Архив по тематике | "Кубок Мира"

В Москве состоялся LG Кубок мира FIS по сноуборду

Теги: , ,


«Родные стены» и итоги квалификации

«Родные стены», то есть бортики рампы на Воробьёвых горах, на которой впервые в истории сноуборда проходили соревнования этапа Кубка мира по сноуборду в параллельном слаломе, оказались счастливыми для нашей женской команды по итогам квалификации. Вся наша олимпийская сборная, выступавшая в Ванкувере, в полном составе преодолела этот барьер: Екатерина Тудегешева, Алёна Заварзина, Светлана Болдыкова и наш серебряный призёр Ванкувера — Екатерина Илюхина пробились в «топ-16» московского этапа и продолжили борьбу за медали.

Определённой сенсацией женских соревнований стал «невыход» в число финалисток олимпийской чемпионки Ванкувера Николин Зауэрбрей и бронзового призёра Игр — лидера австрийской команды Марион Крайнер. Зато «реабилитироваться» за неудачу в Ванкувере в Москве удалось двум другим опытным спортсменкам — швейцарке Фрэнци Мэгерт-Коли и австрийке Дорис Гюнтер, показавшей в квалификации лучшее время. Сразу за ней, кстати, «выстроились» три наши спорстменки — Тудегешева, Илюхина и Заварзина. Болдыкова показала одиннадцатое время.

В итоге россиянки в одной восьмой финала получили следующих соперниц: Заварзина в четвёртой паре будет сражаться с Мэгерт-Коли, Илюхина в пятой — со швейцаркой Джулией Цогг, Болдыкова в шестой — с австрийкой Джулией Дюймовиц и Тудегешева в восьмой — с молодой надеждой сборной Австрии Иной Мешик.

Тяжелее пришлось в квалификации нашим мужчинам. Несмотря на солидный «численный перевес» над соперниками /а Россия получила право выставить в квалификации 10 участников/, в финалы 16-ти сильнейших пробились лишь двое из них: Станислав Детков финишировал в квалификации 14-м, а Андрей Соболев -16-м. Наши спортсмены получили в одной восьмой, соответственно, разных по классу соперников: Соболев «вышел» на серебряного призёра Ванкувера, лидера мирового Кубка в параллельных дисциплинах австрийца Бенжамина Карла, а Деткову предстоит борьба с менее известным спортсменом — итальянцем Ароном Марчем.

Отлично выступили в квалификации словенцы во главе со своим лидером Роком Фпандером, «делегировавшие» в финалы четверых спортсменов. По три представителя Швейцарии и Австрии также поборются в одной восьмой финала. По одному спортсмену из Италии и США также пробились в финал.

В отличие от женщин сенсаций у мужчин не произошло, если не считать, что заявленный ранее на соревнования бронзовый призёр Вакувера француз Матьё Боззетто, в соревнованиях участия не принял, лишив тем самым нашего Деткова даже теоретических шансов на реванш за «малый финал» Ванкувера…

Торжественное открытие

В приподнятом настроении готовились организаторы первого московского этапа Кубка мира FIS по сноуборду в параллельном слаломе к торжественному открытию турнира: вся наша олимпийская женская сборная по итогам квалификации пробилась в финалы и сразу же после церемонии открытия наши лучшие сноубордистки должны были вступить в борьбу за победу. Вместе, кстати, и с нашим единственным мужчиной-олимпийцем Стасом Детковым и его молодым партнёром по сборной страны Андреем Соболевым, также пробившимися в финалы.

Ровно в 18.00 под торжественные звуки фанфар на специально сооружённую возле рампы сцену поднялись организаторы турнира и почётные гости, трибуны окрасились в цвета российского триколора. Выносятся флаги стран-участниц. Затем на сцену приглашаются спортсмены — победители и призёры завершившихся на днях Олимпийских игр в Ванкувере и последними из них под овации тысяч зрителей выходят спортсменки женской сборной России.

Финалы «покруче» ванкуверских

Прекрасная зимняя погода, дневное яркое, но не жаркое солнце и ясное звёздное небо вечером, яркий свет прожекторов, зажигательная музыка в Москве и унылый дождь с туманом — в Ванкувере — таковы диаметрально противоположные составляющие, сопутствовавшие соревнованиям в этих двух городах. Вполне естественно, что участники московского этапа Кубка мира имели гораздо больше возможностей показать на рампе своё реальное мастерство без ссылок на какие-то иные обстоятельства…

Одна восьмая финала. Первыми стартуют женщины, и в жёсткой борьбе наше представительство в финалах сокращается вдвое. Сначала блестяще побеждают своих визави по сумме двух попыток последовательно Алёна Заварзина и Екатерина Илюхина, но затем наступает и момент огорчения: Света Болдыкова и Катя Тудегешева «пропускают» своих соперниц в четвертьфинал.

У мужчин Андрей Соболев, понимая, что терять нечего, отчаянно боролся с самим Бенжамином Карлом, проехал с ним первую попытку практически на равных, но во второй уступил лидеру сезона и серебряному призёру Ванкувера. Уступил своему сопернику — итальянцу Арону Марчу и второй наш участник — Станислав Детков. Более двадцати тысяч российских болельщиков сконцентрировали всё своё внимание на двух наших оставшихся спортсменках, вышедших в четвертьфинал — Заварзиной и Илюхиной…

Наверное, из всей нашей женской олимпийской сборной Ванкувера этот день был днём Алёны Заварзиной. Она блестяще выиграла обе попытки у опытной австрийки Клаудии Риглер, в то время как Катя Илюхина, отчаянно сражавшаяся с другой представительницей Австрии — Джулией Дюймовиц, уступила сопернице обиднейшие две сотых секунды…

У мужчин рвался к победе, сметая всех на своём пути, Бенжамин Карл. К удивлению многих, столь же уверенно продвигался вперёд и «обидчик» нашего Деткова итальянец Марч, вместе с которым в полуфинал вышли более известные спортсмены — швейцарец Флютч и итальянец Фишналлер.

Как же отчаянно сражалась наша Алёна в полуфинале с известной австрийкой Дорис Гюнтер и уступила ей всего три десятых секунды в двух попытках. Теперь предстояла гонка за «бронзу» этапа с другой австрийской спортсменой — Джулией Дюймовиц, проигравшей свой полуфинал соотечественнице Хайди Нойрурер. Завоевать «бронзу» на этот раз у нас не получилось. Заварзина боролась с Дюймовиц, но всё же осталась четвёртой. Тем не менее, 500 очков, завоёванных в родных стенах, укрепили её положение в лидирующей группе в Кубке мира.

А пьедестал московского этапа оказался у женщин полностью «австрийским». В финале Дорис Гюнтер одолела Хайди Нойрурер, третьей стала Дюймовиц.

У мужчин все ожидали итоговой победы Бенжамина Карла, но знаменитого австрийца в главном финале победил сенсационный финалист итальянец Арон Марч. Воистину, у итальянской мужской команды, также как и у австрийской женской останутся самые приятные воспоминания о визите в Москву. Ведь третьим на этапе у мужчин стал еще один итальянец — Роланд Фишналлер.

На торжественной церемонии награждения победителей и призёров директор Кубка мира FIS по сноуборду Марсель Луз вновь отметил прекрасную организацию московского этапа Кубка мира и поблагодарил Москву за прекрасный спортивный вечер. Его эмоции разделил первый вице-президент ФГССР Дмитрий Свищёв, посетовавший только на одно: всем нам и почти трём десяткам тысяч болельщиков очень хотелось сегодня увидеть на подиуме кого-нибудь из россиянок или россиян. На этот раз не получилось, но непременно получится в следующем сезоне здесь, в Москве, — подчеркнул Свищёв.

ATOMIC встречает Рождество на позиции лидера

Теги: , , , , , , , , , , , ,


5 победителей, 7 побед, 17 подиумов: команда в отличной спортивной форме!

3 победы в Бивер Крик, 3 победы в Валь д’Изер, 1 победа в Грёдене. Команда ATOMIC Racing в великолепной форме и празднует Рождество, заняв 1 место в рейтинге брендов. Первая хорошая новость: звезды ATOMIC выступают на великолепном снаряжении. Doubledeck практически непобедим. Race директор команды ATOMIC Руди Хубер говорит: «Я больше чем удовлетворен таким сезоном. И особенно гонками в Бивер Крик и Валь д'Изер — это было просто потрясающе! Достижения наших спортсменов на этих этапах просто фантастические.» Старты в Грёдене-Валь Гардене и Альта Бадии тоже впечатляют: двойная победа в супер-G это отличное возвращение Марио Шайбера.

Пять победителей, семь побед, 17 призовых мест. Команда ATOMIC подошла к Рождественским каникулам как и год назад — лидером в рейтинге брендов, да еще и с тремя лидерами общего зачета Кубка мира: Райх первый, Янка второй и Свиндаль третий — они возглавляют список сильнейших спортсменов. Аксель Лунд Свиндаль после своей травмы (падение на тренировке в Зельдене перед гонкой GS) снова в отличной форме, он доказал это своей победой в супер-G в Грёдене, которая обеспечила ему второе место в зачете Кубка мира по этой дисциплине. Хорошая компания: Аксель, Бенни и Михаэль Вальххофер, победитель Валь д’Изера, занимающий 5-е место в общем зачете. Хороший подарок приготовили к Рождеству и молодой Марсель Хиршер (победивший на этапе Кубка в Валь д’Изере впервые в своей карьере) и Марио Шайбер. После своей травмы колена Марио на пути к высшим достижениям: второе место в скоростном спуске в Грёдене, четвертое в супер-G. Но мужчины еще успеют стартовать перед Новым годом: в конце декабря в Бормио состоится скоростной спуск. Эта гонка лучше всего подойдет Михаэлю Вальххоферу: он уже выиграл две гонки и стал третьим в 2008 году.

Важная стабильность и прекрасное возвращение

Девушки команды ATOMIC: Катрин Цеттель уже стала постоянной на подиумах, состоялось возвращение Марлиз Шильд. Катрин, завоевавшая четыре призовых места, сейчас является наиболее стабильной лыжницей в команде. «Пока все идет хорошо. Ощущения отличные, лыжи великолепные!» Королева слалома Марлиз Шильд сейчас на пути к своему трону. Шестое место в Леви — первый успех после перерыва, а затем и второе место в Аспене четко показывают: на нее снова можно рассчитывать. «Перед началом сезона я не думала, что мои дела пойдут настолько успешно.» Race директор команды ATOMIC Руди Хубер так прокомментировал кондиции женской части команды: «Цеттель, Шильд, Кирхгассер, Фишбахер и Брем — пять спортсменок, которые в любой момент войдут в десятку лучших или на подиум. Как мне кажется, они могут продемонстрировать много отличных результатов в следующих гонках.» Девушки стартуют в конце года в Лицене, где состоятся две гонки (слалом и GS).

Снег на соревнования 21 ноября привезут с Севера и Юга

Теги: , , ,


21 ноября на площадке перед московским городским Дворцом детского и юношеского творчества по адресу ул. Косыгина 17, состоятся международные соревнования по параллельному слалому с участием ведущих спортсменов мира.

Сооружение рампы практически завершено. В этом году ее размеры достигли рекордного уровня: высота 60 метров, ширина — 37. Длина трассы — около 210 метров. При этом организаторы побили свой собственный прошлогодний результат, занесенный в Книгу рекордов Гиннеса. Тогда высота сооружения на площадке перед МГУ была 56 метров, а длина — 150 метров. Сборных конструкций подобного рода для горнолыжного спорта ранее нигде в мире не сооружали.

Для полного покрытия склона требуется 4 тыс кубометров снега, а еще 1,5 тыс составят резерв. Как известно, оснежение с помощью снежных пушек эффективно только при минусовой погоде. Однако организаторы, ФГССР и спортклуб Новая лига, не в первый раз сталкиваются с превратностями столичного климата. Поэтому,  если погода в Москве будет теплой и малоснежной, снег будет доставлен в Москву с Кольского полуострова или Северного Кавказа в рефрижераторах.

Для оценки готовности Москвы к этим стартам прибыл официальный представитель руководства Международной лыжной федерации /FIS/, рейс-директор Кубка мира по горнолыжному спорту Ханс Пирен.

МОСКВА ПРОВОДИТ МЕЖДУНАРОДНЫЙ AUDI КУБОК ЧЕМПИОНОВ FIS ПО ГОРНОЛЫЖНОМУ СЛАЛОМУ

Теги: , ,


luzhniki

luzhniki

Предстоящий в Москве 21 ноября 2009 года «Audi Кубок чемпионов FIS» по горнолыжному параллельному слалому — продолжение прошедшего в Москве 2 января этого года «промо-этапа» Кубка мира в этом же виде программы. Соревнования официально признаны Международной лыжной федерацией /FIS/ и носят характер показательных выступлений лучших горнолыжников мира.

FIS, которая в ближайшее время планирует рассмотреть вопрос о включении параллельного слалома у горнолыжников в официальную программу Кубка мира, а затем и зимних Олимпиад, видит в московских стартах возможность всесторонней проверки этой идеи. Проведённый 2 января в Москве «промо-этап» как с организационной, так и со спортивной точек зрения получил высокую оценку федерации. В связи с этим к 21 ноября в Москве ожидается приезд её высших руководителей во главе с Президентом Джанфранко Каспером. Успех московских соревнований не только ускорит решение FIS, но и позволит российской столице реально претендовать на один из официальных этапов Кубка мира в этой дисциплине.

Как и в январе 2009 года, 21 ноября в Москву планируют приехать лучшие слаломисты мира, многие из которых уже выступали на «промо-этапе». Свое участие уже подтвердили французы Жан-Батист Гранж и Жюльен Лизеру, австрийцы Манфред Прангер, Райнфрид Хербст, Марио Матт, Марсель Хиршер, американцы Боде Миллер и Тед Лигети, шведы Матиас Харгин и Андре Мирер.

Кроме того, программа «Audi Кубка чемпионов FIS» подразумевает участие и 8 сильнейших горнолыжниц-слаломисток. В рамках женских заездов Москву посетят такие мировые «звёзды» как немка Мария Риш, австрийка Николь Хосп, итальянка Мануэла Мёлльг. Также ожидаются сильнейшие спортсменки из Франции и Швеции.

От России в мужских соревнованиях примут участие два спортсмена, которым составят компанию 14 зарубежных соперников. У женщин Россия будет представлена одной спортсменкой, которая поборется с «великолепной семёркой» из-за рубежа.

Общий призовой фонд соревнований составит порядка 315 000 USD!

Титульным спонсором «Audi Кубка чемпионов FIS» выступает компания Audi Russia.
Официальным напитком соревнования признан Adrenaline Rush

В отличие от предыдущих сезонов, рампа, на которой состоятся старты, на этот раз будет воздвигнута не на Университетской площади МГУ, а неподалеку — на площади перед Московским городским Дворцом детского и юношеского творчества по адресу ул. Косыгина, д.17. Это место было выбрано директором Кубка мира FIS по горнолыжному спорту Гюнтером Хуярой. По своим размерам эта площадь несколько больше Университетской, что позволит подготовить инфраструктуру, которая даст наилучшую возможность разместить всё необходимое для проведения соревнований.

Рампа, опыт возведения которой у ФГССР и спортклуба «Новая Лига» за три минувших года накоплен весьма солидный, к 21 ноября будет сооружена и оснежена с помощью специальных снежных пушек. Кроме того, организаторы предусмотрели возможность использования «резерва» из снега, привезённого и сохранённого в специальных рефрижераторах с Северного Кавказа.

Сама рампа, по планам организаторов соревнований, будет иметь рекордные размеры: её высота составит 60 метров, ширина — 37, а длина — около 210 метров. Гигантское сооружение будет представлять собой искусственно сооружённый склон, напоминающий гору. Такой сборно-разборной рампы из ажурных металлоконструкций в Москве и нигде в мире ещё не возводили, поэтому у России появляется возможность внести «поправку» в свой же собственный рекорд, зафиксированный год назад в «Книге рекордов Гиннесса».

Как показала практика, зрительская аудитория на международных соревнованиях подобного рода составляет от 23 до 25 тысяч человек. Причём многие зрители приходят даже заранее, чтобы понаблюдать за тренировками спортсменов. За минувшие годы московская публика уже привыкла к этим стартам, которые пользуются большой популярностью особенно у молодёжи. Проведение «Audi Кубка Чемпионов FIS» 21 ноября на новом месте, позволяющем вместить большее количество зрителей, возможно, ещё больше увеличит их число. Зрителей привлекают не только сами соревнования, но и яркая культурная программа, которой они сопровождаются — выступлениями популярных музыкальных исполнителей и танцгрупп, феерическими шоу и салютом. Атмосфера праздника, в которой проходят такие соревнования, радует зрителей не меньше, чем выступления «звёзд» мирового горнолыжного спорта.

Контактная информация:

Ходорченко Ирина /агентство коммуникаций IMARS/ — тел: /495/ 234–57–46, доб. 135; 8–916–226–54–09; Эл. почта: hodorchenko@imars.ru

Пархитько Петр /Информуправление ФГССР/ — тел: /495/ 725–30–55; 8–903–285–23–60; Эл. почта: peka.don@mail.ru

Херман Майер ушел из большого спорта...

Теги: , , , ,


Возвращение Херминатора — 3

Херминатор вернулся.

В третий раз, выйдя на штурм своей горнолыжной карьеры, он опять гарантирует настоящую интригу в Белом Цирке, во многом благодаря давнему спору со Штефаном Эберхартером и, с повзрослевшим на год Боде Миллером.

"Терминатор-3" с Арнольдом Шверценеггером в главной роли — всего лишь кинематографическая фантастика. Настоящий триллер «Херминатор — 3» стартовал с началом первого этапа Кубка Мира сезона 2003/2004.

...

Когда он в шортах — его нога из-за шрама выглядит действительно жутко. Посмотреть на него — как он ковыляет через взлетное поле маленького аэропорта в Зальцбурге — в жизни не скажешь, что обладатель этой ноги может выиграть горнолыжную гонку.

Но он может. Он знает это. И, после супер-гиганта в Кицбюэле прошлой зимой, это знают во всем мире. Херминатор побеждает всегда. Лишь иногда он проигрывает спор с мгновениями. Это делает его жизнь похожей на триллер, в котором он - сам себе режиссер: в 15 лет — в числе самых подающих надежды юниоров Альпийской республики. Затем болезнь. Возвращение — в 23 он выигрывает свою первую гонку розыгрыша Кубка Мира. Авария на мотоцикле прерывает его карьеру горнолыжной супер-звезды. И вновь возвращение...

О том, что с ним постоянно что-то должно происходить, говорит его участие в Прологе велогонки Тур де Франс в Париже: живая легенда Белого Цирка против героев асфальта! Достижение поистине сенсационное: на отрезке в 6,5 км и временем 8:43 он лишь на 11 секунд медленнее последнего из вело-профи. Средняя скорость 44,7 км/час. «Фантастика! Да у него же сил полно» — говорит велосипедист из Германии Рольф Альдаг. Глаза Майера блестят: «Здорово — это одно из самых замечательных моих достижений». Шеф Тур де Франс, Жан-Мари Леблан перед ТВ-камерами официально пригласил Херминатора на Пролог 2004. «Да, только получше подготовлюсь» — на полном серьезе ответил Майер. Опрос австрийской «Sportwoche» относительно выступления в Тур де Франс привел к неожиданному результату: на вопрос «Как Вы думаете, будет ли горнолыжная звезда Херманн Майер выступать также и в роли профессионального велогонщика?», 81 процент опрошенных ответил «Да».

Вместе с велокумиром Лэнсом Армстронгом (Lance Armstrong) он был номинирован в США на «Спортсмена года» — в категории «Возвращение года». Билет в Америку на награждение не понадобился — шла тренировка на леднике в Церматте. По той же причине Майер не попал в Берлин, на европейскую премьеру «Терминатор — 3», куда он должен был вылететь вместе с Арнольдом Шварценеггером. Из Швейцарии же он узнал о пресс-конференции Штефана Эберхартера: никакого окончания карьеры, великая дуэль с Херминатором выходит на новый уровень.

И снова он вылетает на Тур де Франс — не может пропустить королевский этап в Альп-д’Юэз. «Велогонки — тот вид спорта, в котором я часто нахожу для себя много общего с горными лыжами».

Например, чувствовать себя фаворитом, как Армстронг?

"Нет, потому что в горнолыжном спорте не может быть никакого фаворита — очень многое, наряду с физическими кондициями спортсмена, зависит и от техники, снаряжения и погодных условий. Например, чтобы стать велогонщиком мирового уровня, мне нужно научиться легче и быстрее преодолевать подъемы. В соревнованиях по горным лыжам нельзя «поднажать» - не позволит техника спуска, а исправить даже одну ошибку намного труднее, чем в велогонках, где едешь много километров или много этапов, и у тебя есть время что-то изменить".

Тяжелее всего было исправить последствия падения с мотоцикла...

24 августа 2001 года, из спасательного вертолета, он по мобильному телефону позвонил своему тренеру Хайнриху «Хайни» Бергмюллеру (Heinrich Bergmueller) на тренировочную базу в Обертауэрне: «Меня сбили, ноге конец».

Майер вспоминает: "Я там лежал и держался за ногу руками. Она выглядела так, как не должна была выглядеть, я там все видел — торчащие кости, голень, которая держалась только на паре мышц... В какой-то момент я подумал: все — ампутация! «

Срочная операция в травматологии в Зальцбурге. «Выглядит плохо»- говорит Артур Трост (Artur Trost), который вместе с 6-ю другими врачами полночи собирал ногу Майера. «После операции нервные окончания утратили свои функции, Майер не может пошевелить пальцами ног и ничего не чувствует ниже живота. Подозрение на парализацию». Пациента перевозят в Институт нейрологии и помещают в магнитно-резонансную камеру. «Это был самый ужасный момент в моей жизни», — говорит Майер. «В этой узкой трубе я не мог ни лежать, ни повернуться. К тому же эти постоянно пищащие приборы... Я там жутко вспотел и совсем пал духом».

После своего катастрофического полета на Олимпиаде в Нагано (Япония) он сказал: «Если после такого падения я еще смогу ездить на лыжах, значит, я бессмертен». Так мог пошутить только сам Херминатор.

...Однако его не парализовало. Хотя был еще один шок - когда он первый раз увидел свою ногу без повязки. «Я там чуть не разрыдался. Ниже колена она была толще, чем выше, и я подумал — как же я влезу в горнолыжный башмак?»

Через 5 недель, 26 сентября 2001 года, Херманн Майер снова был в своем Центре олимпийской подготовки в Обертауэрне — похудевший на 17 кг. «На эргометре мой пульс быстро становился слишком частым, дыхание сбивалось, мое тело не работало, как раньше. Оно было как-будто мертвое.»

Позднее, уже зимой, тренер Бергмюллер снова поставил его на лыжи. Беговые — в качестве упражнения на равновесие. А на 144 день после аварии, через неделю после сочельника, в 16-тиградусный мороз, Майер впервые встал на горные лыжи: «Чувство лыж я утратил полностью. Мои мышцы на ногах были как спагетти, меня мог обогнать любой чайник!» Об участии в Олимпийских Играх 2002 в Солт Лэйк Сити не могло быть и речи. Херминатор полетел на Карибы — удить рыбу. Но он знал, что вернется. »Hasta La Vista, Baby!"

Его возвращение в Белый Цирк было трудным. Никто, кроме Бергмюллера и близких ему людей, не думали, что это вообще возможно, спортивная пресса в алчном порыве пыталась содрать с него шкуру.

Но шоу состоялось: в Адельбодене Майер финиширует 31-м, в Венгене, в скоростном спуске — 22-м, там же и тоже в спуске — 7-м, и 8-м в Кицбюэле. Наконец, 27 января 2003 года, в Кицбюэле — сенсационная победа в супер-гиганте. И весь мир видит слезы в глазах Херминатора на финишном выкате. «Великое возвращение, свершилось !» — неистовствует пресса. Чуть позже, после Чемпионата Мира в Ст. Моритце, где Майер стал вторым в супер-G, он на время перестал участвовать в стартах Кубка Мира.

Но только лишь до начала следующего сезона — сезона 2003/2004...

Стартовав с гигантского слалома в Зельдене, который выиграл горнолыжник из США Боде Миллер, завертевшаяся горнолыжная карусель преподнесла лишь одну сенсацию — тотальное отсутствие австрийцев в призерах — впервые с 1996 года. Кто-то расстроился, кто-то — нет. Майер был в Зельдене 16-м...

Но потом «великое возвращение Херминатора» врывается на трассы Белого Цирка с неотвратимой мощью снежной лавины:

30 ноября 2003 — 1-е место в супер-гиганте в Лэйк Луисе (Канада), 6 декабря 2003 — 1-е место в скоростном спуске в Бивер Крик (США), 7 декабря там же — 2-е место в супер-гиганте, 23 января 2004 — 2-е место в супер-гиганте в Кицбюэле (Австрия), и, наконец, 1 февраля 2004 — 1-е место в супер-гиганте на трассе Кандагар в Гармиш-Партенкирхене (Германия), которое, после падения лидера в общем зачете Бенни Райха (Benni Raich), выводит Майера на первое место по очкам в борьбе за Большой хрустальный глобус: Ill be back!

Свои успехи именно в супер-G Херманн объясняет пока еще не совсем восстановившимся чувством лыж. Что будет дальше - сказать трудно. Возможно, когда ему стукнет 38, он станет самым «старым» Олимпийским чемпионом - на Зимних играх 2010 - в истории горнолыжного спорта. Одно он может сказать совершенно точно: «Никогда не опускай руки, всегда смотри только вперед и крепко стой на собственных ногах! И никогда - какие бы неудачи тебя ни преследовали — не поддавайся чувству ненависти и жалости к самому себе. Ненависть — просто пустая трата сил».

1972: 7 декабря, в Альтенмаркте (Altenmarkt), увидел свет маленький Херманн Майер. С этого дня он живет во Флахау (Flachau), в 70 км южнее Зальцбурга.

1977: 5 — летний Херманн Майер принимает участие в первых соревнованиях. Его отец — Херманн Майер-старший — директор горнолыжной школы во Флахау.

1982: поступление в горнолыжную школу в Шладминге. Херманн выступает за команду спортивного резерва Земли Зальцбург.

1987: Диагноз «нарушение развития» препятствует дальнейшей спортивной карьере. Херманн выбирает профессию каменщика.

1993: Херманн благополучно преодолел проблемы с развитием. В 1993, 1994 и 1995 он неоднократный чемпион Земли Зальцбург в супер-G, гиганте и слаломе. Однако Австрийский горнолыжный союз (OSV) не обращает на него внимания.

1996: «Никто» Херманн (выступивший вне зачета) — 12-й в гиганте за Кубок Мира на трассе в Флахау. Месяцем позднее — первые очки, идущие в зачет Кубка.

1997: В квалификации на трассе скоростного спуска на Чемпионате Мира Майер падает и повреждает локтевой сустав. Однако вскоре после этого выигрывает супер-G в Гармиш-Партенкирхене — первая победа в гонках за Кубок Мира.

1997/98: Майер в качестве многократного победителя этапов Кубка Мира выходит на старт скоростного спуска на Олимпиаде в Нагано. «Падение столетия». Через 3 дня — золото в супер-гиганте, золото в гиганте. С этого момента фаны называют его только «Херминатором». Победа в общем зачете Кубка Мира — первая для Австрии со времен Карла Шранца 28 лет назад — веха в истории.

1999: Золото на Чемпионате Мира в Вэйле (США) и малый глобус в супер-G.

1999/2000: Мировой рекорд — Майер набирает 2000 очков в общем зачете Кубка Мира и получает 4 малых хрустальных глобуса.

2000/01: Рекорд сезона — 13 побед на этапах соревнований за Кубок Мира, серебро и бронза на Чемпионате Мира в Ст.Антоне (Австрия). В третий раз победа в общем зачете и малые глобусы за победы в скоростном спуске, супер-G и гиганте.

2001: Шок — авария 24 августа., Майер боится за свою ногу. Кажется, что его спортивная карьера окончилась.

2003: Возвращение столетия — победа в супер-G в Кицбюэле, серебро на Чемпионате Мира в Ст.Морице, 8-е место в спуске.

2003/04: первое место в общем зачете Кубка Мира (1265 очков), первое место в супер-гиганте, третье место в скоростном спуске.

2005: «Золото» в соревнованиях по гигантскому слалому на чемпионате мира в Бормио (Италия)

2006: серебряная и бронзовая медали на Олимпийских играх в Турине

Ноябрь 2008: 54-я победа в соревнованиях розыгрыша Кубка мира в Лейк Луисе (Канада).

Октябрь 2009: Майер официально заявил о своем уходе из большого спорта. На его глазах были слезы…

Павел Черепанов

Уход Майера

Уход Майера


Свиндаль не прочь получить деньги с Майера

Теги: , , , , , ,


«… В таком случае, я бы хотел получить деньги с Хермана Майера!»

Горнолыжник из Норвегии Аксель Лунд Свиндаль — ночной кошмар руководства австрийской команды. Да и не только австрийской. В прошлом сезоне он не только стал чемпионом мира, выиграв «золото» в Валь д’Изере в соревнованиях по суперкомбинации, но и «до кучи» стал лучшим горнолыжником планеты, выиграв главный приз сезона — Большой хрустальный глобус.

Перед началом нового сезона 2009/10 интервью у 26-летнего спортсмена взял австрийский журналист Стефан Швабль. Кроме подготовки к сезону, Стефана интересовали новые лыжи Atomic, финансовый кризис и деньги Хермана Майера.

— Какие требования ты предъявляешь к своим лыжам, как к рабочему инструменту?
Aksel Lund Svindal: Лыжи очень важны, как часть оборудования, поэтому я тесно взаимодействую с рейс-отделением фирмы Atomic. Постоянное совершенствование снаряжения очень важно для каждого горнолыжника. Раньше, когда я был еще мальчиком, я мечтал иметь такие лыжи, как у Майера, Эберхартера и Кьюса.

— Теперь мальчишки мечтают о твоих лыжах. По сути, ты ведь своими руками изобретаешь лыжи для будущих конкурентов.
Svindal: Тут есть два момента. С одной стороны, видя, что я много времени уделяю совершенствованию своих лыж, другие спортсмены начинают делать то же самое. С другой — благодаря этой работе, я получаю от Atomic практически идеальные лыжи. А видя результат, они охотнее выделяют время и ресурсы.

— А ты чувствуешь лыжи, или тебе нужно увидеть время на секундомере, чтобы понять разницу?
Svindal: Я просто чувствую, когда лыжи едут быстро. Мне ни разу еще не приходилось смотреть на секундомер, чтобы понять это.

— Как далеко ты продвинулся в плане совершенствования лыж к новому сезону?
Svindal: Пока все очень неплохо. Правда, дело в том, что летом очень непросто найти подходящие условия для тестов. Поэтому приходится каждый раз ждать, чтобы испытать лыжи на льду. У нас есть одно железное правило: то, что хорошо получается летом, совершенно точно не сработает зимой.

— О технологии «двойной лыжи» от Atomic все уже хорошо наслышаны. Что ты, как спортсмен, можешь сказать по этому поводу?
Svindal: На мой взгляд предыдущий сезон хорошо показал, что лыжи, крепления и ботинки теперь действительно составляют единое целое. И если прошлой зимой у меня еще было какое-то чувство в необходимости более тонких настроек, то в этом сезоне я буду использовать только «даблдекеры»!

— Как дела у тебя лично, как ты сам готов к старту сезона?
Svindal: Весной мне пришлось сделать операцию плеча, так что я сделал перерыв и не катался на лыжах. В Южной Америке, где я был на сборах в конце лета, на последней неделе тренировок были великолепные условия для подготовки скоростного спуска и супергиганта. Для слалома и гигантского слалома мне нужно еще немного времени, но лишь немного.

— А как ты тренировался в течение лета?
Svindal: Много ездил на велосипеде — даже больше, чем в прошлом году. Ну и конечно бег, силовые упражнения — все как у всех, ничего особенного. Думаю, что все спортсмены тренируются примерно так же.

— Как ты распределяешь свою летнюю тренировку? Сколько времени стоишь на лыжах, сколько проводишь в седле велосипеда, а сколько — в тренажерном зале?
Svindal: Ездить на лыжах — это моя работа. А если ты хочешь ездить хорошо, то должен уделять этому занятию много времени. Лучший велосипедист в мире никогда не будет хорошим горнолыжником, и наоборот.

— Что тебе еще предстоит сделать до начала соревнований в Зёльдене?
Svindal: Вообще-то я пару недель хотел немного передохнуть, а затем снова начать тренировки. Но так все складывается, что если позволит погода, эти две недели я тоже буду ходить тренировочную трассу. Или все-таки сделаю паузу.

— Отдых нужен тебе, чтобы снова выиграть Кубок мира, или твоя цель — Олимпийские игры?
Svindal: Это равнозначные вещи. Пока главная цель — Зёльден. Потом уже можно будет ставить задачи по ситуации. Так же и с Олимпийскими играми. В этом сезоне будет 40 гонок Кубка и еще 5 олимпийских — в Вистлере. Мой девиз на этот сезон: Много не раздумывать, просто использовать все шансы!

— Сменим тему. Вот уже год мир трясет от финансового кризиса. Как это отразилось на тебе, как горнолыжнике?
Svindal: На горнолыжной индустрии кризис отразился сильнее, чем на каком-либо другом виде спорта, так как у нас проблемы начались раньше. Amer Sports давит на Atomic, утверждая, что деньги нужно заработать. Все это отражается и на спортотделе Atomic, который должен работать не просто хорошо, но и результативно. Поэтому возникает много задач, которые нужно решать. Правда, до сих пор это получалось у нас неплохо.

— А ты сам стал внимательнее следить за тем, куда вкладываешь свои призовые?
Svindal: Слежу конечно, но вообще-то этими вопросами занимается мой отец, так что я спокойно могу полностью сконцентрироваться на лыжах. У отца хорошее чутье на эти вещи, и я могу не волноваться, если вдруг обанкротятся Зальцбургский Сбербанк или Райффайзен.

— Ну, пока Райффайзен спонсирует Хармана Майера, за них можно быть спокойным.
Svindal: Если бы у меня там были деньги, а банк прогорел из-за того, что слишком много перечислил Херману, в таком случае я бы захотел получить деньги с него.

— Кстати о Майере. Ты веришь, что он откатает еще один сезон?
Svindal: Не знаю. Я его еще не видел и ничего о нем не слышал. Я иногда не знаю, чего ждать от самого себя. После первых скоростных гонок в Америке мы все будем чуточку хитрить, приберегая силы. Знаю лишь, что если Херман решил продолжить участвовать в гонках, то он будет одним из самых быстрых!

— Боде Миллер решил вернуться в Кубок, причем в составе команды США. Удивлен?
Svindal: Что тут скажешь? Я не слишком задумываюсь о том, что Боде говорит, делает или что о нем пишет пресса. Он будет в Зёльдене, значит он готов к новому сезону!

— Были слухи, что в новом сезоне твоим спонсором будет Red Bull. Что послужило причиной для этого?
Svindal: Red Bull оказался единственной компанией, кто не говорил нам, что мы должны экономить. Я не хотел бы экономить на том, что может улучшить результат. Поэтому я связался с Red Bull, и мы вместе нашли кое-какие неплохие решения. У них работают приятные люди, которые легко идут на контакт. Это система, в которой хорошо работать. Больше мне нечего добавить.

— Спасибо за разговор!

Интервью: Стефан Швабль (www.laola1.at)
Перевод: Павел Черепанов.

Звезды Atomic и настоящие произведения искусства

Теги: , , , ,


Звезды Atomic и настоящие произведения искусства — D2 RACE: почему Свиндаль, Райх и остальные спортсмены с нетерпением ждут гонок

Начался обратный отсчет дней до начала Олимпиады. Ровно за месяц до открытия Кубка Мира в Зельдене самые яркие звезды мощной команды Atomic представили свои произведения искусства — Atomic D2 Race. Миллионы данных, мгновенных озарений и тончайших изменений, собранных с помощью Свиндаля, Райха и других спортсменов команды привели к созданию второго поколения лыж с технологией double-deck. Это настоящее достижение — сегодня доступна коммерческая версия ATOMIC D2 RACE! И, как следствие этого — доступно и ноу-хау победителей Кубка Мира Акселя Лунд Свиндаля, звезд Австрийской национальной команды Бенни Райха, Марселя Хиршера, Михаэля Вальххофера и девушек команды Atomic Катрин Цеттель, Андэа Фишбахер, Михаэлы Кирхгассер и Лары Гут. Зима не может начинаться лучше…

Успех мощной (и самой молодой в Кубке Мира) команды Atomic в неопровержимых фактах: 4 золота, 4 серебра и 4 бронзы на Чемпионате мира в Валь д’Изере. Победа Акселя Лунд Свиндаля в общем зачете Кубка мира. Три малых хрустальных глобуса: Свиндаль (Супер-G), Карло Янка (Супер комбинация), Вальххофер (Скоростной спуск). В общей сложности 20 побед в 70 гонках Кубка мира, 51 место на подиумах, 163 раз спортсмены команды Atomic входили в десятку сильнейших. И, как продолжение цепочки успешных выступлений: где, как не дома, на фабрике Atomic в Альтенмаркте, можно найти идеальное место для ярчайших звезд мощной команды Atomic, чтобы они дали старт Олимпийскому сезону 2009/2010? Поэтому Свиндаль, Райх и компания с большим желанием и гордостью представили второе поколение самой успешной в мире технологии горных лыж — ATOMIC D2 RACE. Конечно, это ИМЕННО ИХ произведения искусства, поскольку D2 RACE являются воплощением опыта каждой тренировки, каждого старта лучших спортсменов прошедшей зимой. Основываясь на этом колоссальном объеме данных, целый дивизион экспертов ATOMIC разработал новые D2 RACE double deck, коммерческие версии которых сейчас впервые стали доступны! Рэйс-директор ATOMIC Руди Хубер сказал: «Сейчас мы во второй фазе: в этом сезоне D2 RACE постоянно будут участвовать во всех дисциплинах — только в скоростных спусках наши спортсмены будут использовать double-deck версии лыж в отдельных гонках. Мы планируем придерживаться нашей долговременной стратегии. Нет особого смысла ее менять, поскольку достижения спортсменов в скоростном спуске в прошлом сезоне показали: вершина покоряется и без применения double-deck. Но тем не менее я уверен, что в дальнейшем концепция double-deck принесет нам большие успехи и в скоростном спуске — особенно на сложных трассах.»

Дух ATOMIC и Общая Цель D2 RACE

Общая цель исследований D2 RACE чрезвычайно усилили командный дух в ATOMIC. Победитель Кубка мира Аксель Лунд Свиндаль описал это так: «Конечно, все мы сосредоточены на гонках. Но это потрясающее ощущение, когда смотришь на следы на тренировке или трассе соревнований и видишь — ого, а ведь здесь кто-то проехал на лыжах, которые ты помог создать.» «Конечно, мы жаждем побед в гонках, но еще мы все работаем над общей задачей: хотим создать лучшие в мире лыжи и впоследствии — обеспечить выигрыш для каждого в ATOMIC» — сказала самый молодой член команды ATOMIC швейцарка Лара Гут (выигравшая две серебряные медали в Валь д’Изере): «Я получаю потрясающее преимущество благодаря тому, что в нашей команде такие сильные спортсменки, как Катрин Цеттель, Андрэа Фишбахер, Михи Кирхгассер и Марлиз Шильд. Результаты всех наших тестов собираются вместе и впоследствии мы получаем еще лучшее снаряжение.»

Большие Возвращения — и Большое Расставание

Всего четыре недели — и затем новый сезон Кубка мира стартует традиционной гонкой: гигант в Зельдене. Победитель прошлогодних соревнований Даниэль Альбрехт — величайший победитель независимо от того, выйдет он на старт этой гонки или нет. После своего страшного падения в Китцбюэле, двадцати дней в коме и продолжительной реабилитации, его появление в числе героев ATOMIC стало первым его присутствием на публике на пути к возвращению. Эта трогательная и для него, и для всех, кто при этом присутствовал, сцена — проявление признания его статуса. «Я приму решение о старте в гонке в Зельдене за день до гонки. Сейчас я катаюсь на лыжах крайне благоразумно. Я не боюсь, но если что-то происходит — неровность на трассе или что-то еще — реагирую медленнее. Это очень похоже на первые попытки управлять автомобилем. Если чешется левое плечо, я смотрю налево и… поворачиваю влево. Я стараюсь вернуться на трассы Кубка мира настолько быстро, насколько смогу, но до моего прошлогоднего уровня еще есть некоторая дистанция. Я просмотрел видеозапись своего падения в Китцбюэле 10 или 15 раз. Я не могу вспомнить свое падение и даже этот день в Китцбюэеле. Только предыдущий день… Память частично стерла время перед этим инцидентом. Когда я говорю с людьми, и они рассказывают мне о чем-то, предшествующем падению, я не могу это вспомнить. И только когда они мне рассказывают, ко мне возвращается память.» Отвечая на вопрос о роли в его возвращении его коллеги по команде Акселя Лунд Свиндаля он сказал: «Да! Он выиграл свою первую гонку после возвращения в Бивер Крик, спустя ровно год после травмы. И шутливо добавил: «Если мне удастся повторить путь Акселя, я приеду в Зельден и выиграю там гонку.»

Возвращается и чувствующая иногда боли Марлиз Шильд. «Я чувствую себя очень неплохо, но Зельден пока не для меня. Но когда я вернусь, мне совершенно ясно, что я буду стремиться к победе с самого старта.»

После 46 побед на этапах Кубка мира, Рената Гётчль будет праздновать свой величайший триумф после завершения карьеры в горных лыжах. Она скоро станет мамой, и пришла на презентацию D2 RACE, чтобы официально попрощаться. Самые лучшие пожелания на этом пути от всей команды ATOMIC

Перевел Георгий Дубенецкий

Ушел Тони Зайлер

Теги: ,


Великий австрийский горнолыжник Тони Зайлер, трехкратный олимпийский чемпион-1956, скончался после продолжительной болезни в возрасте 73 лет в Китцбюэле.

Зайлер выиграл все три горнолыжных дисциплины — скоростной спуск, слалом и гигантский слалом — на Олимпиаде-1956 в итальянском Кортина-д’Ампеццо. Он был одним из трех абсолютных чемпионов мира в истории горнолыжного спорта (помимо Эмиля Аллэ (1937) и Жан-Клода Килли (1968)), а также единственным семикратным чемпионом мира среди мужчин.

Тони Зайлер признавался лучшим спортсменом года в Австрии три года подряд — в 1956, 1957 и 1958 годах. Он завершил спортивную карьеру в 1959 году очень рано, в 23 года.

Его спортивное прозвище было «Блиц из Китца».

Зайлер был известен также как актер и певец — в 50-е и 60-е годы он снялся в многочисленных фильмах.

Гюнтер Гуяра: Москва заслужила горнолыжный Кубок чемпионов

Теги: , ,


— Отлично проведенные в столице России международные старты, организованные российской национальной федерацией /ФГССР — прим. авт./ при поддержке и участии FIS на протяжении последних трех сезонов, позволяют мне сказать о том, что Москва сумела добиться европейского признания как мегаполис, способный принимать соревнования горнолыжников и сноубордистов самого высокого уровня на искусственно сооруженных конструкциях, — считает директор Кубка мира FIS по горнолыжному спорту Гюнтер Гуяра.

Г-н Гуяра, посетивший Москву по приглашению ФГССР, принял участие в недавней встрече первого вице-президента Федерации Дмитрия Свищева с вице-премьером Правительства РФ Александром Жуковым. После встречи высокий гость из FIS ответил на несколько вопросов:

— Гюнтер, что стало основной темой встречи в Правительстве России?

— Основной темой, которую мы с господином Свищевым предложили обсудить, стала тема проведения в Москве 21 ноября этого года очередных соревнований лучших горнолыжников мира. Пилотные соревнования мы провели с нашими российскими партнерами 2 января этого года и они получили название промо-этапа Кубка мира по горнолыжному параллельному слалому. В Москве собрались тогда лучшие слаломисты мира. Эти старты оставили у всех — и у самих участников и у гостей самые положительные впечатления. FIS также оценила промо-этап как успешное мероприятие в рамках своего официального календаря. Поэтому вопрос о повторном проведении таких соревнований в Москве, поднятый российской стороной, был международной лыжной федерацией поддержан.

— Какое же решение было принято в минувший четверг на встрече в Москве?

— Мы определились с местом для соревнований: они пройдут на площади перед столичным Дворцом детско-юношеского творчества на улице Косыгина, кстати, недалеко от места прежнего проведения — Университетской площади МГУ на Воробьевых горах. Новое место лично мне очень нравится, площадь просторная и весьма вместительная для всего, что там необходимо будет соорудить, включая не только саму рампу, но и различные павильоны, и зрительскую площадку.

Приняли мы решение и о новом названии самих соревнований. Это — весьма деликатный вопрос. Дело в том, что соревнования горнолыжников в параллельном слаломе в официальный зачет Кубка мира не входят, очки спортсмены за них не получают и носят такие старты, скорее, характер показательных выступлений, нацеленных на популяризацию горнолыжного спорта. Тем не менее, учитывая тот факт, что они включаются в официальный календарь FIS, а участие в них принимают сильнейшие слаломисты мира, мы предложили назвать эти соревнования Кубком Чемпионов — «CHAMPIONS CUP». Лично мне такое название очень нравится.

Есть у предстоящего в Москве Кубка и дополнительная «изюминка». Мы приняли окончательное решение о том, что в столицу России приедут 21 ноября не только сильнейшие горнолыжники-мужчины, но и женщины. Принципиальное согласие уже есть от национальных федераций Франции, Швеции, некоторых других стран. Это добавит Кубку Чемпионов в прямом смысле дополнительного шарма и сделает московские старты особо привлекательными. Москва это вполне заслужила.

— Гюнтер, какие еще темы обсуждались кроме этой?

— Мы достаточно подробно побеседовали на тему предстоящей в 2014-м году зимней Олимпиады в Сочи. Российская сторона рассказала мне о планах проведения в Сочи еще до Олимпиады ряда крупных международных соревнований, например, — этапов Кубка мира и Европы по горнолыжному спорту. Я такую идею поддерживаю и доведу ее до сведения руководства FIS. Конечно, до сочинской Олимпиады еще много времени, мы будем внимательно отслеживать ход подготовки к ней, но лично я не сомневаюсь, что все олимпийские объекты, в том числе — и горнолыжный комплекс, будут подготовлены на высоком уровне. И надеюсь, что международная лыжная федерация российские инициативы и предложения в очередной раз поддержит.

Источник: Официальный сайт ФГССР

Андреа Фишбахер: «Хочу выиграть Кубок мира!»

Теги: , , , , ,


Андреа Фишбахер

Андреа Фишбахер

В прошлом сезоне она стала лучшей среди австрийских горнолыжниц в соревнованиях по скоростным дисциплинам. На чемпионате мира во Франции спортсменка из команды Atomic выиграла бронзовую медаль, а по результатам кубкового сезона заняла второе место в зачете скоростного спуска, проиграв по очкам лишь самой Линдси Вонн — и это несмотря на проблемы с коленом, весь год мешавшие 23-летней Фишбахер улучшить свои результаты. После своего самого удачного в карьере сезона, в конце апреля Андреа вновь понадобилась операция.

— Три месяца назад тебе вновь понадобилась помощь врачей, сейчас как твои дела?

Andrea Fischbacher: Иногда колено дает о себе знать, но в общем и целом я довольна. В принципе, я снова могу делать все упражнения, но с плановыми нагрузками пока что надо повременить.

— Это твоя давняя травма, почему операции нужно было ждать так долго?

Fischbacher: Скорее всего, я заработала ее в конце сезона 2007/2008 в Кран-Монтане. Врачи тогда осмотрели колено, но просто не увидели трещины в мениске — кажется, так.

— Насколько серьезно эта травма повлияла на твои результаты в прошлом сезоне?

Fischbacher: Благодаря курсу терапии все было не так уж плохо. Иногда было больно, но в общем терпимо. На самом деле, проблемы с коленом повлияли на график подготовки перед сезоном — я начала тренировки достаточно поздно. Хотя может это не так уж и плохо — если судить по моим последним результатам.

— Да, прошедший сезон стал для тебя самым удачным. А какие планы у тебя на этот олимпийский сезон?

Fischbacher: Очень хочется не опустить планку и попытаться улучшить свои результаты. С Олимпийскими играми все понятно: если пройду отбор в команду, то буду бороться за медаль.

— В зачете скоростного спуска по итогам сезона 2008/09 ты была второй. В этом сезоне твоей целью станет Малый кубок в этой дисциплине?

Fischbacher: Конечно же, я хочу выиграть Кубок и постараюсь сделать для этого все возможное. Случится ли это будущей зимой — пока что не знаю.

— В какой дисциплине рассчитываешь на самые высокие результаты?

Fischbacher: Я могу неплохо выступить в трех дисциплинах. Прежде всего, конечно же, в супергиганте. Если бы не падение в Ст.Морице, результаты были бы еще лучше. Кроме того, есть несколько технически сложных трасс скоростного спуска, где я довольно уверенно себя чувствую.

— Можно ли победить Линдси Вонн?

Fischbacher: Если ты в хорошей форме, победить можно кого угодно.

— Ты сейчас в составе австрийской команды на сборах в Церматте. Как ощущения от катания на лыжах после весенне-летнего перерыва?

Fischbacher: Ощущения самые хорошие — я снова люблю лыжи. Дома я даже не могла о них думать: как, снова лыжи?! Но сейчас условия на леднике как раз то, что надо, для первых поворотов самые подходящие.

Фишбахер

Фишбахер

— Какие планы у тебя на самое ближайшее будущее?

Fischbacher: Сейчас основное внимание буду уделять тренировкам физики. В Церматте мы еще немного поработаем над техникой, а потом начнем тренировать слалом и слалом-гигант. В августе поедем на две недели в Чили. Я этому очень рада, потому что никогда там не была. Говорят, там очень правильное место для летних тренировок.

— Два первых твоих сезона в Кубке мира были не слишком удачными — за тобой закрепилась слава «пикирующего бомбардировщика», т.к. ты часто падала.

Fischbacher: Я очень надеюсь, что те времена прошли. Тогда я постоянно пыталась ехать на пределе, из-за чего спуск часто становился неуправляемым и приводил к падению. Но в прошлом сезоне у меня все было под контролем, и я очень постараюсь, чтобы так было и впредь.

Чего ты ждешь в новом сезоне с особенным нетерпением?

Fischbacher: Начала сезона в Зёльдене — это всегда нечто. Потом соревнования в Америке — там у меня всегда были неплохие результаты. Ну и соревнования в Австрии — всегда приятно побыть дома.

Перевод Павла Черепанова