Архив по тематике | "Гран Парадизо"

Пасха в Валь д’Аосте

Теги: , , , ,


Валле д’Аоста предлагает туристам воспользоваться тёплыми весенними деньками в пасхальные праздники для того, чтобы насладиться последними спусками на лыжах, поближе познакомиться с альпийской природой на экскурсиях и посетить выставки и музеи. Для любителей катания на лыжах, кроме традиционных дисциплин (горные, беговые лыжи и сноуборд) вальдостанские горы в апреле месяце – идеальное место для занятий лыжным альпинизмом и хелискиингом (восемь баз в разных местах области). Маршруты спусков строго определены, сопровождение альпийского проводника или специализированного лыжного инструктора обязательно, необходимо также специальное снаряжение: в частности, лавинный датчик Arva дистанционного обнаружения.

Для самых буйных в пасхальный понедельник в Грессоней-Ла-Трините в пятый раз будет организован ‘Spring Barbecue Contest’, праздник, которым закрывается сезон на горнолыжном комплексе Монтероза Ски, со снегом, музыкой, развлечениями, традиционным барбекю и 20-метровым бассейном, через который нужно перепрыгнуть на лыжах или доске.

impianti_a_cervinia

Вальдостанская природа покажет себя во всей красе, большое удовольствие доставят прогулки на снегоступах в Национальном парке Гран Парадизо, Природном заповеднике Монт Авик и других охраняемых природных зонах. В распоряжении любителей треккинга и экскурсий тысячи километров троп, по которым можно передвигаться пешком, на велосипеде или верхом, в одиночестве или в сопровождении экскурсовода-натуралиста, инструктора маунтинбайка или проводника для конного похода.

А тем, кто ждёт от каникул встреч с искусством и историей, альпийская область гарантирует «полное погружение» в культуру, благодаря своему значительному, европейского уровня, монументальному и археологическому наследству: величественным замкам, разбросанным по всей вальдостанской территории – от средневековых Саррио де ла Тур в Сен-Пьер, Веррес, Иссонь и Фенис до более современных савойских дворцов: Королевский замок в Сарр или Замок Савойя в Грессоней-Сен-Жан, и зрелищным свидетельствам древнеримского происхождения столицы области города Аосты. В небольшом «Альпийском Риме», почти полностью сохранились арка императора Августа, городские ворота, большая часть городских стен, Театр и крытая галерея суда.

Среди других культурных событий пасхальных праздников особое место занимает «Бабель. Фестиваль слова в Валле д’Аосте» — встречи пройдут в Аосте и в замке Сарр.

Всё там же, в Аосте, можно посетить несколько крупных выставок, рассказывающих о культуре гостеприимства. «Художественные коллекции хозяев гостиниц Валле д’Аосты», в областном Археологическом музее; «Мужество. Современное искусство из коллекции фонда Sandretto Re Rebaudengo», выставка в Центре Сен-Бенен представит произведения двадцати иностранных художников; «Валле д’Аоста 1848-1870» в Эспас Порта Декумана и « ‘Joa’ de noutra tera. Традиционные игры Валле д’Аосты», скульптора Джованни Thoux. И, наконец, в нижней части долины, в старинной савойской крепости Бард, ныне большом культурном и выставочном центре, до конца мая продлится, посвящённый теме Альп и гор в целом, предварительный показ эксклюзивной выставки фотографий природы Wildlife photographer of theyear. Будут представлены свыше ста фотографий, победивших в 18 категориях конкурса в 46 раз проведённого лондонским Музеем естественной истории в сотрудничестве с Bbc Wildlife Magazine.

Гора Гран Парадизо — made in Italy

Теги: , , , ,


Никогда ещё горе не давали такого удачного названия. Гран Парадизо (Большой рай), гигант — хранитель одноимённого Национального парка,  по-настоящему великолепное явление природы. С вершины этого единственного полностью находящегося на итальянской территории четырёхтысячника (4061 м) можно увидеть море. Склон со стороны долины Валле ди Коннь —  колоссальная скалистая стена высотой около 700 м — возвышается над ледником с красноречивым названием Триболационе (Страдание).

 

Самый «простой» путь для покорения этой горы начинается у приюта «Витторио Эммануэле». Удобная тропа ведёт к приюту из деревеньки Пон долины Вальсаваранш, отсюда обычно начинают восхождение к вершине. Но на такие подвиги могут решиться только опытные профессионалы, все остальные, чтобы полюбоваться этим природным монументом во всём его великолепии, довольствуются прогулками по тропинкам парка. Из окрестностей Коннь, Вальнонтей и Вальсаваранш открываются самые красивые горные панорамы,   здесь же можно понаблюдать за населяющими парк животными и познакомиться с редкими видами растений.

В июне Сен Венсан (Валь д’Аоста) станет мировой столицей велоспорта

Теги: , , , ,


В последние годы соревнования «Гран Фондо Сен-Венсан» стали очень популярными и поэтому на «Международную неделю велосипеда» для участия в пятидневных гонках с 2 по 6 июня в Валле д’Аосте снова соберутся велосипедисты со всего мира. В программе спортивных мероприятий коммуны Сен-Венсан пять разных состязаний включённые в официальный календарь Итальянской федерации велоспорта. 2 июня в городке термальных источников маунтин-байкеры будут участвовать в гонке кросс-кантри. На следующий день пройдут индивидуальные соревнования на подъёме к перевалу Коль де Жу, а 4-го июня Сен-Венсан станет ареной гонки преследования и состязаний на время. 5 июня «Марафон скоростного спуска» для маунтин-байкеров – прелюдия к 4-ой гонке «Гран Фондо Сен-Венсан», которая состоится на следующий день. В этом году соревнования станут международными, потому что их включили в календарь «Гран Фондо» и еще, потому что с 2010 года они будут первым этапом Gran Trofeo du Grimpeur. По завершению соревнований, в которых примут участие около 2 000 спортсменов, будут организованы: выставка, посвящённая истории гоночного велосипеда, конференция и фестиваль спортивного кино, во время которого будут показаны пять фильмов о велосипедном спорте. (ANSA).

Лето в горах: праздник в горных приютах Валь д’Аосты

Теги: , , ,


19 и 20 июня 25 вальдостанских горных приютов, расположенные на высоте более 2.000 метров над уровнем моря, открывают двери туристам, предлагая скидки и такие мероприятия как уроки скалолазания, прогулки в сопровождении гида, игры и музыку. Эта инициатива приурочена к началу летнего туристического сезона на высокогорье. Кроме того, гостям будет предложен обед стоимостью 15 евро (заказ не обязателен), в меню: вальдостанская закуска, полента с рагу, десерт и вино. Праздник пройдёт в приютах: Alpenzu’, Arp, Grand Tournalin и Ferraro в районе Монте Роза; Barbustel в Монт Авик; Chaligne, Nacamuli-Col Collon, Crete Seche и Champillon в долине Гран Сан Бернардо; Vittorio Sella, Vittorio Emanuele, Savoia, Rifugio degli angeli, Citta’ di Chivasso, Benevolo, Chalet de l’Epee, Chabod и Bezzi в зоне Гран Парадизо; Bertone, Bonatti, Cai Uget Monte Bianco, Elena, Maison Vieille в окрестностях Монблана; Cuney, расположенном над посёлком Сен-Бартелеми; Ermitage в зоне Монте Червино. В последние годы отдых в приютах Валле д’Аосты стал не только привилегией опытных альпинистов, всё чаще его выбирают любители прогулок и семьи, желающие посвятить отпуск спокойному пребыванию на природе. Более 60 приютов области постепенно адаптируется к этой новой тенденции, повышая уровень комфорта, и в некоторых случаях отдавая предпочтение уютным отдельным номерам с туалетными комнатами и сетью wi-fi, и предлагая традиционную кухню.
(ANSA).

«Открытые погреба», дегустируем вальдостанские вина doc

Теги: , , , , ,


Достижения вальдостанских виноградарей будут представлены 30 мая во время проведения мероприятия «Открытые погреба» — важного события в современной Италии, главными действующими лицами которого становятся вино, виноделы и виноградники.

Участвующие в продвижении винного туризма погреба открывают двери широкой публике, что позволяет производителям напрямую общаться с любителями вина. С 10.00 до 18.00 более 20 винодельческих предприятий Валле д’Аосты проведут дегустации собственной продукции, её многообразие представят как крупные кооперативные погреба, так и небольшие семейные винокурни, вместе с винами можно будет попробовать некоторые местные традиционные закуски – колбасы и сыры, в том числе ветчину Босс, сало Лар д’Арна ДОП, сыры Фонтина ДОП и Томá ди Грессоней. Посетители смогут побывать на нескольких предприятиях, следуя по региональному маршруту «Винный путь». Этот специально проложенный по территории Валле д’Аосты маршрут позволит с помощью подробного путеводителя, в котором отмечены характерные особенности местного виноградарства, и дорожных указателей ознакомиться с разными винодельческими районами. По традиции, чтобы попробовать благородные вальдостанские вина – красные, белые и из изюма, достаточно за небольшую сумму приобрести дегустационный бокал.

Среди других будут представлены вальдостанские вина Doc, как те, что получили наименование зоны виноделия, например – Блан де Морже э де Ла Салль, Анфер д’Арвье, Торрет, Нюс Руж, Шамбав Мускат, Арна-Монжовэ и Доннас, так и 15 вин носящих название сорта винограда – Шардонне, Корналэн, Фюмэн, Гамэ, Маёле, Мерло, Мюллер Тургау, Неббиоло, Пётит Арвин, Пёти Руж, Пино Блан, Пино Гри, Пино Нуар, Прёмэтта и Сира. Кроме того, будут широко представлены любимые женщинами и молодёжью игристые вина с самых высокогорных виноградников Европы, а также редкие вина из винограда позднего сбора и из изюма. (ANSA).

Горные зверушки в парке Animalier — летом в горах с детьми

Теги: , , , , ,


Расположенный в коммуне Энтро, у подножья Гран Парадизо, парк Animalier представляет собой уникальную возможность, особенно для самых маленьких посетителей, наблюдения в естественных условиях за пробуждением природы после зимней спячки. Дело в том что, парк Animalier является единственным в Валле д’Аосте заповедником, в котором можно вблизи наблюдать за поведением многочисленных видов животных, типичных представителей альпийской фауны, непосредственно в среде обитания. В эти дни, соблюдая некоторые правила, предписывающие не беспокоить животных, можно полюбоваться недавно появившимся на свет птенцом филина и двумя маленькими сычами. В парке живут серны, горные козлы, олени, дикие кабаны, косули, сурки и пернатые хищники (ушастые совы, сычи, снежные совы и филины), а также здесь можно увидеть так называемого Горного фазана — представителя отряда куриных. В двух небольших озёрах водится рыба (ручьёвая форель, горный голец) и речные раки. Наслаждаясь прогулкой на природе, цветами и ароматом горных растений, посетители могут пройти по несложным обозначенным маршрутам, протяжённостью чуть более километра, проложенным у поилок и кормушек – сушилок для сена и корма, привлекающих животных. А ещё здесь есть игровая площадка и зона для пикников. Вскоре станет доступной для публики новая тропа «по следам диких животных» — увлекательный маршрут для желающих научиться различать следы оставляемые местными обитателями. Парк, открытый в 2005 году, раскинулся на площади 30 тысяч квадратных метров. Посещение парка платное, до конца летнего сезона он открыт ежедневно, с 9.30 до 18 часов. (ANSA).

Курвы вокруг Монблана. Эпилог. Резюме и ссылки

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Валь д’Аоста – прекрасный регион Италии, где каждый может найти себе местечко и занятие по вкусу. Обширные регионы катания Монтероза = Грессоней-Шамполюк (180 км трасс + внетрассовое катание), Бреуль-Червиния-Вальтурненш (150 км трасс + Церматт), Курмайор (100 км трасс и бессчетное число вариантов внетрассовых спусков, выход в Белую Долину), Ла Туиль-Ла Розьер (150 км отличных трасс во Франции и Италии, спокойные внетрассовые спуски). Очень «домашняя» Пила с 75 км трасс и катанием в лесу, умеренные цены на ски-пассы (даже в высокий сезон – 6 дней = 190 Евро на катание в Пиле + 2 дня в любом регионе долины) и прокат. Добрый десяток небольших регионов с 10 – 20 км трасс, расположенных во всех уголках долины. Доступность знаменитых Вербье и Шамони, близость и доступность Турина (2 часа на поезде, билет в два конца стоит 15 евро) с его музеями и бутиками, прекрасная и разнообразная кухня, очень живописные пейзажи (главное – чтобы с погодой повезло!), казино Сент Винсента, доброжелательные и гостеприимные итальянцы, великолепный кофе…

В Валь д’Аосте мы побывали уже дважды и с огромным удовольствием приедем еще. Главное, в чем мы убедились на собственном опыте – крайне желательно не только кататься, но оставить немножко сил для прогулки и уйти в сторону от привычных и «накатанных» нашими туроператорами вариантов. Блуждать в паутине пустынных вечерних средневековых улочек, заходить в затерянные в деревнях траттории, пробовать местные вина, заглядывать в маленькие дворики, выкручивать руль на крутых поворотах серпантинов горных дорог, бродить по бесконечным галереям Турина, трогать камни, уложенные солдатами великой империи Кесаря Августа, ощущать тысячелетия Истории и постоянно натыкаться взглядом на Монблан – Монте Бьянко, как его называют по эту сторону Альп…

Мы с удовольствием ответим на вопросы. А когда приступите к планированию своей поездки, полазьте по этим сайтам:

www.skivallee.it
www.lovevda.it
www.granparadiso.net
www.aiat-monte-bianco.com
www.montecervino.it
www.saintvincentvda.it
www.aiataosta.com
www.lathuile.it
www.cogne.org
www.gransenbernardo.net
www.aiatmonterosa.com
www.aiatmonterosawalser.it
www.laportadelavallee.com
www.regione.vda.it/tourismo
www.pacifichotels.it – Боргаро Туринезе, 4 звезды, 65 Евро ночь на двоих с завтраком.
www.auchateaublanc.it – Арвье, Bed&Breakfast, 75 Евро за ночь на двоих с завтраком.
Сайты автобусных компаний www.savda.it, www.sadem.it
Железные дороги — www.ferroviedellostato.it

Узнать больше о прекрасном уголке Италии нам помогла Анна Сауден из министерства туризма Валь д’Аосты, за что мы ей очень благодарны. Ciao!

Георгий и Наталья Дубенецкие, декабрь 2009 — январь 2010

Курвы вокруг Монблана. Часть 11. О ценах, ски-пассах, прокатах, дорогах и бензине

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Самая удобная система ски-пассов в Курмайоре – там можно купить и подъем на гондоле туда-сюда – погулять, и на 3 часа, начиная с любого времени. И на 4 часа, и на любое количество дней.

Вербье недешев – пол-дня катания обошлись в 40 Евро на нос.

Недельный ски-пасс в Шамони и Курмайоре включает и день катания в Вербье.

Цена комплекта лыж в Италии от 18 Евро за стандартные лыжи до 23 Евро за Race, колеблется в небольших пределах – в зависимости от уровня «крутизны» региона. Так, в Пиле нам дали лыжи уровня Gold (топ-модели) по 20 Евро, в Курмайоре по 23 Евро, в Ла Туиль примерно столько же.
А вот в Швейцарском Вербье две пары Scott Crusade нам обошлись аж в 83,6 Франка, то есть примерно по 28 Евро за пару.

Машинка – Cutroen C3 Picasso, РКПП, бронировали через Holiday Auto – в России — компания Карлсон Туризм, предоплата в любой форме, получали в EuropCar. 14285,16 рублей на 9 дней, бензина почти и не ест – в общей сложности бензин обошелся примерно в 10 Евро на 100 км пробега (очень примерно).

Дорога из Арвье — по скоростной магистрали до аэропорта доехали за полтора часа. Полное время от запуска двигателя до стойки регистрации в зоне вылета – 1 час 50 минут. Указателей направления в аэропорт много на всех дорогах, навигатор можно не включать. Аэропорт небольшой, очень простой, никаких вариантов заблудиться при сдаче машины нет. Просто приезжаешь туда же, откуда машину забирал — то есть на уровень «прилет», загоняешь ее на свободное место с табличкой нужной рент-компании и сдаешь ключи на стойку. Мы сначала заехали на уровень отлета, но как я уже говорил – аэропорт небольшой, потеряли на этом пару минут, не больше.

Кстати — на территории аэропорта есть заправка, так что можно забить бак до отказа уже на месте, для этого как раз и нужно проехать аэропорт по кругу: заезд на заправку расположен перед выездом из зоны аэропорта. На этом же уровне – остановка рейсового автобуса и станция железной дороги в Турин. Дьюти-фри не слишком разнообразный, но имеется, есть даже магазины Kappa и Conte of Florence. Границу проходишь уже практически перед маленьким зальчиком ожидания возле своих ворот, так что можно не торопиться…

Фотоальбомы из этой поездки смотрите здесь.

Ссылки, которыми мы пользовались — в заключительной части повествования.

Курвы вокруг Монблана. Часть 10. Турин

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Ехать в Турин из Аосты лучше на поезде – так поступают итальянцы. Послушав наших друзей, так же сделали и мы. Машина требует парковки, а с этим в Турине напряженка. А поезд – сел – приехал в центр, комфортно, и ценник гуманный. Турин однозначно рекомендуем, если нравится гулять по городу « с историей». То есть, Аоста в этом плане безусловно хороша, но она же маленькая… да еще и шопинг!

Чем больше пишу о поездках, тем чаще посещает мысль: бесперспективно. В каждом городе Европы (ну, или почти в каждом) найдутся и музеи, и дворцы, и соборы, и обязательные кафешки с не менее обязательным кофе. А вот ощущения — их не передать. Ощущения… Ни фотография, ни рассказ не в состоянии передать те эмоции, которые возникают при виде величественных соборов, при звуке шелестящего по мостовой дождя у входа в королевский дворец, от созерцания неторопливо пьющих кофе жителей Турина, лениво поглядывающих на полчища туристов…

Просто поверьте на слОво и поезжайте в Турин, независимо от вашей «половой принадлежности» и ориентации — будь вы увлеченный фотограф или просто любите гулять по «еще одному» городу, любитель кофе и кАфеен или шопоголик…
Шоппинг, к слову, здесь очень серьезный. Мы то так — в этом плане начинающие любители, а вот те, кто всерьез этим делом увлечен — им сюда прямая дорога.

Помимо стандартных для Италии La Rinascente и Coin, вы найдёте в Турине под сводами портиков Centro città (Центра города) массу самых разнообразных магазинов одежды. Магазины занимают все портики: Piazza Castello, piazza San Carlo, piazza Palazzo di Città, piazza Carlo Felice, piazza dello Statuto, Corso Vittorio Emanuele II, corso Vinzaglio, улицы Sacchi, Nizza, Pietro Micca и Cernaia.

Вокруг Пьяцца Карло Феличе будут и все самые известные бренды — Диор, Армани, Дима и Халя, Шанель, Мандарина Дак, Гуччи, Сальваторе Феррагамо, Серджо Таккини, Валентино, Эрменеджильдо Дзенья, Йодзи Ямамото, всё-всё, что только можно представить из мира гламура и моды.
Вообще итальянцы говорят, что вопреки расхожим мнениям Милан – это так себе, а вот Турин – это действительно центр моды. Побывав там, начинаешь думать, что они правы…

Италия. Турин. декабрь 2009 — Январь 2010..

no images were found

Другие фотоальбомы из этой поездки смотрите здесь.

Продолжение — о ценах, дорогах и ски-пассах...

Курвы вокруг Монблана. Часть 9. Вокруг Монблана

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Как выяснилось, за день съездить покататься из Аосты в Вербье, а потом еще и заехать погулять вечерок в Шамони, и вернуться обратно во временное «гнездо» абсолютно реально, и напрягов, по большому счету, не возникает. Хотя нет, вру. На самом деле, все будет зависеть от погоды (читай – снега на серпантинах) и от… пропускной способности тоннеля в Валлорсине. Но об это – чуть позже.

Не доверяйте GPS!!! Точнее – доверяй, но проверяй.

Забыл, что в настройках GPS была выбрана «быстрая» (то есть короткая) дорога. Не доезжая до знакомого по весенней поездке перекрестка, где расходятся дороги на Мартини и Шамони, тетя из ЖПС посоветовала свернуть налево. Легкое недоумение испарилось при виде указателя, который также рекомендовал следовать налево. Правда, указатель был ма-аленький, но об этом я вспомнил позже. Точнее – когда было слишком поздно…
Сначала была нормальная горная дорога – в две машины, с разделительной полосой и указателями на развилках. Потом дорога стала сужаться, исчезли разделительная полоса, перестали попадаться указатели, а потом и сами развилки. Смотреть на экран ЖПС было ни к чему, да и некогда: серпантин превратился в узкую полосу асфальта, промежутки между поворотами неуклонно сокращались. Найдя карман для пропуска встречных машин (было бы кого пропускать 31 декабря около 5 вечера!) я допросил GPS. Бисова машина упорно показывала серпантин, затем более прямую дорогу, которая упиралась в надпись Chamonix. Делать нечего, поехали выше. Жена снова закрыла глаза…

…Когда я выкручивал руль на очередном крутом повороте этой козьей тропы, раздался звонок телефона – звонила Аньез, наш друг из Шамони. Я был немножко занят – на подъеме со скоростью около 15 км в час и массой крутых поворотов (на 90 градусов) крутя руль отвечать на звонок по телефону без hands-free как-то несподручно… Трубку взяла Наташа. «Ви гдье?» — «Забираемся на перевал Коль де Бальм со стороны Мартини, подъезжаем к Франции из Швейцарии.» — «О, имейте в виду: туннель в Валлорсине будет закрыт для проезда поездов до 21-00.» — «Не страшно, подождем.» — «Мы вас ждем, пока-пока!» Какой тоннель? Какие поезда?? Как можно закрыть автотуннель для прохода поездов??? Крен знает, доедем – разберемся, а сейчас выкручиваю руль в другую сторону. Встречных машин нет, попутных тоже, по сторонам узкой – в одну машину – дороги редко встречаются домики с освещенными окошками. Жена закрыла глаза и держится всеми четырьмя лапами и даже, кажется, зубами за подходящие детали салона… Наконец, серпантин вывел нас на знакомую дорогу нормальной ширины и крутизны, ведущую от Мартини к перевалу. Вот и перевал с несколькими заснеженными машинами, припаркованными возле гостиницы и ресторана. Едем дальше.

Спустились в долину, проехали пару небольших городков-деревушек – машин ни попутных, ни встречных, нет, что настораживает. Еще один населенный пункт – ага, впереди вереница стоп-сигналов. Стоят. Паркуемся, идем в ближайший отель-ресторан (единственный), где есть туалет. Выясняется, что туалет-то есть, а вот в ресторане конь не валялся, похоже, до Новогодних торжеств поесть не удастся. Ладно, будем ждать. И тут видим, что со стороны туннеля появляются машины – открыли!!! Встречных пропускают!!!!! Быстро в машину, подъезжаем, пристраиваемся в хвост вереницы. Проползли машин десять, снова встали…

Появляются огоньки фонариков, полицейские обходят и тщательно осматривают салоны автомашин. Подходят к нам и на чистом французском спрашивают чего-то. Отвечаю – «сори, мол, инглиш, плиз!» Парень впадает в ступор, зовет напарника. Тот освещает салон еще раз и спрашивает: «Хау мэни пипл ин зе кар?» Честно отвечаю: «ту!». «Тен минитс энд ю вилл драйв!». Это хорошо, времени-то – начало седьмого, до обещанных Аньез девяти часов вечера никак не тен минитс.

И действительно, буквально минут через десять гусеница красных огоньков начинает вползать в черную дырку. И только когда наступает наша очередь, я понимаю, при чем здесь поезда…

Представьте себе каменный сводчатый потолок, с которого местами льется вода. Ширина тоннеля – в одну машину + вагон узкоколейной железной дороги. Под колесами то лежачий полицейский, то наледь, то лужа. Мне этот тоннель показался какой-то безумной длины, километров десять. Кое-где колеса начинали проскальзывать, но поскольку скорость вереницы была километров 10 в час, особых проблем не было. Вот, наконец, и выезд. Вокруг машины, засунутые в снег доблестными полицейскими – их очередь еще не настала. До Шамони меньше десяти км, но мы ехали минимум полчаса: обледеневшая дорога была почищена носящимися на высокой скорости чистильщиками с тяжеленными стальными ножами, так что напоминала шахматную доску: кусок наледи – кусок асфальта. На такой стиральной доске весь комфорт Ситроена, которым мы наслаждались на отличных дорогах Италии, куда-то испарился, аж зубы дребезжали… Въезжаем в Шамони, делаем круг по городу, бежим в конкретный магазин за конкретной вещью (попросили купить), влетаем в магазин за 5 минут до закрытия, несемся в дальний правый угол, хватаем вещь. Бежим к кассе… У-ф-фффф. Успели!!!

Потом был Новый Год в гостях у большой дружной французской семьи Дюкро, потом неторопливое возвращение через туннель под Монбланом (никого перед въездом в туннель – народ 1 января не горит желанием перемещаться), но эта часть пути уже ни на приключение, ни на «курвы» не тянет – комфортная дорога без проблем.

А при чем здесь курвы, спросите вы? Так ведь по итальянски «curva» — это кривая. И кривых этих на горных дорогах трех альпийских стран было предостаточно…

Фотографии из этой поездки смотрите здесь.

Продолжение — прогулка по Турину