче говоря, осенью в горах тоже есть чем заняться. Главное – деньги на это найти.

Георгий Дубенецкий

осень 2003

Русская Неделя — Церматт

Теги: , ,


Наверное, я был не готов к подобному повороту событий. А может быть, просто не верил в то, что такое возможно…

Как-то само собой получилось, что наша старая компания, с которой мы когда-то давно ездили сначала на Кавказ, а потом и во Францию, Италию и Австрию, постепенно растворилась в московской толчее. Мы, конечно, перезваниваемся, празднуем дни рождения, а с кем-то и частенько встречаемся за шашлыками, бывает, что и катаемся вместе в подмосковье, но вот в горы ездим семьей, а не компанией. Причин много. Финансовые возможности стали различаться: один «приподнялся», а другого крепко приложил кризис. Кто-то уже побывал на этом курорте, а кто-то еще нет, одному по душе пологие солнечные «поля», а другому – крутые кулуары… С возрастом повысилась и избирательность, и тех, кто когда-то казался интересным собеседником и подходящей компанией, уже не так часто хочется видеть, а тем более – делиться с ними радостью впечатлений от поездки в новое, такое уютное местечко. Словом, как поется в одной песенке «…дороги наши разошлись…». Думаю, что похожая ситуация у многих: подтверждением тому служат случайные встречи с одинокими старыми знакомыми в Шамони и Кировске, Лионском аэропорту и МинВодах. Кстати – а вы не обращали внимание, что в самолетах, летящих в альпийские страны, в основном видишь семьи, пары, но не большие тусовки? Компании в подавляющем большинстве случаев — прерогатива «наших» гор.

Прошедшей зимой я вернулся после девятилетнего перерыва в Приэльбрусье. И снова окунулся в океан общения, которого был лишен во всех зарубежных поездках. Совместное катание, стояние в очередях, отдых в шумном кафе, в тепло которого входишь вместе с коротким снежным вихрем, вечера за чаем с гитарой и без, концерты бардов, дружеские застолья. Как же всего этого не хватало долгие годы! Как выяснилось, этого не хватало не только мне. И в результате такой нехватки зародилась мысль о том, что неплохо было бы объединить тех, кто по-настоящему любит горные лыжи, а заодно – и покататься в малоподходящее время в хорошем месте – ведь таких мест так много, а хороших компаний так мало. И возникла «Русская неделя» — уникальное горнолыжное явление, родителем которого стал Саша Вериченко, директор турфирмы James Cook.

Еще весной он предложил поехать в начале октября в горы. В ответ на мои расспросы Саша обещал «настоящий зимний снег», как-то тепло улыбался, ответы давал уклончивые, мол «сам увидишь, не пожалеешь». Отнесся я к этой поездке настороженно: не сезон, мягко говоря, и люди незнакомые. Вдобавок компания уж больно разношерстная. Какие могут быть общие интересы у людей, которые весьма серьезно и напряженно работают в самых разных сферах деятельности, друг с другом незнакомы? Плюс к этому – компания ветеранов горнолыжного спорта, начиная с первого Чемпиона СССР по горным лыжам, титул которого Вадим Гиппенрейтер завоевал в мрачном 1937 году и заканчивая последним Чемпионом «…союза нерушимого…» Сергеем Петриком? И в эту компанию вкраплены несколько фанатичных поклонников горных лыж вроде меня, которые случайно узнали о предстоящей поездке. Рискованно. Но мысль о возможном катании по настоящему снегу уже в начале октября, плюс желание познакомиться с легендарными (с точки зрения человека, любящего горные лыжи) личностями сделали свое дело.

Странное дело – организаторам удалось объединить воедино три совершенно отдельные тусовки. Первая – тусовка людей, которые просто воспользовались случаем, отдохнуть. Горные лыжи для них лишь повод вырваться из суматохи будней, хоть ненадолго сменить ритм жизни. Вторая – тусовка бывших спортсменов и тех людей, которые многое сделали для горных лыж в Союзе, а потом и в России. И третья – тусовка фанатиков горных лыж, которые катаются, катаются, катаются, а в промежутках – говорят о лыжах. Нереально? Наверное…

Меня практически всю поездку не оставляло ощущение какой-то нереальности происходящего. То-ли яркие красные и голубые ставенки на окошках домов из потемневшего от времени дерева в долине Вале тому причиной, то ли безбоязненно пасущиеся прямо на окраине Церматта под проносящейся гондолой косули, то ли стоящий столбиком на поле сурок-мармот размером с крупного кота (бывают и поболее). Осень в горах нереально красива, и в эту красоту гармонично вписывались и швейцарские буренки с колокольчиками полуведерного размера на шеях и железная дорога с зубчатым третьим рельсом и абсолютно игрушечным переездом, полностью оснащенным, предназначенным для тех, кому взбредет в голову по грунтовой дороге подъехать к одинокому сараю, стоящему на краю поля. В писсуаре на АЗС – маленькое изображение горящей свечи, которую необходимо загасить. Дорожный указатель с надписями Гран-Сенбернар со значком Италия и Шамони со значком Франция. За 20 минут проехали три аэродрома, каждый — с небольшими самолетами, некоторые из них наши пилотажные, как поведал один из участников поездки, космонавт Сергей Крикалев, Чемпион мира по пилотажному спорту. Горный крутой склон, полянка небольшая, дорог и домов не видно, но зато видно, как там работает поливальная установка — травку поливает. Не бывает.

Зеленый ковер леса, в который вкраплены редкие чуть желтеющие пихты на склонах гор, окружающих Церматт. Нависающий над долиной массив Маттерхорна, знакомый по многочисленным фотографиям. Теплое октябрьское солнце. Узкие тихие улочки, на которых нет автомобилей, лишь изредка почти бесшумно прокатится электромобильчик-буханка, везущий вновь прибывших туристов. Цветы. Везде: на балконах и окнах, на тротуаре и в крошечных двориках отелей, на крыльце темно-коричневых сараев и зернохранилищ с замшелыми крышами, покрытыми слоистым камнем вместо черепицы. Стоит чуть свернуть с основных улиц – и словно проваливаешься сквозь века, попадаешь в крестьянскую деревню с тщательно оберегаемыми амбарами и сараями, возле которых чужеродными пятнами сверкают современные велосипеды. Плывущий надо всем этим тягучий колокольный звон. Мне показалось, что из всех сувенирных, часовых, винных, спортивных и прочих магазинов со всем этим абсолютно органично сочетается только магазин хрусталя Сваровски, в котором точно так же не хочется никуда торопиться, а хочется просто постоять, посмотреть, подумать. И уж точно, совершенно нереальными выглядели на этих улочках полчища японских туристов. Создавалось впечатление, что они стройными взводами резво маршировали по этому курорту, входящему в элитную десятку «Best of the Alps».

А снег? Разве он может быть в начале октября таким фантастическим? Абсолютно сухой снег, который старший тренер мужской сборной России Владимир Макеев назвал «лучшим в Европе на сегодняшний день»? Ему-то можно верить, он привез сюда команду на ледник под Маттерхорном из австрийского Хинтертукса, есть с чем сравнивать. Сборные других стран: Швейцарии, Испании, Андорры, Канады, Франции, Италии, выбравшие для осенней разминки этот ледник, тоже не ошиблись. Нереальный снег, по-настоящему зимний. Да и сама возможность понаблюдать, стоя в короткой очереди, за спусками ведущих спортсменов мира совершенно невероятная – конечно, для тех, кто любит горные лыжи. А взять урок-другой у чемпионов СССР Талия Монастырева (кстати – обладателя редчайшего итальянского диплома ski-демонстратора) или Сергея Петрика, который и сейчас, спустя многие годы после распада державы, показывает артистичную технику прохождения трасс – это просто подарок судьбы. Да и бывший тренер Сергея, Анатолий Попков или «Палыч», как его разрешено называть друзьям, тоже не откажется подсказать, что в технике подправить нужно. Но это опять таки для тех, кто действительно любит горные лыжи.

Но все же самое неожиданное, что преподнесла осенняя поездка — это общение. Совершенно фантастическое общение с потрясающе интересными людьми. Конечно, кое-кто из приехавших смог завязать и весьма полезные деловые знакомства, поскольку многие из постоянных участников «Русской недели» в свободное от лыж время еще и бизнесом занимается, причем всерьез. Но на склоне, как в бане – все равны. Условие одно: влюбленность в горные лыжи, остальное приложится. Вечерами, в разговорах за чаем, коньяком или вином всплывают какие-то общие знакомые, места катания. Я, к примеру, встретил сразу двоих из тех, кто, как и я когда-то, бывали в альпинистской базе «Адыл-Су». Спустя много лет… Нереально? Возможно. А как все дружно хохотали над юмористическими песенками (опять-таки о горных лыжах – куда же без них) на дне рождения, который приключился 1 октября сразу у двух участников поездки! Да я уже и гитару-то в горы не вожу много лет, а тут несколько вечеров с таким супер-общением, с песнями… Выяснилось, что и Вериченко песенки поет, и Президент Национальной Горнолыжной Лиги Сергей Назаров струны перебирает, а уж про хранителя гитары Гидаллия Монастырева и автора этих строк говорить не приходится.

Возможно, именно ради возможности хоть на неделю превратиться из Валерия Николаевича и Игоря Константиновича в Валеру и Игоря, забросить подальше все эти недопоставленные вагоны и недооформленные сделки, дружески посмеяться над еще вчера совсем незнакомым товарищем по увлечению и едут именно сюда, на «Русскую неделю», где бы она не проводилась, ее участники? Ради возможности снять надоевший панцирь, в котором мы прячемся в городах, раскрыться без боязни пропустить удар: здесь его просто не от кого ждать, этого удара, и стать самими собой, общительными, добрыми, мягкими, ранимыми, смешливыми, поющими хором про те самые, стоящие у печки, старые лыжи. Это невозможно в городе: там другой ритм жизни, да и посторонних вокруг слишком много, которые и не понимают, и мешают, и ранить могут, и другие, просто — чужие…

Как-то возле гондолы канатной дороги услышал реплику патриарха горных лыж, уникального фотохудожника Вадима Гиппенрейтера, ровесника СССР (он родился в 1917 году): «15 лет не катался на лыжах, думал, хоть что-нибудь изменится. Ничего не изменилось: снаряжение все такое же тяжелое». Да. Действительно, ничего не изменилось – и горы те же, и лыжи такие же тяжелые, а главное – люди так же любят и горы и лыжи. И как же было приятно услышать за дружеским столом бывших и нынешних тренеров национальной команды нашей страны первый тост – «за горные лыжи». Этот тост звучит в любой компании – у новичков, впервые приехавших в горы, и у уже поседевших поклонников этого вида спорта. Не раз прозвучал он и в течение «Русской недели». Сам я давно уже не произносил этот тост. Наверное, боялся показаться излишне эмоциональным, несовременным, что ли. Теперь – не боюсь. А когда раздается телефонный звонок, я снимаю трубку телефона в надежде услышать знакомый голос Саши Вериченко, который скажет: «…слушай, есть идея съездить…»

Георгий Дубенецкий