Архив по тематике | "осень"

Ярмарка в крепости — путешествие к открытию вкуса

Теги: , , ,


333
Восьмой год подряд мероприятие вкуса предоставит, как обычно , аппетитную возможность ознакомиться и открыть для себя мир , сделанный из ароматов, традиций и отличной кухни.

В течении всего дня 9 октября 2011 года , с 9 по 18:30, посетители смогут подойти и ознакомиться со стендами около 80 производителей, имея возможность узнать о технологии производства от экспертов и техников и принять участие в дегустационных экскурсиях. Так же предусмотрены визиты для ознакомления с территорией, анимация и выступление музыкальных и фольклорных групп в самых характерных уголках средневекового Барда. Из типичных блюд будут представлены Фонтина Доп, изготовленная по приемуществу вальдостанского сельского хозяйства , основной элемент местной кухни, и так же другие сыры, как Фромадзо Доп , приготовленный из коровьего молока двойного доения , и еще Тома из Грессонея. Из мясных продуктов не могло не хватать Ло Жамбон дэ Боссе Доп, сырая ветчина со специями из горных трав, изготовленная в горах на высоте 1600 метров над уровнем моря , и знаменитейшее Сало из Арнад Доп , сложная алхимия из воды, соли, ароматических трав , умело перемешанные и соединенные с салом. Будет так же предоставлена возможность продегустировать и купить известные вина из Валле д’Аосты , которые в последнее время получили важные награды. Но не упустите знаменитые граппы и женепи дистиллированные типично по вальдостански , сделанные с особенными травами (артемизия glacialis , т.е. полынь ледниковая, и артемизия вебер ).

Кроме прославленной продукции со знаком Доп и Док , будет возможность приобрести и ознакомиться с множеством других мясных и колбасных изделий , не забывая в то же время о широком спектре сладких мучных изделий, варенье, ягодах и меде, ценных ингредиентах многих вкуснейших рецептов.

Шерегеш с 1 по 10 декабря по программе “Школа Фрирайда”

Теги: , , , , ,


Привет всем! Хорошая новость для желающих снежно открыть сезон!
Компания «Фрирайд с гидами» приглашает в Шерегеш с 1 по 10 декабря по программе “Школа Фрирайда” для желающих раскататься и совершенствовать свою технику. О стоимости отеля и примерной программе: 1 декабря (вечер) вылет из Москвы 2 декабря (утро) — заезд. Свободный день 3 декабря — Формирование групп. Катание. 4-9 декабря – Катание + занятия. Планируем видеосъемку на горе с последующим просмотром. Вечером — просмотр видео — семинар. В один из этих дней, вероятно, сделаем день отдыха. 9 декабря (ночь) — отъезд. 10 декабря (утро) прилет в Москву

Дорога: самолет до Новокузнеца, компания S7. Стоимость – примерно 9000 рублей.

Необходимое снаряжение: широкие лыжи рюкзак теплые вещи Желательное снаряжение: каска* лопата** * — имеется лес ** — сей пункт добавлен исключительно на случай, если кто-нибудь лыжу потеряет 😉 Не нужно: бипер щуп
Страховка — по желанию, оформляется самостоятельно.

Проживание. Отель “Зима”. Гостиница находится у центральной дороги на склоне горы Зеленой, комплекса “Мустаг”. Из ее окон открывается великолепный вид на основную горнолыжную трассу и лес, а запах теплого дерева брусового дома поможет расслабиться после активного отдыха. По e-mail можем выслать фотографии номеров. В гостинице три этажа.

Стоимость в день умножаем на 8 ночей. Размещение: Номера туристического класса #01 и #02 1 этаж, 3 основных места, площадь – 15 кв.м Три односпальные кровати, шкаф для одежды, тумба, спутниковое TV 21 канал; Дополнительно: чайник, разделочная доска, нож, штопор, для трех персон — стаканы, чашки, столовые приборы. Санузел на две комнаты: ванна, унитаз, раковина, фен.

P.S. В этих номерах стоят три кровати, но мы их отдаем как двушки (втроем тесно, но можно). Цена на человека при двухместном размещении 1250р/день! При желании можно размещаться втроем.

Номера стандартные #2 и #3 2 этаж, 3 основных места – 21 кв.м. Три односпальные кровати, туалетный столик с зеркалом, стул, вешалка для верхней одежды, шкаф для вещей, тумба, спутниковое TV 21 канал; Дополнительно: чайник, разделочная доска, нож, штопор, для трех персон — стаканы, чашки, столовые приборы. Санузел: душевая кабина, унитаз, раковина, фен.

Номера в мансарде #5 и #6 3 этаж, 2 основных места, 2-дополнительных, площадь – 51 / 17 / 17 кв.м. Одна гостиная, две спальни, два санузла Гостиная: зона отдыха — большой диван, журнальный столик, TV 21 канал, DVD-плейер; столовая зона – обеденный стол, 6 стульев, плита, раковина, холодильник, микроволновая печь. Дополнительно: чайник, 2 кастрюли, 2 сковороды, 2 салатника, 2 разделочные доски, набор ножей, штопор, консервный нож, для шести персон — стаканы, чашки, рюмки, столовые приборы, тарелки плоские и глубокие. Спальни: двуспальная кровать, туалетный столик с зеркалом, вешалка для верхней одежды, шкаф для вещей. Санузел: душевая кабина, унитаз, раковина, фен.

Цена с человека в номере ВНИМАНИЕ — ЦЕНЫ СНИЖЕНЫ

#2 — 3 основных места 1170,00 #3 — 3 основных места 1170,00
#5 — 2 основных места (2-спальная кровать) 1250,00
#6 — 2 основных места (2-спальная кровать) 1250,00
#01 — 3 основных места 850,00
#02 — 3 основных места 850,00

Дополнительные услуги и плюсы: Место для хранения снаряжения Парковка У администратора: аптечка, мангал со всем инвентарем и углем, утюг, гладильная доска, швейные принадлежности, микроволновая печь, холодильник Своя котельная и как следствие – всегда горячая вода, а в помещении очень тепло.

Всем участникам — большая просьба забронировать номера по e-mail: julia@freeski.ru тел. 8 (916) 674 04 11 Юлия

Наши гиды:

Новый фотоальбом — Вена осенью

Теги: , , , ,


Собственно, все. На страницах «Фотоальбомов», что в верхнем меню.

Осень… Вена… эмоции в словах и фотографиях

Теги: , , ,


Большинство из нас относится к поездке за границу как к длительно подготавливаемому отпуску. Выбор варианта, курорта, гостиницы или апартаментов, телефонные переговоры, визиты в туфирму… И обязательно зимой или летом, а весна и осень – это закрытие или открытие лыжного или серфового сезона. Но ведь в сентябре в посольствах Альпийских стран народа практически нет, можно «выловить» билеты по акции одной из авиакомпаний, забронировать номер буквально на одну ночь, в течение недели получить визу и…

Полупустой самолет, приземление в аэропорту Вены. Мгновенно проходим границу, сразу же находим CAT – поезд-экспресс, который доставляет нас в центр Вены за 16 минут, пересаживаемся на U-bahn. Словом, меньше чем через час после того, как аэробус коснулся своими колесами взлетной полосы, мы уже входим в один из парков — Шонбрунн. И удивительное дело: сразу время резко замедляется, и куда-то испаряется московская жизнь в ритме быстро-быстро-быстро, перестроиться в другой ряд, ну что этот еле плетется, та-ак, теперь втиснуться в дырку у тротуара, быстро выскочить, нажать на кнопку брелка, нырнуть в метро, на эскалаторе в левый ряд и бегом – быстрее, еще быстрее, успеть вскочить в вагон, потом бегом на пересадку, в офисе быстро включить компбьютер, и трели мобильников, и срочно ответить на e-mail, и по пути домой все снова, и не забыть забежать в магазин… Мы ведь в магазин почему-то обязательно «забегаем», по делам «заезжаем», к друзьям «заскакиваем». И вдруг – пауууууза.

Начались два длинных-длинных осенних дня в Вене.

Осень. Нежарко, небо затянуто слоем облаков, краски приглушены. Редкие туристы, мамы с колясками и белки. Черные и рыжие, они в этом парке повсюду. Стоит пересечь незримую границу владений, и хозяин или хозяйка тут же несутся к ногам, замирают вплотную к кроссовкам и бросают короткий вопросительный взгляд: «что принес? Как ничего?!» И, повернувшись, убегают по своим делам. Им тут раздолье: собак сюда не пускают, вокруг и каштаны, и несколько видов орехов, да и гуляющие здесь жители Вены угощают. Садишься в пустынное кафе, и, отпивая отменный кофе, наблюдаешь за их играми на коротко подстриженных газонах. Геометрические фигуры цветников, окантованные бордюрами из коротко подстриженного самшита, цитрусовые в кадках, шорох гравия под ногами. А вокруг – идеально подстриженные стены или галереи из деревьев.

Парк кронпринца, памятник Марии-Терезе, дворец Габсбургов, Дунай, Венская опера, собор Святого Стефана – эти слова удивительным образом сплетаются в музыку. И конечно, это знаменитый Венский вальс. Там, та-рам, та-рам, там-та, тай-ру-ру-рам-пам-пам… Можно вечером доехать на U-Bahn до станции Stadtspark. Выйти из этого Венского метро, где станции сохранили архитектуру парков и оранжерей начала прошлого века и ничуть не похожи на наши мраморные и гранитные дворцы, но почему-то очень и очень уютные они, эти павильончики. И войти в городской парк, где над цветником в белой арке стоит памятник Штраусу, растиражированный на миллионах фотографий по всему миру, и кивнуть ему, как старому знакомому, а рядом играет оркестр, и послушать бессмертную музыку «на три четверти»…

Странное дело: моросящий дождик не воспринимается как досадная помеха: он придает яркости этому удивительному городу. Заблестела брусчатка мостовой, в свете фар четко проявились спицы колес старинных карет, и даже цокот копыт по мостовой словно стал звонче, отчетливей, а возница в широком плаще и черном котелке еще рельефней выделяется на фоне ярко освещенных окон бутиков и кафе на старой площади, у входа в один из соборов…

Сентябрь – пора сбора винограда и повсюду подают молодое вино. Еще не до конца перебродившее, пенящееся, мутноватое, белое и красное. И уходишь в сторону от туристских путей, заходишь в кафе или бар с самодельным бумажным объявлением на окне: «Sturm», и садишься где-нибудь в уголке, и окружающие, кинув короткий взгляд в сторону вновь пришедшего, тут же перестают тебя замечать, и заказываешь этот самый чуть кисловатый игривый Sturm, и растворяешься в атмосфере Венского вечера…

А можно и кофе. Почему-то Вена – единственный город, где в абсолютно любом месте кофе отменно хорош. Любой. Конечно, не в «Макаке», и не в шаурмином стойле. Лучше всего снова уйти с туристических троп и найти где-нибудь в осеннем вечере тускло светящиеся окна старого кафе, где каждый вечер одни и те же люди читают «свои» газеты, а у ног пожилой дамы, заказавшей «гутен абент, мне, пожалуйста, как обычно», лежит маленькая собачка, привыкшая к этому столику, как к своему собственному. Приглушенные разговоры, поскрипывание старых венских стульев, полумрак, старые настольные лампы. Это не процесс, это настроение…

Небольшой номер, где все, кроме кровати, скрипит: старый паркет, дверцы старых шкафов, ящики рабочего стола, задвижки на окнах. Наверное, если такой номер достался бы где-то на курорте, это воспринималось бы как «полный аЦЦтой», а здесь… В самом сердце необычайного города, где если у входа в эти апартаменты повернуть голову направо, то совсем близко увидишь ратушу, а повернувшись налево – красивый собор с двумя остроконечными верхушками, украшенными резьбой по камню, этот скрип почему-то не раздражает. Вена…

Посидеть в парке Хофбурга, где на газонах сидят и лежат группки студентов, пройти мимо оранжереи и еще через пару поворотов выйти к уже подсвеченному зданию вечерней оперы. А оттуда, мимо знаменитой школы верховой езды (да здесь все знаменитое), в который раз удивляясь тому, что каждый дом можно рассматривать долго-долго, и за каждым поворотом ждет новая встреча с чем-то очень красивым, выйти к одному из входов в огромный комплекс дворцов. И самое непривычное – все эти дворцы, музеи, фонтаны, парки, все то, что составляет этот Город, не замершее в своей красоте, а живое. Венцы здесь живут, и очень гармонично пересекаются со всей «имперскостью»: и молодежь в парках и на ступенях многовекового дворца, и какой-то парень, устроившийся в спальнике среди бела дня прямо посередине идеально выбритого газона – не бомж, а явно приличный гражданин), и люди, пьющие кофе или Sturm, и вообще все-все.

И присесть за столик у самого подножия потемневших от времени стен одного из символов этого Города – собора Святого Стефана, и просто посидеть, никуда не торопясь, прислушиваясь к разговорам проходящих мимо, и изредка, запрокинув голову, еще и еще раз бросая взгляд на этот самый символ. Не надоедает.

Гостеприимный портье, провожая нас, после приглашения приезжать еще, говорит: «Всего два дня? Для Вены этого мало…» Вы не правы, мин херц. Два осенних дня в Вене это очень много. Главное – никуда не торопиться. Ведь у этого Города и позади, и впереди – целая вечность. Да и у тебя тоже.

Георгий Дубенецкий
Осень…

Осенний мотив

Теги: , , ,


Лето в этом году сползло в осень. Это хорошо. Почему? А потому, что короче станет «унылая пора, очей очарованье…», с нетоплеными квартирами, слякотью, грязью, низким хмурым небом… Надеюсь, во всяком случае.

Похолодало, видно, неспроста…
И в вышине лазурь небес чиста
И на крылечке два сухих листа
Лежат, как будто письма от природы

Да, на севере нашей Родины уже снежок выпал, а в Подмосковье лето еще не сдало свои позиции. Но ночью уже похолодало, и статистика посещений гэлэ сайтов медленно начинает повышаться. Осень.

Скоро-скоро в магазинах появятся поражающие ценниками новенькие лыжи нового сезона. Их будет меньше, чем в прошлые годы, да и не во всех магазинах они появятся. Это не осень, это — кризис. «Жрать людЯм не на што, а вы о лыжах!»

Но, как говаривал незабвенный проф. Преображенский, «разруха не в клозетах, а в головах». И это — не отговорки. Зарплату срезали? Есть живые верные лыжики, и не в новых лыжах счастье. Кого-то сократили и никак не найти новую работу по профилю? Меняйтесь! «Легко сказать…» Нет, это реально можно СДЕЛАТЬ.

Поверьте, это так. Я уже не впервые круто сменил профиль своей работы, так что хорошо знаю, о чем говорю.

Если кого-то сильно «прижало», нужно пошире открыть глаза и как следует посмотреть вокруг. И вы наверняка увидите, что оказывается совсем-совсем рядом есть новое решение.

Удачи вам этой осенью!

Путешествие красного яблока — Зельден. Кубок Мира

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Яблоко с дачи

Яблоко с дачи

Я впервые летел в Зельден, где каждый год в конце октября проходит открытие и первый этап Кубка Мира: слалом-гигант у мужчин и женщин. Перед вылетом я на всякий случай сунул в рюкзак яблоко, собственноручно сорванное с яблони, растущей у нас на участке. Когда в самолете рылся в рюкзаке, собрался было его съесть, но передумал: симпатичное такое яблоко, в голове возник кадр: красное яблоко на белом снегу на фоне трассы Кубка мира.

Вечер, посвященный открытию Кубка, проходил в недавно построенном аква-доме в Лагенфельде, небольшом курорте неподалеку от Зельдена. Шампанское у самого входа, рядом с новеньким Audi с лыжами на крыше – эта компания является генеральным спонсором Кубка Мира, громадный зал постепенно наполняется народом. Кого здесь только нет! Такое впечатление, что все австрийцы, когда-либо стоявшие на подиумах Кубка Мира по горным лыжам, собрались в этом зале. Да разве только они! Знаменитые футболисты, владельцы отелей и подъемников, оргкомитет Чемпионата Мира по футболу Евро-2008, финальная часть которого по решению УЕФА пройдет в Австрии и Швейцарии. Знакомства, интересное общение… Из разговора с Джеком Фалкнером, сыном пионера освоения Зельдена как курорта, я узнал, что в среднем доля русских туристов в зимнем Зельдене относительно невелика, всего около 8%. Немцев же аж 45%! А вот в наши зимние каникулы в самом начале января ситуация резко меняется: в этот период наших соотечественников здесь почти половина от общего числа туристов. Ему можно верить: Джек из тех, кого называют владельцем «заводов, газет, пароходов», а точнее того самого аква-дома, нескольких подъемников и парочки отелей в Зельдене, а заодно и сноу-дома (крытого горнолыжного комплекса) в Ганновере. На мой вопрос о том, не планирует ли Зельден в связи с таким большим числом русских ввести какие-то квоты или ограничения, он сказал: «Ни в коем случае, это бизнес, и если из России будет приезжать больше гостей, мы будем только рады. Тем более, что сейчас все, за редким исключением, туристы из России не вызывают никаких особых забот у владельцев отелей, это частенько случалось еще лет пять назад, а сейчас – no problem. Так что приезжайте, будем всем рады!»

Пробыв в Зельдене всего два дня, я понял, почему так много наших любителей зимнего отдыха в горах летит именно сюда: помимо прекрасных трасс на все вкусы и довольно удобной системы подъемников, начинающейся прямо в центре городка, это night life: бары и рестораны здесь любого стиля и на каждом шагу. И судя по тому, что творилось на улицах городка во время проведения Кубка, (а ведь отели в Зельдене были заполнены далеко не полностью) зимой здесь скучно не будет никому. Но один недостаток у Зельдена я все таки нашел: здесь не продаются сувенирные тарелки, так что не смог я украсить стенку своей кухни еще одной фарфоровой «медалью за освоение курорта».

Субботнее утро, 13000 болельщиков, солнце, небольшой морозец, отлично подготовленная трасса на леднике Реттенбах. Соревнования начались гонкой женщин, и уже первая попытка принесла некоторые неожиданности. Заняла пятое место восстановившаяся после травмы немка Мария Риеш, которая на выставке ISPO в Мюнхене давала автографы на стенде Head c загипсованной ногой, знаменитая конкурентка покинувшей «белую карусель» Яницы Костелич – Аня Персон из Швеции была после первой попытки лишь 19-ой, а австрийские спортсменки Марлиз Шильд и Катрин Цеттель оказались в середине третьего десятка. После первой попытки среди лидеров новичков не было: Таня Путиайнен, Дениз Карбон и Николь Хосп хорошо известны любителям горных лыж. Близко к лидерам подобрались и сохраняли шансы на медали такие известные спортсменки, как австрийки Элизабет Гергль и Андреа Фишбахер.

На трибунах творилось что-то невообразимое. Дуделки, свистелки, дымовые шашки, целые батареи из горнов, толпы фанов… Самая крутая часть трассы, постепенно выполаживающаяся к финишным воротам, была окружена весьма ощутимой толпой болельщиков, которые и сами в перерывах между «болением» катались по отличному снегу. Правда, мало кто мог похвастаться чистым и красивым спуском: очень жестко, ни разу не полого, и уж если даже лучшие тетки в мире кое-где вынуждены были ехать «юзом», то что уж говорить о нас, простых смертных, корячащихся совсем рядом, на таком же точно склоне, только отгороженном двойным сетчатым забором. Именно этот заборчик и спасал некоторых неудачниц (а среди них были и Шемми Алкотт, и Андреа Фишбахер, и Мария Риеш) от продолжительного скольжения под ноги к членам своих фан-клубов. А как же громко буквально взвыл весь стадион, когда Михаэла Киршгассер, которая после первой попытки была среди тех, кто сохранял шансы на победу, ошиблась перед самым финишем, на простом пологом участке пропустив ворота.

Во второй попытке были и неожиданности и «ожиданности». Прежде всего, к неожиданностям необходимо отнести неудачи Николь Хосп (а ведь в прошлом сезоне она была обладательницей большого хрустального глобуса), которая по сумме двух попыток оказалась на 12 месте, и Тани Путиайнен, которая в результате заняла четвертое место. А вот молодая австрийка Катрин Цеттель совершила настоящий прорыв, поднявшись с 24 места после первой попытки на подиум – она заняла третье мето! Нужно было видеть, как ликовали австрийцы – ведь вопреки ожиданиям, ни Николь Хосп, ни Элизабет Гергль, ни Марлиз Шильд не смогли приблизиться к пьедесталу… Судя по совершенно «взъерошенному» виду Катрин на пресс-конференции, она и сама никак не могла поверить в свой успех. Еще одной неожиданностью стало и второе время Джулии Манкузо из США, занимавшей 13-ю строчку после первой попытки (в протоколах первой попытки, кстати, 13 позиция почему-то была не пронумерована). А вот то, что Дениз Карбон поднялась со второго места после первого заезда на первое, было уже более или менее ожиданно, хотя интрига сохранялась до самого финиша Тани Путиайнен, до самой последней секунды соревнований у женщин – ведь лидер первой попытки стартовала последней.

После соревнований здесь же начинается концерт, выступает шоу-группа, гремит музыка, глювайн и прочие повышающие температуру публики напитки льются рекой. Через часок часть публики перемещается на столы и танцы продолжаются… И постепенно вся эта слабоалкогольная река, уже упакованная внутрь веселых организмов, течет вниз, по змеящейся дороге льется поток автобусов и машин. Разъезжаются по отелям болельщики, откатавшиеся любители осеннего катания, команды, тренеры, все, кто обслуживает Кубок Мира. Специалисты офиса по туризму, которым низкий поклон за гостеприимство и старание учесть совершенно все мелочи и ответить на абсолютно все вопросы, сообщили, что всего на Кубок Мира в Зельдене работает 500 человек. И в шутку добавили: «…и вся Австрия». А может, и в этой шутке только доля шутки? Похоже, что именно так.

Но это все остается за кадром – настолько все отлажено, что не остается даже мысли о том, что в организации этой «карусели» возможен хотя бы малейший сбой. Мысль возникает только одна: «не опоздать бы на яркое и радостное зрелище: парад фан-клубов!» Это еще одна традиция: каждый год именно такой парад знаменует старт не только спортивного сезона, но и сезона après-ski: ведь именно здесь, в Зельдене, в этот день выпивается, наверное, целое озеро глювайна. Парад — это праздник для туристов, возможность всем фан-клубам продемонстрировать свои чувства к кумиру, а для жителей окрестных домов, думаю, тяжелое испытание: по главной улице с громом барабанов, песнями и кричалками, танцами и музыкой, извлекаемой из самых неожиданных предметов, идут толпы наряженных и разукрашенных радостных взрослых в большинстве своем людей, которые на это время превращаются в совершеннейших детей. Раскованные веселые и неагрессивные люди радуются возможности пообщаться, увидеть старых друзей из других клубов, открыть сезон, да и просто повеселиться в конце концов.

Постепенно все фан-клубы и зрители перемешиваются и собираются на площади, где сначала, конечно же, очередной приток впадает в реку глювайна, гремит музыка, выступает шоу-группа, а потом происходит награждение победительниц сегодняшних соревнований. Кульминацией церемонии стало путешествие Дениз Карбон над головами фанатов, когда ее бережно подхватили сильные руки сотен людей и осторожно передавали из рук в руки. Все это демонстрировалось на огромном экране, и громадное сообщество людей радостно взвыло хором, когда Дениз подняла большой палец вверх – воздушная прогулка пришлась ей по вкусу. И снова музыка, а потом появились и те, кто на трассу еще не выходил: пришла пора жеребьевки завтрашних стартов мужчин. И снова буря эмоций, приветствия, и все весело и ярко. И немного грустно – ведь на наших склонах такие фестивали очень редки, а на тех, кто принимает участие в костюмированных концертах, парадах, праздниках, очень многие смотрят, как на полусумасшедших. А жаль. Как же приятно находиться в толпе добрых и веселых людей и самому принимать участие в этом празднике жизни.

А чуть позже глювайн сменяется пивом – здесь, в австрийском Зельдене, провели мини-октоберфест. И колоссальный зал битком набит людьми, а на сцене заводилы – отличная шоу-группа из Мюхена, постоянные участники пивного фестиваля в столице Баварии, приглашенные специально на этот вечер. И снова общение, и усталая и счастливая Дениз Карбон со своим бой-френдом за соседним столом, и подходим, поздравляем, чокаемся пивными кружками, и уходим далеко заполночь только потому, что завтра ей можно немножко отдохнуть после сегодняшнего старта, а нам снова на склон, где пройдет мужская гонка.

Старты мужчин в Зельдене — одно из самых серьезных событий сезона. Трасса здесь крутая, сложная, и победа на ней по плечу далеко не всем. У мужчин главными претендентами на подиум считались норвежец Аксель Лунд Свиндаль, австриец Бенджамин Райх и американец Боде Миллер, серьезную конкуренцию им могли составить Массимилиано Блардоне и Манфред Мёльгг из Италии, Тед Лигети из США, финн Кале Паландер, да и масса других гонщиков: борьба предстояла нешуточная. Как выяснилось, каждый готовился по-своему.

Готовились, например, и воры: перед стартами в Зельдене у спортсменов нескольких команд украли лыжи. Целью воров стали несколько пар спортцеха, специально подготовленных для соревнований, причем различных производителей: Atomic, Nordica, Salomon, Volk. Лыжи были украдены из отелей, где жили спортсмены, причем австрийцев воры не тронули, видимо, они были патриотами сборной команды. Наибольшей популярностью у воров пользовались лыжи Atomic – рэйс-директор компании Руди Хубер сообщил о пропаже десяти пар женских лыж для слалома-гиганта. «с учетом тщательной подготовки скользящей поверхности и кантов, стоимость каждой пары составляет примерно 2000 евро», сказал Руди.

К воскресенью число болельщиков еще больше возросло, с самого раннего утра вереница машин шла вверх, к месту старта. Интерес к стартам в Зельдене велик во всем мире, только журналистов во время соревнований работает здесь около 400 человек, среди них представители ведущих изданий всего мира. Так, за соседним столиком оказался седой мужчина из The New York Times, а в отеле мы жили вместе с несколькими коллегами из Германии, главным редактором украинской версии журнала Play Boy Владом и ведущим горнолыжным журналистом Италии Габриэлем, который помог мне проникнуть в святая святых – зону старта. Именно там я и провел всю вторую попытку стартов мужчин, а видеть, как лидеры Кубка Мира готовятся к старту решающей попытки было фантастически интересно.

После первой попытки гонку возглавили Тед Лигети, Кале Паландер и Бенджамин Райх, вплотную за ними шли Массимилиано Блардоне, Даниэль Албрехт и Аксель Лунд Свиндаль. А вот считавшийся одним из фаворитов Боде Миллер оказался на 11 месте, проиграв лидеру гонки почти 2 секунды. Правда, если учесть, что Катрин Цеттель днем раньше поднялась на подиум с 24 места в первой попытке, шансы у него оставались.

После финиша первой попытки я спросил у Александра Хорошилова, как ему понравилась трасса и как он оценивает шансы наших спортсменов? «Трасса просто великолепна» — ответил Александр – «а вот шансов на успех у нас маловато. Опыта мало, нужно постоянно участвовать в соревнованиях рядом с сильнейшими гонщиками, и накапливать соревновательный стаж. А пока пройти трассу в полную силу не удается, все время чуть подстраховываешься.» Да, Александр проиграл лидеру первой попытки много времени и пройти в финальную тридцатку ему не удалось – результаты тридцати лучших участников различались меньше, чем на 3 секунды.

В такой душевной компании отставание от первого места почти на 2 секунды уже чуть ли не дурной тон. Но Миллер есть Миллер, его время во второй попытке было всего на 0,3 секунды хуже, чем у победителя гонки, которым стал вполне ожидаемый персонаж. Им оказался Свиндаль, который стартовал в красной майке лидера, поскольку в прошлом сезоне стал обладателем большого хрустального глобуса, который вручается победителю общего зачета Кубка мира. Не слишком успешно прошедший вторую трассу Лигети занял вторую позицию, отставший от лидера на второй трассе почти на полторы секунды Кале Палландер стал третьим. Австрийцы были огорчены: их любимец Бенни стал четвертым, Ланцингер и Шейбер заняли 10 и 11 место, а Шонфельдер и Матт – 17 и 18 соответственно.

Однако праздник состоялся. И плотная толпа болельщиков, окружившая подиум, и беспрерывная очередь затворов фотокамер, и флаги, и музыка, и танцующие сначала на трибунах, а потом и на столах зрители… Сезон был открыт.

Потом были интервью с победителями и обед, во время которого к нашей компании журналистов присоединилась симпатичная Рези Штиглер из сборной США. Дело в том, что одним из спонсоров Рези является регион Отцталь, и сотрудники офиса по туризму помогли нам пообщаться с Рези. Да и вообще все время, которое мы провели в Зельдене, нас так тщательно опекали, все было настолько хорошо организовано, а работа всех организаторов была совершенно незаметной, все как бы решалось само собой. Однако случайности все же происходили. И одной из них стала встреча с Джорджио Рокка за ужином в завершающий день нашего пребывания в Зельдене.

Во время общения с ним я поинтересовался, происходят ли переходы ведущих спортсменов от одного спонсора к другому действительно из-за характеристик снаряжения или в основном в поиске больших денег. Джорджоне (так на самом деле в Италии называют всех Джорджей, так что нас с Рокка итальянцы называли одинаково, что служило объектом для шуток) довольно подробно рассказал о том, что контракт с каждым спортсменом высокого уровня штука очень сложная, и когда речь идет о спортсменах, входящих в сборную, серьезную роль играет национальная федерация, отрезающая свой «кусок пирога»: ведь необходимо оплачивать контракты тренеров, массажистов, физиотерапевтов, сервисных специалистов, сборы и тренировки, гостиницы и переезды, да и аппарат сотрудников федерации. В связи с прошлогодним «провальным» по продажам снаряжения годом самые крупные производители недополучили больше всего запланированных денег, а значит, именно им необходимо было наиболее резко сокращать расходы. А если сократить сотрудников нельзя, продать часть фабрики тоже не очень можно, то в первую очередь страдают средства, нацеленные на рекламу, PR и контракты спортсменов. И если федерация не захочет по каким-то причинам сократить сумму, которую планирует получить от контракта спортсмена (именно сумму, а не определенный процент), то заключить выгодный контракт спортсмену, являющемуся членом федерации, будет крайне сложно.

Именно это объясняет и своеобразное положение Боде Миллера: он выступает за США, но с весны этого года оплачивает собственную команду специалистов и тренеров, которые полностью организуют весь тренировочный процесс. Таким образом, Боде независим от федерации, но благодаря своему исключительно высокому уровню как спортсмена и гражданина США, входит в национальную сборную команду этой страны. По мнению Рокка, создание Боде своей команды специалистов лишь начало нового этапа развития взаимоотношений ведущих спортсменов и федераций.

«Почему не стартовал сегодня в гиганте? Я вообще не уверен, что смогу выступать в полную силу – колено пока не слишком хорошо себя ведет. Была травма прошлой зимой, и похоже, что я слишком рано попытался работать в полную силу. Но мы с тренером и физиотерапевтом поработаем ближайшую неделю здесь, и к старту в Леви решим, что делать дальше.» Но разговор этот состоялся вечером, когда в ресторан, где мы ужинали, пришли итальянцы.

А пока… Сначала был спуск по трассе, где на снегу четко просматривались следы кантов лучших гонщиков нашей планеты, потом красочная церемония награждения, общение с победителями в пресс-центре, отъезд американской сборной из нашего отеля (мы жили вместе с ними и финнами, сталкиваясь то в коридоре с Кале Паландером, то у входа в отель с Рези Штиглер), ужин в компании общительных и приятных ребят – только что, буквально несколько часов назад занявшего шестое место Манфреда Мёлегга и опытнейшего слаломиста Италии Джорджио Рока, потом было шампанское и общение в баре Fire and Ice, заполночь итальянцы уехали, а мы отправились по опустевшему Зельдену в отель, где бармен угостил нас обжигающим грушевым напитком просто так, из уважения к журналистам, прилетевшим на Кубок Мира. Угостил и сказал, что мы обязательно должны приехать весной, когда на леднике Реттенбах разыгрывается совершенно фантастическое шоу: марсианские пейзажи возникают, ратраки играют роль марсоходов, а среди актеров и два российских космонавта — Александр Александров и Александр Полещук. Это шоу, кстати говоря, сменило шедшую с неизменным успехом необычную театральную постановку Ганнибал-шоу. Честно говоря, очень хочется в конце апреля снова оказаться здесь. Но до апреля еще далеко, до него еще целая зима, так классно начавшаяся здесь, в Зельдене.

При чем здесь яблоко? На самом деле ни при чем: яблоко на снегу я так и не сфотографировал, привез его назад. Сделал снимок только в два часа ночи, когда бросал вещи в сумку, которую уже через четыре часа потащил по спящему отелю в такси. А пока я писал этот материал, оно лежало рядом с клавиатурой и напоминало мне о местечке в Тироле, где не хватает времени на то, чтобы всего лишь сфотографировать красное яблоко на белом снегу трассы Кубка мира.

Георгий Дубенецкий, октябрь 2007

Автор благодарит Представительство по туризму Австрии в России за предоставленную возможность увидеть открытие Кубка Мира и всех сотрудников офиса по туризму Зельдена за их прекрасную работу.

Саас-Фе, Лейкербад и Церматт глазами женщины

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Путешествие по трем курортам

Лейкербад

Лейкербад

Если вы думаете о том, чтобы провести зимний отпуск в Швейцарии, поезжайте на один из курортов кантона Вале – не ошибетесь. Почему именно сюда? Все просто: каждый из здешних курортов достоин того, чтобы пожить здесь недельку. А если захочется разнообразия — достаточно просто встать на часок пораньше, после завтрака сесть в рейсовый автобус и максимум через два часа уже оказаться на любом из соседних курортов. Это — Швейцария, и вся система общественного транспорта настолько продумана, что поездка не причинит никаких хлопот, и от самостоятельного путешествия останется самое приятное впечатление. Билеты продаются в автоматах, а если не сразу понятно, как не скормить этому железному чудищу лишние деньги – зайдите в кассу. Там обаятельный служащий не только подробно расскажет о том, где и какие нужно сделать пересадки, не только продаст билет сразу и на поезда, и на автобусы (общий билет на все путешествие), но и распечатает весь ваш маршрут со всеми пересадками, так что запоминать ничего не придется. Пересадки очень удобны, максимум, что потребуется – перейти на другую платформу или пройти метров пятьдесят от поезда до остановки автобуса.

Зачем ехать на другой курорт? Хотя бы затем, чтобы увидеть новое место, ведь каждый курорт хорош по-своему. В затерянном в горах тихом Саас-Фе и тусовочном Церматте на ледниках можно кататься и в межсезонье. Внизу трава и цветочки, а наверху – великолепно подготовленные трассы. Катание осенью и весной значительно продлевает катальный сезон. Зимой трасс, конечно, значительно больше, особенно в Церматте, регион катания здесь входит в пятерку самых больших в мире. А сам город царственный и одновременно какой-то очень уютный, игрушечный и настоящий, улицы этого города весь день заполнены туристами со всего мира – их привлекает сюда в первую очередь царящий над всей долиной Маттерхорн. Сюда приезжают и за катанием, и за неповторимой аурой международного курорта. А Лейкербад – спокойный и неторопливый, с термальными источниками и бассейнами. Здесь горные лыжи – лишь один из вариантов отдыха. Здешние завсегдатаи приезжают сюда в первую очередь из-за термальных вод – в небольшом городке 22 термальных комплекса, и если сначала провести несколько часов на склоне, а потом почти столько же времени в бассейнах с термальной водой, то на следующий день на склон выходишь свежий, как будто накануне и не катался. Саас-Фе – тихий и маленький. Очень красивые виды. Можно пройти всю улицу и не встретить ни одного человека. Но это в межсезонье. В сезон туристов значительно больше, но все равно немного. В Саас-Фе есть своя, неповторимая аура, как-то все по-домашнему, и абсолютно некуда спешить. А когда смотришь из окна отеля сквозь красные гроздья рябины на горы, то чувствуешь себя где-то далеко-далеко, на краю света. Долина уже в 4 часа вечера погружается в сумрак – солнце скрывается за одним из четырехтысячников, которых вокруг множество.

Каждый может выбрать курорт по своему вкусу. Нужно просто понять, чего ты сам хочешь. В любом случае вам обеспечены ухоженные трассы и хорошая еда.

Саас-Фе

Путешествие по трем курортам у нас началось в Саас-Фе. Длительной прогулки по Саас-Фе не получится – маленький городок, расположенный на высоте 1800 метров, можно сказать камерный, не тусовочный. Местные жители трепетно относятся к своей истории. Древняя кухонная утварь, садовый инвентарь, прослуживший не один десяток лет – все это украшает дворы и переносит вас в то давнее время, когда основным занятием швейцарцев была добыча хлеба насущного. Дворики небольшие и ухоженные. В одном из них  на стене старого сарая прикреплены старые, отслужившие свой век лопаты  грабли и прочие садовые инструменты. В стороне – старая телега, какие-то бочки, коромысла  и корыта…Ощущение музея под открытым небом. На отдельной небольшой территории, почти черные от времени, особенно в сумерках, красуются почти черные от времени старые амбары, в которых когда-то хранилось зерно. Высоких зданий почти нет. Городок очень уютный и красивый. Он красив своей лаконичностью и простотой.

Очень красива дорога от подъемника вниз в город. Можно идти по асфальтовой дороге, а можно и по лесной тропинке, ощущая  запах хвои и мечтая о вкусном обеде. Надо кататься, кататься, кататься, а потом неторопливо пообедать в деревенском ресторанчике, например «У Джоржа» (на самом деле La Gorge – «ущелье»), что расположен прямо под горой. Переодевшись, совершить неторопливый променад по узеньким улочкам, неторопливо посидеть в по-венски уютной кофейне…

Когда окажетесь за столом ресторанчика, обязательно попробуйте бокал местного белого вина — Fendant, Johannisberg или менее известных марок, а если предпочитаете красные вина, насладитесь знаменитым Dole, Goron или настоящим Pinot Noir в одном из маленьких ресторанчиков, которых очень много на любом из курортов. Занятная деталь: чуть ли не каждый местный житель является владельцем виноградника, пусть совсем крохотного – в одну-две сотки. А поскольку небольшое количество винограда перерабатывать самостоятельно не имеет смысла, многие из таких виноградарей сдают свой урожай на один из винных заводов, что дает им возможность за столом с гордостью говорить: «В этом бокале есть капелька сока из моего винограда!»

Все эти вина отлично возбуждают аппетит и тарелка местных деликатесов из вяленого на открытом воздухе мяса, местных сортов сыра и ржаного хлеба будет как раз кстати. А может быть, вы проголодались настолько, что с удовольствием закажете крайне сытные рюсти – картошку с ветчиной и расплавленным сыром, залитую сверху яйцом, или раклет из плавящегося сыра и картошки – традиционные блюда этой области Швейцарии. Крестьянская кухня крайне несложная, и базируется на самых распространенных компонентах: сыре, ветчине, вяленом мясе, картошке… А вот некоторые из сортов местного хлеба весьма своеобразны. Дело в том, что в те времена, когда пастухи отправлялись на верхние пастбища, им требовался такой хлеб, который бы не портился в течении недель, даже в ущерб мягкости и вкусовым качествам. Но попробовать его, как и не менее традиционное сырное фондю, имеет смысл.

Но можно пообедать или позавтракать наверху, в самом высокогорном в мире вращающемся ресторане. Наверх, к трассам и ресторану туристов доставляют три очереди подъемников, в том числе и метро на высоте 3000-3500 метров. Это метро — самое высокогорное в мире. Еда в этом ресторане непритязательная, но не это главное, главное – это то, что за окном: перед вами медленно раскрывается панорама швейцарских Альп и вид на долину Саас-Таль. Полный оборот ресторан делает примерно за один час. Наши туристы называют этот ресторан «таблеткой» Еще одна диковинка – это самый большой в мире ледовый музей, который находится в гроте. В толще ледника вырублена даже ледовая часовня. В музее представлены скульптуры диких зверей, лабиринт для детей, галереи и залы.

Трасс в Саас-Фе немного, всего 100 км и еще примерно 50 км находятся в соседних регионах, куда можно добраться на автобусе, стоимость проезда входит в цену ски-пасса. Автобусного сообщения в самом городе нет, здесь вообще нет машин. Для них есть паркинг на окраине Саас-Фе, внутри города передвижение только на электромобилях. Сложных трасс почти нет, что не мешает тренироваться сборным разных стран мира по горным лыжам. Сезон катания в Саас-фе очень длительный, трассы закрыты только с мая по июль. Все оставшееся время года можно кататься. В зависимости от сезона вы можете кататься по трассам протяженностью в 100 км или в 20 км. Не так много мест в горах, где катание обеспечено почти круглый год. Поэтому члены Клуба «Русская Неделя» открывают сезон в начале ноября именно здесь.

Лейкербад

После Саас-Фе неплохо прокатится до Лейкербада, расположенного в другом ущелье на высоте 1400 метров. Лейкербад был открыт еще древними римлянами. Это поистине райское место, где когда-то «патриции в термах…» Как курорт, Лейкербад существует уже 500 лет. Очень необычно смотрятся горы: с одной стороны каньона — это «лысые лбы», похожие на Доломитовы Альпы, а с противоположной стороны – привычный для небольших высот ландшафт с могучими елями и соснами. Среди этой красоты и находятся отели, клиники, шале. Рассказывают, что сюда нередко наведывались Марк Твен, Ги де Мопассан, Пабло Пикассо – здоровье поправлять и творческое вдохновение черпать, поскольку о красоте пейзажей Лейкербада слагают легенды.

Термальные источники Лейкербада – это не только лечение. Можно сказать, что вся «экономика» курорта строится на рациональном использовании термальных источников.  На первом этапе водой с температурой 56 градусов отапливаются дома, затем вода поступает в бассейны с температурой 45 градусов, далее – в бассейны с температурой 40 градусов, после чего в бассейн с температурой 36,6, который расположен уже на улице, далее вода еще больше охлаждается и поступает в спортивные бассейны с температурой 29 градусов. Но и это еще не все. Затем вода попадает в трубы, которые расположены под дорогами Лейкербада и подогревает их, так что ходить по дорогам можно без опасения, что поскользнешься. А дальше … вода поступает в паркинг, чтобы стоящие там машины не замерзли. Ну а после всего этого длинного маршрута вода наполняет местную речку, а уже та, соответственно, заставляет работать местную электростанцию, так что и энергетический кризис Лейкербаду не грозит.

Сейчас это популярный горный курорт-спа, оздоровительный и спортивный центр. В Лейкербаде находится самое большое количество альпийских термальных бань в Европе. Каждый день около 3 миллионов литров термальных вод с температурой выше 50 градусов из различных источников попадают в термальные бани курорта. Уникальное место, где можно и покататься, и подлечиться, и расслабиться «по полной». Для катания предлагается 50 км трасс разной сложности: в основном синие и красные трассы, но есть и черные.

Лейкербад совсем небольшой, очень уютный и тихий. Даже сувенирных магазинчиков всего два на весь городок, идеальный вариант для семейного отдыха. За шопингом сюда ехать все-таки не стоит. Зато отдых в Лейкербаде в полном понимании этого слова самый что ни на есть полноценный. С утра можно покататься на горных или беговых лыжах, на сноуборде, на санях, а во второй половине дня  можно пойти в любой из спа-центров, а если совсем лениво куда-то идти, то можно посетить бассейны отеля, где есть бассейны с термальной водой разной температуры, от 50 градусов до ледяной, в которую приятно окунуться после посещения био-сауны. В бассейнах много самых разнообразных гидромассажеров на все вкусы. Главное не переусердствовать, а то не хватит сил дойти до ресторана, где вам предложат самые изысканные блюда разных кухонь мира.

Лейкербад очень отличается от других курортов. Он сам по себе и весь в себе. Есть очень много именно горнолыжных курортов, где катание на горных лыжах – основное. В Лейкербаде все по-другому. Горные лыжи – это только одна из составляющих колоссального комплекса услуг. В первую очередь Лейкербад – это здравница в полном понимании этого слова. Сюда приезжают «на воды», как в Баден-Баден, только стоит весь комплекс услуг гораздо дешевле. К слову сказать, дешевле и по сравнению со многими горнолыжными курортами Швейцарии. Но при этом Лейкербад производит впечатление дорогого курорта. В городке много бутиков, маленьких магазинчиков, около 50 ресторанов и баров. Один из таких баров – для любителей виски. Там вам предложат самые разные сорта этого благородного напитка. В другом баре помимо напитков предложат размяться в боулинг. По городу очень приятно просто пройтись. Тихо и неспешно, прислушиваясь к себе. Ощущение полной оторванности от мира и тишины. Для нашей кипучей жизни это уже релакс, а если к этому добавить спа-процедуры, то ощущение невесомости не покидает вас до тех пор, пока вы сами не захотите из этого состояния выйти.

Еще 10 лет назад Лейкербад принимал только швейцарцев. Швейцарские пенсионеры имели возможность 2-3 недели лечиться на курорте, проживая в отеле 5*, при этом все расходы по их лечению и проживанию брала на себя страховая компания. Сейчас ситуация изменилась, и оплачивается только лечение, а проживание швейцарские пенсионеры оплачивают сами. С некоторых пор Лейкербад стали посещать гости из разных стран: Германии, Италии, Японии. Наши сограждане тоже приезжают, но пока их число не превышает 1% всех туристов.

Для привлечения молодежи и не только, на курорте устраиваются романтические вечера с ужином в бассейнах: при свечах, под открытым небом, с соответствующей музыкой, фейерверками и  прочей атрибутикой. Но все это удовольствие возможно только при полной луне. Желающих принять участие в этом мероприятии очень много.

В городе два так называемых «народных» водных центра: спа-центр Burgerbad и Linder Alpentherme. В центре Burgerbad предлагается огромное количество водных развлечений и процедур в крытом и открытом бассейнах, бассейне с эффектом джакузи, на водной горке длиной 70 метров, в парной с гротом, …и пр.

Спа-центр Lindner Alpentherme состоит из 4 архитектурных частей снаружи, которые внутри делятся на 3 главных зоны: терапевтическая, галерея и источники (римско-ирландские бани). Терапевтическая зона отвечает за оздоровительные, восстановительные и лечебные процедуры. Римско-ирландские бани представляют собой большой зал, где находятся одновременно 11 человек в неглиже, которые перемещаются поочередно из одного помещения в другое, проходя позтапно процедуры: душ – парная – сауна – сухой массаж – термальная баня – джакузи – прохладный бассейн. Посещение каждой из этих процедур рассчитано так, чтобы гости не сталкивались между собой, так что конфузы практически исключены. Да и вообще – сюда приходят за здоровьем и релаксацией. Процедуры в римско-ирландских банях длятся 2 часа. В этом же центре находится и спортивный плавательный бассейн с температурой 28 градусов. Один этаж центра занимают косметологи – и что они вам только не предложат… Выбирайте, что по душе и по средствам. Есть даже винотерапия: это когда вы сначала принимаете стаканчик очень приличного швейцарского вина, а потом вас обернут в теплое полотенце с виноградными косточками, а потом – пилинг с молотыми виноградными косточками.

Спа-центр Lindner Alpentherme предлагает и аюрведическое лечение, талассотерапию, традиционную китайскую медицину, различные массажи и обертывания.

В Лейкербаде расположены несколько клиник: Курортная Клиника Ревматологии, Ортопедический Реабилитационный Центр, Неврологическая реабилитационная Клиника.

На курорте можно подобрать для себя самый разнообразный фитнес. Это и катание на беговых лыжах, и катание на санях, собачьих упряжках. Можно пройтись к горному озеру, расположенному на высоте 2200 метров. В Лейкербаде очень много пешеходных горных маршрутов. Для любителей эстрима предлагается скалолазание. Здесь проложен самый длинный в Швейцарии маршрут Via Ferrat». На высоте птичьего полета к скале прикреплен трос, при помощи которого можно передвигаться по горе и чувствовать себя супер-альпинистом. Для катания предоставлены всего 50 км трасс, но половина из них – для уверенно катающихся, а вторая половина – для экспертов. Скоро будут размечены  трассы на высоте 2700 метров для любителей фрирайда. Для начинающих трасс немного, но они тоже есть.

Ну а после того, как вы покатались, расслабились в бассене, отрелаксировали в термальных водах с фтором, йодидами, кальцием, хлоридами, железом, гидрофосфатами, сульфатами и т.д. очень приятно отужинать в местном ресторанчике замечательным фондю, с бокальчиком швейцарского вина и со словами, произнесенными чуть-чуть нараспев: «viva!» или Жора – Наташа посмотреть в глаза друг другу, прочитать в этих глазах: «а как ты провел сегодня день?» День в этом маленьком раю под названием Лейкербад.

Церматт

И наконец – Церматт. Если ты не горнолыжник, то задумайся о жизни. Как же так? И вроде умный, а Церматте не бывал…. Немного изменив текст песенки Георгия, задаешь себе этот вопрос. Почему не бывал? Ответ прост. Где мы и где —  Церматт? Но если находишься в Швейцарии, да еще всего в двух часах езды от Церматта, то вопрос решается просто – это даже и не вопрос.

Мы отправились в Церматт из Лейкербада, сказочного городка, куда можно съездить «на воды», подлечиться, отдохнуть (и покататься на горных лыжах в том числе). Доехав до узлового городка Висп на поезде, пересели на другой поезд, который идет до Церматта. Всего около 1,5 часов, и мы на месте.

Церматт деревушкой не назовешь. Это город. Точнее городок. Но со своим вокзалом, очень приличным количеством магазинов, улицами и горной рекой. И с какой-то своей, особой аурой. Дома в Церматте в основном из дерева. На центральной улице – аж в 4 этажа, есть и большие здания отелей, но они чуть в стороне. А в центре улица узенькая,  поэтому здания кажутся высокими. Старая древесина цвета очень горького шоколада. Сам город выглядит шоколадным, только в зависимости от возраста домов «молочка» в шоколаде побольше или поменьше. Невольно всплывает картинка из очень раннего детства. В центре Москвы было много старых деревянных домов. Назывались они независимо от этажности почему-то бараками. В них не было горячей воды, а удобства — ну одно, может два на этаж. И был великим счастьем переезд из этих самых бараков в так называемую хрущевку, но в отдельную квартиру, да еще и с ванной.

Швейцарцы стараются сохранить свою историю. В нашем понимании «сарайчики» также холятся и лелеются как и четырехэтажные здания.

Церматт географически великолепно расположен. Само ущелье и город в нем очень гармонично связаны между собой. В первую очередь – видом на Маттернхорн. Величественный и красивый –  он виден практически отовсюду. Но если идти по набережной вдоль горной речки цвета бирюзы, то Маттернхорн кажется особенно близким. «Вот только руку протяни и можно потрогать». И не случайно поставлены именно на набережной скамейки. Все выверено: отсюда самый лучший ракурс, сиди и любуйся. Его величеством Маттернхорном. Интересно, а что если поставить скамейки напротив храма Василия Блаженного или напротив Кремля? Это же наше достояние. Нам тоже есть, чем гордиться.

Исходив Церматт вдоль и поперек, мы решили осмотреть окрестности с другой точки и отправились опять же на вокзал, откуда ползает «кукушка» аж на самый верх ущелья, огибая горный массив. Медленно забираясь наверх при помощи шестеренок, поезд оставляет позади себя Церматт. Видно, что где-то что-то строится, люди как муравьи куда-то неспешно торопятся по своим делам. Город живет своей курортной жизнью, а мы забираемся все выше. И вот уже совсем другая картинка. Перед нами простираются во всей своей первозданной красоте Альпы. Виден Кляйнматтернхорн. Небо было облачным. Темно-серые тучи закрывали «зуб» Маттернхорна, и где-то вдалеке проблескивал кусочек солнышка и освещал только узенькую заснеженную полоску. Это и была та зона катания, где хорошо были видны опоры подъемников, белый снег. О трассах Церматта сказано очень много. В сезон мест, где можно покататься, в открытых для катания регионов просто немеряно.

Трассы ухожены, а про инфраструктуру и говорить нечего. Все просто идеально. Но сейчас – ноябрь, межсезонье. Кататься можно только на леднике. Поэтому добираться до зоны катания на подъемниках нужно около часа. В Церматте хватает трасс для новичков, а эксперты тоже себя не обидят и найдут немало красных и черных трасс. При желании можно покататься и в итальянских Альпах. Переход в Италию займет некоторое время. Но если рассчитать время и силы, то можно похвастаться тем, что покатался сразу в двух странах. К слову сказать, на всякий случай шенгенскую визу лучше все-таки иметь. Швейцария пока в Шенген не входит.

Ну а мы ползем дальше и все выше забираемся на маленьком поезде и впереди только ледники грязно-голубого цвета с колоссальными трещинами, куда не дай бог провалиться, скальные обвалы и дикий горный ландшафт, не тронутый человеком. Неожиданно для нас поезд сделал остановку. У отеля 5*, около которого проложена узенькая рельсовая дорога, со своим крошечным поездом-такси для удобства гостей отеля (для того, чтоб не пешком). Судя по тому, что кто-то из пассажиров поезда на остановке вышел, там живут.

Конечная остановка на самом верху. Там находится обсерватория. Это большое старое здание с соответствующей своему назначению архитектурой. Очень «внушает». В хорошую погоду открывается очень красивый вид на Альпы, но даже в облачную погоду все равно очень красиво и масштабно.

Церматт – место тусовочное. Несмотря на межсезонье, народу предостаточно. Много детей разного возраста, мамочек с детскими колясками, местных жителей с сумками и без, просто туристов. Если добавить еще тех, кто катался в этот момент на горе, то можно сказать, что уже народу немало. Шопинг в Церматте очень приличный. Много магазинов и магазинчиков, как спортивных, так и сувенирных. Только дешевого не очень много. Ведь «класс» дешевым не бывает.

В поезде, который увозил нас из Церматта, к нам подошел контроллер, молодой и красивый, разговаривающий на нескольких языках.  «Мадам замерзла? Может включить посильнее отопление? Вы только скажите, я быстренько включу.» Но трудно было объяснить этому милому человеку, что просто уезжать из Церматта не хотелось, что хорошо было бы еще погулять по шоколадному городку, откушать еще чего-нибудь вкусненького, еще больше пропитаться аурой этого города, заглянуть в очередной дворик, где и развернуться-то негде, но место для горшков с цветами и лавочкой с видом на Маттернхорн всегда найдется, что просто очень понравился сам Церматт…

Но нас ждали друзья в Саас-Фе, впереди был праздник закрытия Русской недели, и мы спешили на этот праздник. Праздник, который всегда остается с тобой.

Наталья Дубенецкая

Саас-Фе 2006

Теги: , , ,


Осень, Русская Неделя

Здесь отдыхают профи

Об открытии сезона в Саас-Фе уже много написано. И о сернах, которые пасутся прямо под несущейся вверх гондолой подъемника, и о тренировках команд со всех концов мира бок о бок с нашей тренировочной трассой, и о многом-многом другом.

Помните, как чокаются швейцарцы? Правильно, они сдвигают бокалы, смотрят друг другу в глаза и уважительно произносят твое имя: «Саша» — и в ответ: «Жора». И после этого выпивают. В этом году кто-то из компании, собравшейся в Саас-Фе, сказал, что это очень неплохой способ заодно проверить, можешь ли ты еще вспомнить имя собу..седника, в состоянии ли воспринимать окружающую действительность в сочетании с прекрасным местным вином Пино Нуар, или уже пора в путь к отелю, где ждут джакузи, травяные чаи и ментоловый душ. Последний, кстати, очень способствует взбодрению, особенно если под него забраться, предварительно избавившись от купального костюма. Таким открытием поделился виртуоз-балалаечник, а по совместительству ди-джей Рома Бузылев. Мы на всякий случай проверять не стали – и без этого экстрима после такого душа полное ощущение, что тебя ледяной крошкой обсыпали.

Но это все – и бокалы с Пино Нуар, и тосты «по-швейцарски», и общение, и прогулки — потом, позже. А пока – утро, и когда распахиваешь шторы, яркий свет, отраженный от снега и льда, заставляет отшатнуться от окна и зажмуриться. А на завтраке солнечный блик отражается в серебряном кофейнике и дрожит на потолке ресторана… Редкие в это время года лыжники торопятся к нижней станции гондолы – до высоты 3500 метров, где расположена верхняя станция линии метро – еще две пересадки. А спортсмены уже закончили первую тренировку, это мы – сони, а у них почти половина «рабочего дня» позади. Но вот лыжи на ногах, и самый первый спуск в году начался.

Свежий ветер заставляет чуть поеживаться во время подъема на буксировочном подъемнике. И перебрасываешься с соседом настроенческими фразами, и поправляешь очки, и под ноги послушно ложатся километры жестких-жестких и ровных-ровных склонов. «Русская Неделя» в Саас-Фе открывает сезон. Хорошая традиция – растолкать дела в плотном рабочем календаре, высвободить недельку в начале ноября, и вот уже в паспорте Швейцарская виза, ты в самолете, и рядом – такие же фанаты снега, лыж и общения, которые в обычной жизни могут быть космонавтом или президентом банка, архитектором или ведущей телепрограммы, а здесь – просто Муса или Максим, Борис и Татьяна. Это в Москве у тех, кто умеет работать, все расписано по минутам, новости узнаешь пока ползешь в плотной пробке на работу, а свободолюбивая натура зажата в тиски дресс-кода и перевязана плотным галстучным узлом, и нужно уметь по часам на запястье делового партнера определять, насколько он соответствует тем вопросам, которые вы собираетесь обсудить. А здесь – свобода!

Много говорят о «Русских сезонах» в Куршевеле, где собирается многоденежный люд не просто покататься, а потому, что там – «модно и круто», и если ты там не был, значит вроде как и не в супер-элите. И путают нашу «Русскую Неделю» с этим собранием бомонда. Поверьте, не нужно: здесь собираются те, кто мазаны одним миром – лыжами, солнцем, снегом и горами. Здесь не нужно платить большие деньги за право принять участие в соревнованиях, не нужно бронировать номер в определенном отеле, где цены удвоены специально для удовольствия гостей, а горничные потом со смехом рассказывают о «безумных русских» которые швыряют пачки евро на чай. Здесь, в Саас-Фе, можно просто покататься, и отдохнуть в приятной компании, где общение «на ты», и неважно, кто твой сосед по подъемнику или по столику в ресторане – здесь отдыхают профессионалы, каждый в своем деле. Но профессионалы они на работе, а здесь можно и расслабиться, и забыть о плотном рабочем графике, и выпить бокал-другой вина, и все прочее, что присуще отдыху.

А отдых здесь классный, без преувеличения. Конечно, если под горными лыжами подразумевать весь комплекс мероприятий: и качественный шоппинг, и неспешные прогулки по узеньким улочкам, на которых автомобили «вне закона», и поэтому воздух вкусный, наполненный ароматами хвои, солнца и ледников, и чуть сдобренный нотками дыма от камина. И к этому «комплексу мероприятий» нужно обязательно прибавить кофе с неторопливой беседой в уютной по-Зальцбургски кафейне, и вечера в баре, и конечно, на самом первом месте – катание. Шикарное, по зимнему снегу, под ярким солнцем…

Желающие сгоняли на денек в соседний Церматт, и по возвращению пытались поделиться эмоциями, но кроме «супер!!!» и прочих превосходных степеней, восторгов по поводу новой канатной дороги, опоры которой установлены на льду (!), и рассказа о том, как они чуть не опоздали на поезд, да требования перенести «Неделю» в следующем ноябре в Церматт, выжать из довольных путешественников ничего не удалось. На самом деле, такая поездка – лишь вопрос желания, как и небольшой трип, скажем, на термальный курорт Лейкербад. Система общественного транспорта в Швейцарии настолько отлажена, а пересадки настолько удобны, что единственное, что нужно сделать – утром направиться не к подъемнику, а к автостанции. Купить билет и – вперед. Максимум через два часа ты с одинаковым успехом можешь оказаться и на подъемнике у подножия Маттерхорна, и в бассейне с термальной водой под открытым небом, где над тобой царит массив, очень похожий на Доломитовы Альпы. Проведешь день вдали от «со-недельников», а на ужине уже будешь показывать фотографии и делиться впечатлениями о своем эксклюзивном отдыхе.

Но мы все же приехали сюда именно покататься. А катаемся все мы по разному, и опыт разный, но при желании можно же и подучиться – у бывшего тренера сборной СССР Толи «Палыча» или у его супруги «Любани», как Толя ее ласково называл, или у Нади Андреевой – неоднократного призера этапов Кубка Мира. Или просто покататься по скоростному снегу, или заехать в парк, где ньюскулеры разных стран такие прыжки мочат, что только головой покрутишь: «совсем башни у людей сорвало», да дальше поскользишь по залитому солнцем леднику, изредка озираясь на рваные ледовые глыбы с хищно оскаленными краями или на частокол флажков трасс – а не летит-ли кто-то с надписью Swiss или Spain на могучем бедре наперерез тебе… Вверх-вниз, круг за кругом, общение в короткой очереди, потом во время подъема, и на часы не смотришь, пока тень от выложенных из снега фигур трассы ски-кросса не перекроет склон и не похолодает.

И застегнешь молнию на куртке, и прислушаешься к наливающимся усталостью мышцам и покатишься по длинному пологому спуску к «шайбе» — вращающемуся ресторану на высоте 3500 м, где и музей льда расположен, и камеры хранения, чтобы лыжи с ботинками не тащить вниз – ведь завтра снова сюда, и лучше налегке, в кроссовочках, а навстречу уже ползут, выплевывая такой неуместный здесь черный дым, ратраки – готовить тебе склон.

А после катания не надо задерживаться наверху, а поступать как мы – спускаться обедать большой компанией на залитой солнцем открытой веранде полюбившегося многим ресторанчика «У Жоржа», где можно отведать самые разные блюда – от традиционных рюсти или фондю до спинки дикой козы, смеяться, шутить, словом – общаться.

Много всего было за эту неделю: и соревнования, и вечера с песнями Юры Гарина и виртуозным соло на балалайке ди-джея Ромы, с выступлениями обаятельного и какого-то очень «своего» Славы Малежика, с рассказами о космосе Мусы Манарова, дегустация вин и рассказы о знаменитых часах – да мало ли что было хорошего! И странное дело – вроде и медленно все делали, неторопливо перемещаясь со склона «к Жоржу», оттуда в бассейн или сауну, оттуда на улочки городка, оттуда в бар или за столик, а времени на все хватало. Ну разве что в финальный вечер малость задержались в баре, из которого нужно было убраться в два часа ночи, ну затанцевались, да так, что охрана вмешалась – с кем не бывает, а вообще то мы люди мирные, женщинам цветы дарили, медали и призы всяческие получали, песни пели, танцевали, разговоры разговаривали, окон и посуды не били.

Кстати, о цветах, медалях и наградах. Идея подарить всем участницам «Русской Недели» букеты роз принадлежала «зажигательному» Юре Карнауху – доброму человеку, любящему жизнь во всех ее проявлениях, который не только прекрасно вписался в компанию, но и стал одним из ее центров притяжения, и воплотил свою идею о цветах в жизнь.…

Пожалуй, нужно отдельно вспомнить тех людей, которые много делают для того, чтобы нам потом было о чем вспоминать. В первую очередь это Максим Белов — Вице-Президент компании «Diners Club» Россия и Александр Новоселов, Первый Вице-Президент швейцарской компании «Petroval», который большую часть своей жизни провел за рубежом. Если Максим – постоянный участник «Недели», то Александр впервые приехал к нам в Австрию, и уехал в мае домой в Швейцарию совершенно очарованный нашим проектом, с желанием помогать в организации «Недель» в будущем. Почему? Просто потому, что такие фестивали помогают нашим людям, постоянно живущим в Европе, подышать Родиной. И действительно помог! Оба они получили наградные планшеты «За активное участие в организации «Русской Недели» в Швейцарии, поддержку ветеранов горнолыжного спорта СССР и – как ни банально это звучит – за пропаганду активного отдыха и здорового образа жизни. Спасибо и компании «Эксима», и лично Лене Климовой – одной из активных участниц «Русских Недель», и очень жаль, что Лена не смогла в этот раз выбраться – дела не отпустили, но ее поддержка помогла нам провести эту неделю так, что теперь есть, что вспомнить. Ну а участники соревнований и яркие личности, сделавшую эту «Неделю» незабываемой, получили призы и подарки от постоянных партнеров Клуба – компании Амерспортс, представляющей в России Atomic, Ауди Автоспеццентра на Таганке и страховой компании Стандарт-Резерв. Много было такого, о чем мы будем вспоминать с удовольствием и в Москве, и на следующих «Неделях».

Вот только о работе мы там не вспоминали. Странно, но как-то не до нее было. Да и по возвращении, в воскресенье, отвыкший от жесткого ежедневного ритма организм медленно разгонялся до привычной рабочей скорости, мысли текли неторопливо, как жизнь в небольшой стране с белым крестом на красном поле флага. Отдых определенно удался. И надо утром в понедельник пометить ярким маркером в календаре на новый год следующие «Недели»…

Что говорят те, кто побывал на «Русской Неделе»:

Вячеслав Малежик

Композитор и автор песен

«…Эта песня написана не по заказу, она родилась сама собой — после прошлой поездки с «Русской Неделей» — в майский Цель Ам Зее…»

На лыжи в горы вдаль от суеты,

Московский слалом до аэропорта

И новые знакомства чтоб «на ты»

Нам перейти уже на борте

Аэропорт и паспортный контроль,

Автобус в путь, причал у Цель Ам Зее

Попутный ветер, как когда-то, вновь,

Флаг «Русская Неделя» гордо реет

Первый раз с нами вместе наш трамвайчик-подъемник

Первый раз эту песню мы поем до утра с тобой

Первый раз эти горы, пиво, шнапс, море снега

И не надо нам спорить, кто «по жизни» был первым,

Все покажет гора! И беда – не беда…

Здесь не любили слов «в последний раз»,

Хотя не в небо уходили – в горы

И в общем-то неважно – Альпы ли, Кавказ,

Плечом к плечу и в радости и в горе

Надежда Андреева-Патрикеева

Неоднократный призер Этапов Кубка Мира по горным лыжам,

Директор спортивной школы Клуба Леонида Тягачева

«Обычно отдыхать в горы мы ездим семьей, на «Русскую Неделю» я приехала впервые. В целом все прошло просто замечательно, особенно понравился дружный коллектив, взаимопонимание, очень теплая атмосфера, легкость общения. Если сложится – с удовольствием поеду снова!»

Татьяна Миткова

Главный редактор службы информации телекомпании НТВ,

Ведущая программы «Сегодня»

«На лыжах катаюсь относительно недавно – шестой сезон. Катаюсь и с семьей, и с друзьями, могу и одна поехать на неделю. На мой взгляд, лыжи – вполне самодостаточная вещь, и «коллективизировать» свою личность на склоне совершенно не обязательно. Может быть, дело в том, что я по характеру интраверт, не люблю излишнего внимания. Да и вообще у меня всегда было отвращение к коллективным видам отдыха. Здесь, в Саас-Фе, все было очень хорошо: если общение было, то очень приятное, а когда общаться не хотелось – это совершенно никого не напрягало, такое комфортное состояние. Возможно, причина этого в том, что здесь собрались самодостаточные во всех смыслах люди, никто никого ни к чему не принуждает, это, кстати, является определенным показателем уровня человека. И мысль поехать снова уже появилась, главное – чтобы была возможность, я ведь собиралась поехать на «Русскую Неделю» еще в мае, но тогда не смогла – слишком плотным был рабочий график. Но перед этой поездкой я убедилась в том, что если чего-то действительно хочешь, то сможешь расчистить любые завалы.

Не могу назвать себя горнолыжным гурманом, но из тех стран, где я побывала, мне больше всего нравится Австрия. Любимых курортов два: Цель ам Зее я люблю за красоту, а Ишгль – за безудержное веселье. И в том и в другом случае – прекрасные спуски, это, конечно, основное. Кататься в Швейцарию я приехала впервые, мне здесь понравилось: прекрасные склоны, прекрасные горы. Конечно, Саас-Фе отличается от Австрийских курортов: в первую очередь везде ощущается экология страны – казалось, что горы везде горы, а здесь совершенно первозданная чистота. Но больше всего, пожалуй, запомнились тренировки. В Москве вырываешься на пару часов на один из курортов по Дмитровскому шоссе, там не до тренировок, а здесь можно было получить советы и мнения профессионалов, да еще такие, которые от швейцарского или итальянского инструктора не услышишь. Только не подумайте, что я говорю о ненормативной лексике — просто в горнолыжном мире свой сленг, и мой словарь заметно обогатился. И конечно, очень понравились замечательные песни Славы Малежика и Жоры.

Мне здесь было очень хорошо, спасибо всем большое за этот праздник!»

Георгий Дубенецкий

Швейцария осенью. Женский взгляд на «Русскую Неделю » в Саас-Фе

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Надя Андреева и Наташа Дубенецкая

Надя Андреева и Наташа Дубенецкая

Я впервые побывала в Швейцарии. Когда садилась в автобус в аэропорту Женевы, думала: «ну вот, сейчас расслаблюсь, покемарю часок-другой, за окном все равно ничего нового не увижу – ну Европа, виденная неоднократно из окна таких же автобусов». Все оказалось не так. Вид из окна автобуса удивил. Вроде бы все, как обычно: автобан, пейзажи за окном. Дома, поля, огороды, но какие! Идеально нарезанные, как по линейке полоски земли – (по нашему, огороды) на которых в Швейцарии выращивается виноград.

Издалека эти виноградники кажутся одним огромным лоскутным одеялом, выполненном в стиле «пэчворк», вдоль дорог стадионы, поля для гольфа, вдруг полуразрушенный замок на высоком холме… Яблоневые сады, сформированые пальметтой.  Швейцария удивительная страна, такое впечатление, что там просто не могут жить «по кривой» — у них все по линеечке. Страна, где все очень аккуратно и четко, она очень сильно отличается от других альпийских стран даже из окна автобуса.

По дороге в Саас-Фе мы остановились в Монтре – очаровательном городке на берегу Женевского озера, больше похожего на море, который сразу напомнил южную Европу. Когда каждый год приезжаешь в горы зимой, всегда ждешь снега. В Монтре мы приехали осенью. И картина, которая распахнулась перед нашими глазами, оказалась совершенно необычной.

Коричневые горы без снега, вокруг пальмы, трава, цветы, верески, розы, цветущие канны… Нет никаких признаков начала зимы, все в летних тонах – от светло-зеленого до густо-оранжевого.

В Монтре нет двух одинаковых домов. Как маленькое черное платье, которое есть в коллекции каждого кутюрье – оно вроде у всех маленькое и черное, но при этом у каждого свое, нет двух похожих. Такое впечатление производят и дома в Монтре – все разные, при этом каждый выглядит элегантно и строго, со своими придомными территориями, где продуман каждый квадратный сантиметр, нет ни одной лишней посадки, все подобрано настолько со вкусом, что даже не приходит в голову, что камень, который лежит возле горной сосны, сюда принесен специально, а не лежит здесь с ледникового периода. Вкус и изысканность – таков стиль Швейцарии.

И приезжаешь в Саас-Фе, откуда уже виден снег, и ты знаешь – здесь можно очень неплохо покататься. Но внизу тепло, зима только наверху.

Совершенно неожиданно, всего за каких-то полчаса, преодолев три очереди подъемника, ты попадаешь в абсолютно другой мир – нет ни зеленого, ни желтого – мир наверху окрашен всего в два цвета: голубой и белый. Лед и снег. Это очень впечатляет. А потом, после катания, спустившись вниз, ты попадаешь то-ли в раннюю весну, то-ли в позднюю осень. Царствует запах хвои, воздух чистый-чистый и звонкий – здесь нет выхлопных газов, а курильщики встречаются только среди соотечественников.

Швейцарское вино нельзя попробовать нигде, кроме Швейцарии. И чтобы нам проще было разобраться в многообразии местных напитков – кстати, очень приятных – туристическая компания L’Oisseau Bleu, которая радушно принимала нас в Саас-Фе, организовала дегустацию вин, сделанных из винограда, растущего на местных виноградниках. Судя по количеству заказанных коробок с вином, доставленных на следующий день в отель, напиток пришелся по душе многим.

Самая сложная проблема – найти на улице урну, мусорный бак или что-то подобное, куда можно забросить окурок. Такое впечатление, что мусора у них просто нет! А бросить окурок под ноги на этих чистых улочках кажется просто кощунством.

Когда видишь столько спортсменов высокого уровня на таком небольшом кусочке склона, кажется, что любителей на леднике меньше, чем спортсменов. И для себя понимаешь очень важную вещь: на фоне спортсменов все мы, любители, просто не умеем кататься – кто-то больше не умеет, кто-то меньше, но все не умеем. Хочется учиться? Учись – на «Неделе» для этого есть все условия, есть опытные тренеры и мастера, которые кататься действительно умеют. Не хочешь учиться – отдыхай в свое удовольствие. Катайся, просто катайся – получай свое собственное удовольствие для себя-любимой. Это, как мне показалось, основной подход к отдыху на «Русской Неделе».

Я каждый год езжу зимой в Альпы. Но только здесь я смогла полностью расслабиться и всю «Неделю» была сама собой. Мне понравилась компания очень разных, интересных и достойных людей, которых объединяет любовь к лыжам, понравились посиделки у камина с гитарой, которые порой заканчивались глубоко за полночь, понравилась кухня и обслуживание в отеле, понравилось все. Я давно так качественно не отдыхала!

Наташа Дубенецкая

Как чокаются швейцарцы?

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , ,


Швейцарское вино...

Швейцарское вино...

Кататься. Это слово – первое, что приходит на ум при вопросе: «а зачем вы в горы-то ездите?» Кататься. Кататься… А еще отдыхать во всех смыслах этого слова: наслаждаться воздухом, снегом, скоростью, солнцем, общением, любить, вкусно есть и само собой, слегка выпивать. За снег, за компанию, за лыжи, за горы, за женщин – да мало ли за что можно выпить в хорошей компании. А на «Русской Неделе» компания всегда хорошая – сколько раз был, ни разу не пожалел о том, что поехал, чесслово. Но вернемся к выпивке и тостам. Выпивая не чай, мы, как правило, чокаемся. «Поднимем бокалы, содвинем их разом!». А как чокаются швейцарцы? Не в том смысле, естественно, что сходят с ума, а как они рюмками с вином чокаются, знаете? Теперь я знаю. Они сдвигают бокалы, смотрят друг другу в глаза и уважительно произносят имя своего собутыльника: «Саша» — и в ответ: «Жора». И после этого выпивают.

Поскольку не все члены Клуба «Русская Неделя» или сочувствующие, которые приняли участие в открытии сезона на леднике в Саас-Фе, являются трезвенниками, способ опустошения бокалов с виски и отличным местным вином был принят на вооружение. И всю «Неделю» то в ресторанчике «У Жоржа» (именно так, с точки зрения наших людей, надо называть похожее на крепость сооружение, в девичестве носившее имя La Gorge), то в расположенной напротив нашего отеля пиццерии, то в «шайбе», то есть в самом высокогорном в мире вращающемся ресторане, находящемся на высоте 3500 метров, раздавалось: «Вова» — «Толя», произносимое немного нараспев, с нотками уважения и легким оттенком насмешки к коллеге по отдыху. Наверное, этот тост наиболее точно передавал те чувства, которые испытывали в Саас-Фе участники поездки: внимание, уважение и юмор были неизменными спутниками всего, что происходило.

Кстати, о «шайбе». Надо будет сказать Саше Вериченко – директору Клуба и организатору всех поездок – чтобы и для зимы подобрал местечко, где есть «шайба» — какой-нибудь круглый ресторан, в котором можно поесть-выпить-посидеть-попить кофе-поговорить-полюбоваться окружающими видами. А то что-ж получается: на Капруне, где проходит майская «Неделя», «шайба» есть, в Саас-Фе – месте встречи членов Клуба осенью — в ноябре, тоже есть, значит и для январской «Недели» нужно найти курорт с «шайбой».
Ну да Бог с ней, с «шайбой». Она вполне может быть и прямоугольным, и даже квадратным предприятием обЧественного питания – главное, чтобы было где произнести неизменное «Леша» — «Юра», поскольку этот церемониал уже «принят на вооружение» и не обсуждается. А что-ж тогда обсуждать? Ну вот к примеру то, что часть участников поездки уже укрыла розы на своих фезендах, а часть – нет, частенько являлось темой для обсуждений. А вдруг мороз ударит – да не ударит – сопреют – да не сопреют… Что еще обсуждать на отдыхе? Рабочие проблемы? А зачем? Тем более, что работа далеко, целую неделю можно о ней вспоминать только когда раздается редкий звонок, и приходится разруливать какую-то внезапно возникшую проблемку, с которой без тебя ну никак справиться не могут, а цветочки – вот они, рядом, и главное — цветут еще посередь зеленеющей не по-осеннему травы, которую чуть выше, среди желтых лиственниц, подъедают дикие горные козы черного цвета с белой полоской на мордочке. Подъедают, причем, совершенно не боясь кабин подъемника, из которых за ними наблюдает горнолыжно-бордический народ, приехавший сюда со всех концов земли. Это без преувеличений – здесь и японцы, и итальянцы, и французы, и англичане – этих очень много – и даже сборная США, судя по комбинезонам. Чуть не весь ледник флагами трасс гиганта утыкали, кажется, что простому человеку и прокатиться негде, е-тить!

На самом деле место нашлось всем. И всяким разным шведам-гишпанцам-мериканьцам, и сборной ММК (Магнитогорского металлургического комбината) во главе со своим неизменным предводителем – Виктором Ивановичем Тальяновым, двадцати-с-чем-то-кратным Чемпионом Союза Нерушимого, и тем, кто парк&пайп предпочитает (ох и здоровенные тут пайпы, а народа в них – ну практически никого…), и нам, кому хочется склончик попросторнее, да пролететь побыстрее, да дуги написать пошире, и снежный веер из-под кантов изобразить… Ага, веер снега в повороте летит? Значит, проскальзываешь, боиСЬСя, стало быть. Скорость-то нешуточная, резать повороты на таком жестком и не слишком пологом склоне могут чистенько разве что бывший тренер а ныне главный Elanoвед страны Анатолий Попков, да президент Национальной Горнолыжной Лиги Сергей Назаров, да одни из лучших наших гигантистов Таня Благуляк с Андреем Филичкиным, да мОлодежь из сборной Магнитки. Ну и парочка простых смертных, особливо ежели лыжи правильные для этого иметь – а об этом генеральный партнер «Недели» — «Амер Спортс» позаботился, подбросил сюда коллекцию лыж Atomic и пару пар эксклюзивно-комфортных Volant, чтобы была возможность опробовать, а заодно – и купить со скидкой, если какие лыжики понравились. Жаль только, что одних лыж качественных недостаточно для того, чтобы чистенько-точненько прокатить в таких условиях. Техника нужна. А ее, как выясняется ежели посередь таких личностей катаешься, много не бывает ни разу. То есть быстро понимаешь здесь, что кататься-то ты умеешь слабо…

Кстати, о правильной технике. Учиться-то, конечно, можно везде: хороших инструкторов много. Но в Москве некогда, а когда на отдых в сезоне на недельку вырываешься – не всякий захочет с чужеземным нерусскоговорящим инструктором общаться да деньги немалые ему платить. А ведь червячок-то точит: не так красиво и четко катаешься, как хотелось-бы, не так… Одно из достоинств клубных «Недель» – возможность подойти на склоне к понравившемуся тренеру, из числа вышеперечисленных многоопытных наставников, и сказать: «мил человек, а давай ты мене мои ошибочки подскажешь, да человека из меня сделаешь». И тот сделает, причем безвозмездно, «то есть дадом», как говаривала Сава из Винни-Пуха – Сергей Назаров, к примеру, вообще не пьет, ну как вы прикажете с ним расплачиваться? Разве что «в нагрузку» попросите его еще и песенку спеть, что он вечерком у камина с потрескивающими дровишками с удовольствием и сделает. А какие песни знает… Но Бог с ними, с песнями – гитара да задушевный разговор – это на любителя. А вот катание – это то общее, что связывает всех, кто приехал янтарной осенью к подножию четырехтысячников, окружающих небольшую деревушку: кататься здесь действительно можно научиться, причем с удовольствием – ведь за неделю каждодневных занятий многому можно научиться, если тебя будут правильные учителя на путь истинный наставлять. К примеру такие приятные люди, как всевозможная чемпионка Таня Благуляк, которая и первое место в соревнованиях заняла, что ей делать совсем не привыкать, и получила приз, как «самая обаятельная и привлекательная» участница «Недели». Ну а если тренера-мужчину предпочитаешь – тогда и Анатолий Попков и Сергей Назаров помогут – никого без совета и внимания не оставят. И лыжи можно у них заодно попросить «на спуск» самые что-ни-на-есть чемпионские…

А после нескольких дней тренинга – соревнования. И не беда, что трасса не слишком длинная, поставленная так, чтобы все смогли ее пройти, зато можно померяться силой и с лидерами сборной России, и с такими-же любителями-чайниками, как и ты сам. А потом с детским нетерпением ожидать того счастливого момента, когда интриган Вериченко, наконец, объявит победителей, ставших обладателями семи пар новеньких Atomic’ов…

А после катания можно прогуляться по узеньким малолюдным улочкам, где машины не водятся – здесь они вне закона, перемещаться можно или пешком, или на электромобильчиках. Да и перемещаться-то здесь куда? К подъемнику утром этот самый электромобильчик подвезет, лыжи-ботинки можно оставить в сейфе на верхней станции, а после катания – в отель или кафе-ресторанчик-пиццерию пешочком минут пять в стиле «нога-за-ногу» отчего-ж не прогуляться? И прогуляться, и пиццу из рук повара-итальянца загрызть, али какую косулю дикую… Удивляет то, что цены здесь не слишком высокие: в ресторане «Шале» в Москве, ежели заказать раклет или мясо на камне, ненамного меньше заплатишь, чем здесь. А посидеть, да поговорить, да чокнуться по-швейцарски, да переместиться потом в кафейню уютную, как две капли воды похожую на кафеенку в Зальцбурге, да кофейку ароматного неспешно попить, наблюдая за постепенным угасанием дня за окном, вполуха слушая рассказ коллеги по отдыху и ловя чутко подрагивающим ухом чужеземную речь за соседним столиком…

И вообще: чем хороши поездки в такой компании? Перво-наперво, знакомиться с кем-ни-попадя не нужно. Обычно ведь как? Едешь сам-два или сам-три, с женой-подругой или еще с детишком. Знакомиться на склоне или в отеле некоторым уже как-то несолидно, да и кто его знает – что за люди вокруг. А тут как минимум половина участников поездки уже друг друга знают, да и народ, как в известном фильме говорилось, «здесь подбирается все больше душевный…», даже в отношении автора этих строк было сказано: «журналист с человеческим лицом». Ну, насчет лица мнения могут быть разные, но в отношении человеческих отношений – тут прямо скажу: редко где можно встретить такое количество приятных в общении людей не только образованных, но и применивших енто самое образование на благо и во имя. Архитектор и строитель, космонавт и редактор – да мало-ли профессий на свете? И профессия не главное: так сложилось, что во время «Недели» какой-то негласный договор существует: о работе не говорить. И не говорят. Хотя, нужно признаться,  исключения есть. Например, композитор Юрий Гарин не только катался, но и свои песни пел, а Муса Манаров целый вечер рассказывал о своей работе «там, за горизонтом». Из этого рассказа для меня, к примеру, явилось открытием то, что космонавты иногда желают перевернуться с боку на бок во время сна, а благодаря конструкторам должны спать стоя, «как лошади». Оказывается, и в невесомости быстро привыкаешь к привычным определениям «пол-потолок», и организм некоторых обитателей космической станции не желает мириться с тем, что отсеки для сна размещены, с его точки зрения, вертикально. И поэтому Муса предпочитал спать в грузовом отсеке, в пристегнутом «к полу» спальном мешке. Во как!

Кстати, о компании. Точнее, об атмосфере общения-праздника-горных лыж-снега-ярчайшего солнца. Начнем с того, что нам в этом году и погода преподнесла подарок – пять с половиной дней светило солнце. Наверху, на снегу, было минус три-пять градусов, а внизу мы на залитой солнцем веранде ресторанчика могли разлагаться за чашкой супа или жареным сыром с салатиком почти что в неглиже, то бишь сняв куртки. Правда, как только солнышко скрывалось за горной грядой, куртки приходилось одевать «иммидаитли, или даже умгехенде» — северная экспозиция ущелья мгновенно давала себя знать. Но сухой снег на великолепно подготовленных трассах в сочетании с цветущими цветами внизу – это что-то… А если на это сочетание наложить безумное количество историй, шуток и анекдотов, сдобренных молодым вином с виноградников, которые мы проезжали по дороге сюда, с неизменным «Сергей» — «Лена», разговоров о лыжах и о горах, о жизни и обо всем вообще, то получатся улыбки.

После поездки я переписывал фотографии и снова очутился в атмосферу праздника: на всех фотографиях участники этой классной поездки с «Неделей» улыбаются.

Ведь отдых – это совсем не только лыжи, да и лыжи, как известно – это комплекс мероприятий. На редкость он здесь, заете-ли, удался. И уже после поездки, разбирая на работе пришедшие за время недельного отсутствия письма, я прочитал короткое сообщение без подписи, пришедшее с незнакомого адреса: «На один день с «Русской Неделей» оказался на Саас-фе. Впечатления превзошли ожидания!»

В крайний день после катания мы не стали задерживаться наверху, сидели большой компанией на залитой солнцем открытой веранде полюбившегося многим ресторанчика «У Жоржа», смеялись, шутили, вспоминали события таких шикарных шести катальных дней, и вдруг солнце как будто украли: оно резко скрылось за горной грядой. Стало холодно, все встали, начали одеваться, официант принес счет… Как будто кто-то выключил радостный свет, заливавший долину, и яркий праздник закончился сразу, вдруг. «Неделя» послушно потянулась в отель – собирать чемоданы. На самом деле праздник не закончился – вечером был ужин и искрящееся вино, награждение участников соревнований, победители и призеры которых получили массу всевозможных подарков от спонсоров – Ауди Автоспеццентр на Таганке, Diners Club, Atomic от Амер Спортс, компании «Эксима», потом были танцы, песни, а утром — дорога домой… Праздник не кончился. Он остался в душе, и если ты побывал здесь – этот праздник всегда с тобой.

Георгий Дубенецкий

Благодарим директора Клуба «Русская Неделя» Александра Вериченко за организацию поездки. Информацию по новым проектам Клуба можно найти на сайте www.rusweek.ru