Архив по тематике | "Альпы"

Треккинг в Валь д’Аосте

Теги: , , ,


(ANSA) Пакеты предложений для тех, кто этим летом желает ближе познакомиться с вальдостанскими горами. Программа подготовлена Региональным министерством по туризму совместно с местными туристическими операторами с целью развития видов отдыха на открытом воздухе.

Предложения:

»Покорение Гран Парадизо»: гора Гран Парадизо (4061 метров), единственный ‘четырёхтысячник’ полностью находящийся на итальянской территории, вполне достижимая целью, идеальная для начала занятий альпинизмом. Вершина, добраться до которой можно за один несложный, но, тем не менее, рискованный переход, приберегает головокружительный финал. Программа с одним ночлегом обойдётся в сумму от 155 евро. Действует с 3 июня по 3 сентября.

»Тропы вальцер»: замечательный панорамный треккинг-маршрут по древним тропам Вальцер у подножья величественной горной гряды Монте Роза, проходит по прелестным деревушкам с богатым историческим прошлым, воплощением самобытной древнегерманской культуры Вальцер. Стоимость, включающая 2 ночёвки, от 295 евро. Действует от 3 июня по 11 сентября.

»От Червино до Монте Роза»: потрясающий переход от пологих пастбищ Вальтурнанш до просторов долины Валь д’Айас, через лиственничные рощи, еловые леса и альпийские луга у подножья Червино и ледников гряды Монте Роза. Три ночи, от 360 евро.
Действует с 2 июня по 11 сентября.

»Природа Гран Сан Бернардо»: треккинг – знакомство с первозданной природой долины Вальпеллин, где легко встретить горных козлов, серн, оленей и косуль. Чарующие панорамы и исторические места. Три ночи, от 379 евро. Действует с 2 июня по 11 сентября.

»Самые красивые озёра Валле д’Аосты»: ежедневно из одного и того же посёлка, Монжовэ, туристы в сопровождении гида будут отправляться в поход к самым красивым горным озёрам Валле д’Аосты в долины Коннь, Шампорше, Олломон и Шамдёпра. Четыре ночи, от 440 евро. Действует с первого июня по 10 сентября.
»Старинные охотничьи тропы»: треккинг-маршрут по трём вальдостанским долинам Национального парка Гран Парадизо: Коннь, Вальсаваранш и Рем. Пять ночей, от 610 евро. Действует с 31 мая по 11 сентября.

»Путь гигантов, южный склон»: экскурсионный маршрут большей частью проходит по территориям Национального парка Гран Парадизо и Регионального парка Монт Авик. В пути случается наблюдать полёт беркута и встретить бегущих серн или пощипывающих травку горных козлов у кромки морен и вечных снегов. Семь ночей, от 990 евро. Действует с 16 по 22 июля.

»Путь гигантов, северный склон»: экскурсионный маршрут, проложенный у подножья самых высоких европейских пиков: Монте Роза, Червино и Монблана, даёт возможность полюбоваться несравненными пейзажами территорий граничащих с Францией и Швейцарией. Обратите внимание на традиционные постройки Вальцер в долине Валле ди Грессоней и в высокогорной части долины Айас, и на сельскую архитектуру жилищ на альпийских пастбищах. Десять ночей, от 1180 евро. Действует с 24 июля по 3 августа.

»Великий путь гигантов»: треккинг по уникальному кольцевому маршруту в окружении альпийских великанов: Монблана, Гран Парадизо, Червино и Монте Роза. Незабываемый пеший поход по всей территории Валле д’Аосты. Для всех, кто любит ходить – это вызов, от которого нельзя отказаться, испытание, которое нужно пройти, по крайней мере, раз в жизни. Восемнадцать ночей, от 2280 евро. Действует с 16 июля по 3 августа. (ANSA).

Альпы летом — это хорошо…

Теги: , , ,


В Москве прошла встреча всех желающих с представителями двух регионов Альп — Шамони и Аосты, Аньез Дюкро и Анной Содэн.

Было интересно.

А о том, как все было, и куда обращаться, чтобы отдохнуть летом в Альпах — http://skiexpo.ru/msalon/rus/salon/news/2169

Тенденции в горнолыжном туризме, зима 2009/2010

Теги: , ,


Речь пойдет об Альпах…

Несмотря на явную тенденцию к снижению туроператорами цен прошедшей зимой, демпинг в сезоне 2009/2010 маловероятен. С учетом определенных потерь в прошлом зимнем сезоне, в текущей экономической ситуации цена работы в убыток в наступающем сезоне может оказаться слишком большой.

Внимание операторов сосредоточится на самых популярных курортах — Зельдене, Майрхофене, Мерибеле, Валь д’Изере, Валь ди Фассе, Валь Гардене, Церматте и т.д. Лидеры продаж в прежние годы таковыми и останутся, но могут поменяться местами в итоговом рейтинге сезона 2009/2010.

Никто из операторов не будет рисковать и вкладывать силы и средства в раскрутку менее популярных средних и мелких курортов, у которых были хорошие перспективы роста на российском рынке. Единственный способ устоять или даже вырасти на кризисе — это предложить очень хорошие цены.

Следует ожидать увеличения процента прямых бронирований туров самими клиентами, в первую очередь с целью минимизировать затраты. Те, кто много и часто путешествует, кто знаком с визовыми и прочими формальностями, будут бронировать отели и апартаменты напрямую. Тем более что политика многих отелей в Альпах этому только способствует.

Новогодних и каникулярных билетов на чартеры в Зальцбург, Женеву и пр. по цене перелета в Нью-Йорк или Сан-Франциско больше не будет. Перевозка в целом и на новогодние даты, в частности, должна прилично подешеветь. Операторы уже сейчас ищут любые варианты удешевить и оптимизировать перелеты.

Реальное начало продаж на зиму 2009/2010 сдвинется. Ранние бронирования начинаются уже сейчас, но будут носить весьма эпизодический характер. Если говорить о стабильных массовых продажах, скорее всего они начнутся на месяц позже обычного — в конце сентября, начале октября. О глубине продаж, аналогичной предыдущим годам, можно забыть.

Снижение цен на размещение наиболее вероятно по Франции. Там меньше дефицит жилого фонда и очень большая емкость курортов. Австрийцы будут наименее уступчивы в ценах на высокий сезон, а затем все будет зависеть от их дальновидности.

Уровень запросов на бюджетные туры в наступающем сезоне будет намного выше. Больше внимания будет уделено менее дорогим средствам размещения. Значительный объем предложений будет строиться на недорогих турах на известные курорты. При этом, скорее всего на этих курортах будут востребованы и самые популярные (и дорогие) отели, несмотря на высокую стоимость.

Универсальные курорты с ярко выраженным бюджетным или просто разнообразным размещением, одновременно являющиеся традиционными лидерами продаж (Майрхофен в Австрии, Валь ди Фасса в Италии, Церматт в Швейцарии), имеют все шансы упрочить свои позиции. Сработает сочетание известности и вариативности цен и категорий размещения. Однозначно дорогие курорты вроде Кортины д’Ампеццо или Санкт-Моритца начнут проигрывать.

Цены в Альпах, в отличие от курортов Восточной Европы, где падение может достигнуть 20-30%, скорее всего останутся на уровне сезона 2008/2009 в евро эквиваленте. В рублях стоимость продукта вырастет из-за курса, девальвации национальной валюты. Заметно снизить цены на привычный продукт в целом не представляется возможным, и к этому не стремится ни одна из сторон.

Рентабельность на горнолыжном рынке в целом уже достигла пиковой точки — около 8-10% (значительно выше, чем на массовых пляжных и экскурсионных направлениях), и в дальнейшем, скорее всего, будет только снижаться. Потребительский рынок сильно изменился и стал более чувствительным к стоимости продукта. Увеличивается конкуренция среди поставщиков продукта и обратного процесса здесь не предвидится.

Роман Тюляков, Proalps

Комментарий редактора: единственное положение, с которым не готов согласиться – это то, что цены на авиаперелеты в новогодний сезон существенно понизятся. Уже в мае закончились билеты на пиковые даты (2 января) на регулярные рейсы в Женеву, а один из ведущих туроператоров в июне начал предлагать бронировать туры во Францию с перелетом по цене 900 Евро (вылет перед НГ, длительность поездки 10 дней).

Летом в Альпах — Италия, Парк диких животных

Теги: , , , , , , , , ,


Сурки

Сурки


Расположенный в коммуне Энтро, у подножья Гран Парадизо, Парк диких животных является единственным в своём роде примером вальдостанского фаун-парка, где можно вблизи наблюдать многочисленных представителей типичных для Альп видов животных в их естественной среде обитания.

Парк, открытый в 2005 году, раскинулся на площади 30 тысяч квадратных метров. Совмещая удовольствие от прогулки на природе с наслаждением от цветов и ароматов горных растений, здесь можно заметить населяющих Альпы животных, таких как серны, горные козлы, олени, дикие кабаны, косули, сурки и множество хищников, таких как пустельга, сплюшка обыкновенная, сипуха, сапсан и филин, и, кроме того, так называемый Горный фазан — представитель отряда куриных, появившийся в экосистеме парка до закрытия на зиму.

Посещение Парка диких животных платное, до конца летнего сезона он открыт ежедневно, с 9.30 до 18 часов. Для посетителей здесь проложен несложный обозначенный маршрут, протяжённостью чуть больше километра, который проходит у поилок и кормушек – сушилок для сена и корма – способных привлечь животных. А ещё здесь есть игровая площадка и зона для пикников.
(ANSA)

Саас-Фе 2006, осень: как это было

Теги: , , , , , , , , , , , , , ,


Здесь отдыхают профи

Саас Фе

Саас Фе

Об открытии сезона в Саас-Фе уже много написано. И о сернах, которые пасутся прямо под несущейся вверх гондолой подъемника, и о тренировках команд со всех концов мира бок о бок с нашей тренировочной трассой, и о многом-многом другом.

Помните, как чокаются швейцарцы? Правильно, они сдвигают бокалы, смотрят друг другу в глаза и уважительно произносят твое имя: «Саша» — и в ответ: «Жора». И после этого выпивают. В этом году кто-то из компании, собравшейся в Саас-Фе, сказал, что это очень неплохой способ заодно проверить, можешь ли ты еще вспомнить имя собу..седника, в состоянии ли воспринимать окружающую действительность в сочетании с прекрасным местным вином Пино Нуар, или уже пора в путь к отелю, где ждут джакузи, травяные чаи и ментоловый душ. Последний, кстати, очень способствует взбодрению, особенно если под него забраться, предварительно избавившись от купального костюма. Таким открытием поделился виртуоз-балалаечник, а по совместительству ди-джей Рома Бузылев. Мы на всякий случай проверять не стали – и без этого экстрима после такого душа полное ощущение, что тебя ледяной крошкой обсыпали.

Но это все – и бокалы с Пино Нуар, и тосты «по-швейцарски», и общение, и прогулки — потом, позже. А пока – утро, и когда распахиваешь шторы, яркий свет, отраженный от снега и льда, заставляет отшатнуться от окна и зажмуриться. А на завтраке солнечный блик отражается в серебряном кофейнике и дрожит на потолке ресторана… Редкие в это время года лыжники торопятся к нижней станции гондолы – до высоты 3500 метров, где расположена верхняя станция линии метро – еще две пересадки. А спортсмены уже закончили первую тренировку, это мы – сони, а у них почти половина «рабочего дня» позади. Но вот лыжи на ногах, и самый первый спуск в году начался.

Свежий ветер заставляет чуть поеживаться во время подъема на буксировочном подъемнике. И перебрасываешься с соседом настроенческими фразами, и поправляешь очки, и под ноги послушно ложатся километры жестких-жестких и ровных-ровных склонов. «Русская Неделя» в Саас-Фе открывает сезон. Хорошая традиция – растолкать дела в плотном рабочем календаре, высвободить недельку в начале ноября, и вот уже в паспорте Швейцарская виза, ты в самолете, и рядом – такие же фанаты снега, лыж и общения, которые в обычной жизни могут быть космонавтом или президентом банка, архитектором или ведущей телепрограммы, а здесь – просто Муса или Максим, Борис и Татьяна. Это в Москве у тех, кто умеет работать, все расписано по минутам, новости узнаешь пока ползешь в плотной пробке на работу, а свободолюбивая натура зажата в тиски дресс-кода и перевязана плотным галстучным узлом, и нужно уметь по часам на запястье делового партнера определять, насколько он соответствует тем вопросам, которые вы собираетесь обсудить. А здесь – свобода!

Много говорят о «Русских сезонах» в Куршевеле, где собирается многоденежный люд не просто покататься, а потому, что там – «модно и круто», и если ты там не был, значит вроде как и не в супер-элите. И путают нашу «Русскую Неделю» с этим собранием бомонда. Поверьте, не нужно: здесь собираются те, кто мазаны одним миром – лыжами, солнцем, снегом и горами. Здесь не нужно платить большие деньги за право принять участие в соревнованиях, не нужно бронировать номер в определенном отеле, где цены удвоены специально для удовольствия гостей, а горничные потом со смехом рассказывают о «безумных русских» которые швыряют пачки евро на чай. Здесь, в Саас-Фе, можно просто покататься, и отдохнуть в приятной компании, где общение «на ты», и неважно, кто твой сосед по подъемнику или по столику в ресторане – здесь отдыхают профессионалы, каждый в своем деле. Но профессионалы они на работе, а здесь можно и расслабиться, и забыть о плотном рабочем графике, и выпить бокал-другой вина, и все прочее, что присуще отдыху.

А отдых здесь классный, без преувеличения. Конечно, если под горными лыжами подразумевать весь комплекс мероприятий: и качественный шоппинг, и неспешные прогулки по узеньким улочкам, на которых автомобили «вне закона», и поэтому воздух вкусный, наполненный ароматами хвои, солнца и ледников, и чуть сдобренный нотками дыма от камина. И к этому «комплексу мероприятий» нужно обязательно прибавить кофе с неторопливой беседой в уютной по-Зальцбургски кафейне, и вечера в баре, и конечно, на самом первом месте – катание. Шикарное, по зимнему снегу, под ярким солнцем…

Желающие сгоняли на денек в соседний Церматт, и по возвращению пытались поделиться эмоциями, но кроме «супер!!!» и прочих превосходных степеней, восторгов по поводу новой канатной дороги, опоры которой установлены на льду (!), и рассказа о том, как они чуть не опоздали на поезд, да требования перенести «Неделю» в следующем ноябре в Церматт, выжать из довольных путешественников ничего не удалось. На самом деле, такая поездка – лишь вопрос желания, как и небольшой трип, скажем, на термальный курорт Лейкербад. Система общественного транспорта в Швейцарии настолько отлажена, а пересадки настолько удобны, что единственное, что нужно сделать – утром направиться не к подъемнику, а к автостанции. Купить билет и – вперед. Максимум через два часа ты с одинаковым успехом можешь оказаться и на подъемнике у подножия Маттерхорна, и в бассейне с термальной водой под открытым небом, где над тобой царит массив, очень похожий на Доломитовы Альпы. Проведешь день вдали от «со-недельников», а на ужине уже будешь показывать фотографии и делиться впечатлениями о своем эксклюзивном отдыхе.

Но мы все же приехали сюда именно покататься. А катаемся все мы по разному, и опыт разный, но при желании можно же и подучиться – у бывшего тренера сборной СССР Толи «Палыча» или у его супруги «Любани», как Толя ее ласково называл, или у Нади Андреевой – неоднократного призера этапов Кубка Мира. Или просто покататься по скоростному снегу, или заехать в парк, где ньюскулеры разных стран такие прыжки мочат, что только головой покрутишь: «совсем башни у людей сорвало», да дальше поскользишь по залитому солнцем леднику, изредка озираясь на рваные ледовые глыбы с хищно оскаленными краями или на частокол флажков трасс – а не летит-ли кто-то с надписью Swiss или Spain на могучем бедре наперерез тебе… Вверх-вниз, круг за кругом, общение в короткой очереди, потом во время подъема, и на часы не смотришь, пока тень от выложенных из снега фигур трассы ски-кросса не перекроет склон и не похолодает.

И застегнешь молнию на куртке, и прислушаешься к наливающимся усталостью мышцам и покатишься по длинному пологому спуску к «шайбе» — вращающемуся ресторану на высоте 3500 м, где и музей льда расположен, и камеры хранения, чтобы лыжи с ботинками не тащить вниз – ведь завтра снова сюда, и лучше налегке, в кроссовочках, а навстречу уже ползут, выплевывая такой неуместный здесь черный дым, ратраки – готовить тебе склон.

А после катания не надо задерживаться наверху, а поступать как мы – спускаться обедать большой компанией на залитой солнцем открытой веранде полюбившегося многим ресторанчика «У Жоржа», где можно отведать самые разные блюда – от традиционных рюсти или фондю до спинки дикой козы, смеяться, шутить, словом – общаться.

Много всего было за эту неделю: и соревнования, и вечера с песнями Юры Гарина и виртуозным соло на балалайке ди-джея Ромы, с выступлениями обаятельного и какого-то очень «своего» Славы Малежика, с рассказами о космосе Мусы Манарова, дегустация вин и рассказы о знаменитых часах – да мало ли что было хорошего! И странное дело – вроде и медленно все делали, неторопливо перемещаясь со склона «к Жоржу», оттуда в бассейн или сауну, оттуда на улочки городка, оттуда в бар или за столик, а времени на все хватало. Ну разве что в финальный вечер малость задержались в баре, из которого нужно было убраться в два часа ночи, ну затанцевались, да так, что охрана вмешалась – с кем не бывает, а вообще то мы люди мирные, женщинам цветы дарили, медали и призы всяческие получали, песни пели, танцевали, разговоры разговаривали, окон и посуды не били.

Кстати, о цветах, медалях и наградах. Идея подарить всем участницам «Русской Недели» букеты роз принадлежала «зажигательному» Юре Карнауху – доброму человеку, любящему жизнь во всех ее проявлениях, который не только прекрасно вписался в компанию, но и стал одним из ее центров притяжения, и воплотил свою идею о цветах в жизнь.…

Пожалуй, нужно отдельно вспомнить тех людей, которые много делают для того, чтобы нам потом было о чем вспоминать. В первую очередь это Максим Белов — Вице-Президент компании «Diners Club» Россия и Александр Новоселов, Первый  Вице-Президент швейцарской компании «Petroval», который большую часть своей жизни провел за рубежом. Если Максим – постоянный участник «Недели», то Александр впервые приехал к нам в Австрию, и уехал в мае домой в Швейцарию совершенно очарованный нашим проектом, с желанием помогать в организации «Недель» в будущем. Почему? Просто потому, что такие фестивали помогают нашим людям, постоянно живущим в Европе, подышать Родиной. И действительно помог! Оба они получили наградные планшеты «За активное участие в организации «Русской Недели» в Швейцарии, поддержку ветеранов горнолыжного спорта СССР и – как ни банально это звучит – за пропаганду активного отдыха и здорового образа жизни. Спасибо и компании «Эксима», и лично Лене Климовой – одной из активных участниц «Русских Недель», и очень жаль, что Лена не смогла в этот раз выбраться – дела не отпустили, но ее поддержка помогла нам провести эту неделю так, что теперь есть, что вспомнить. Ну а участники соревнований и яркие личности, сделавшую эту «Неделю» незабываемой, получили призы и подарки от постоянных партнеров Клуба – компании Амерспортс, представляющей в России Atomic, Ауди Автоспеццентра на Таганке и страховой компании Стандарт-Резерв. Много было такого, о чем мы будем вспоминать с удовольствием и в Москве, и на следующих «Неделях».

Вот только о работе мы там не вспоминали. Странно, но как-то не до нее было. Да и по возвращении, в воскресенье, отвыкший от жесткого ежедневного ритма организм медленно разгонялся до привычной рабочей скорости, мысли текли неторопливо, как жизнь в небольшой стране с белым крестом на красном поле флага. Отдых определенно удался. И надо утром в понедельник пометить ярким маркером в календаре на новый год следующие «Недели»…

Что говорят те, кто побывал на «Русской Неделе»:

Вячеслав Малежик

Композитор и автор песен

«…Эта песня написана не по заказу, она родилась сама собой — после прошлой поездки с «Русской Неделей»  — в майский Цель Ам Зее…»

На лыжи в горы вдаль от суеты,

Московский слалом до аэропорта

И новые знакомства чтоб «на ты»

Нам перейти уже на борте

Аэропорт и паспортный контроль,

Автобус в путь, причал у Цель Ам Зее

Попутный ветер, как когда-то, вновь,

Флаг «Русская Неделя» гордо реет

Первый раз с нами вместе наш трамвайчик-подъемник

Первый раз эту песню мы поем до утра с тобой

Первый раз эти горы, пиво, шнапс, море снега

И не надо нам спорить, кто «по жизни» был первым,

Все покажет гора! И беда – не беда…

Здесь не любили слов «в последний раз»,

Хотя не в небо уходили – в горы

И в общем-то неважно – Альпы ли, Кавказ,

Плечом к плечу и в радости и в горе

Надежда Андреева-Патрикеева

Неоднократный призер Этапов Кубка Мира по горным лыжам,

Директор спортивной школы Клуба Леонида Тягачева

«Обычно отдыхать в горы мы ездим семьей, на «Русскую Неделю» я приехала впервые. В целом все прошло просто замечательно, особенно понравился дружный коллектив, взаимопонимание, очень теплая атмосфера, легкость общения. Если сложится – с удовольствием поеду снова!»

Татьяна Миткова

Заместитель генерального директора телекомпании НТВ

«На лыжах катаюсь относительно недавно – шестой сезон. Катаюсь и с семьей, и с друзьями, могу и одна поехать на неделю. На мой взгляд, лыжи – вполне самодостаточная вещь, и «коллективизировать» свою личность на склоне совершенно не обязательно. Может быть, дело в том, что я по характеру интраверт, не люблю излишнего внимания. Да и вообще у меня всегда было отвращение к коллективным видам отдыха. Здесь, в Саас-Фе, все было очень хорошо: если общение было, то очень приятное, а когда общаться не хотелось – это совершенно никого не напрягало, такое комфортное состояние. Возможно, причина этого в том, что здесь собрались самодостаточные во всех смыслах люди, никто никого ни к чему не принуждает, это, кстати, является определенным показателем уровня человека. И мысль поехать снова уже появилась, главное – чтобы была возможность, я ведь собиралась поехать на «Русскую Неделю» еще в мае, но тогда не смогла – слишком плотным был рабочий график. Но перед этой поездкой я убедилась в том, что если чего-то действительно хочешь, то сможешь расчистить любые завалы.

Не могу назвать себя горнолыжным гурманом, но из тех стран, где я побывала, мне больше всего нравится Австрия. Любимых курортов два: Цель ам Зее я люблю за красоту, а Ишгль – за безудержное веселье. И в том и в другом случае – прекрасные спуски, это, конечно, основное. Кататься в Швейцарию я приехала впервые, мне здесь понравилось: прекрасные склоны, прекрасные горы. Конечно, Саас-Фе отличается от Австрийских курортов: в первую очередь везде ощущается экология страны – казалось, что горы везде горы, а здесь совершенно первозданная чистота. Но больше всего, пожалуй, запомнились тренировки. В Москве вырываешься на пару часов на один из курортов по Дмитровскому шоссе, там не до тренировок, а здесь можно было получить советы и мнения профессионалов, да еще такие, которые от швейцарского или итальянского инструктора не услышишь. Только не подумайте, что я говорю о ненормативной лексике — просто в горнолыжном мире свой сленг, и мой словарь заметно обогатился. И конечно, очень понравились замечательные песни Славы Малежика и Жоры.

Мне здесь было очень хорошо, спасибо всем большое за этот праздник!»

Георгий Дубенецкий

Night Show

Теги: , , , , , , , , , , , , , , ,


…или ночь в Австрийских Альпах

Фейерверк

Фейерверк

Конечно, главным занятием на горнолыжном курорте все-таки должно быть катание на горных лыжах (ну, или еще на каком-нибудь снаряде, позволяющем спускаться с горы по покрытому снегом склону). Хотя, по правде сказать, многие поднимаются вверх на подъемнике, чтобы просто посидеть в удобном шезлонге на солнечной террасе вблизи ресторана с кружкой темного «вайценбир», однако само по себе такое времяпрепровождение обычно считается вторичным, и, по возвращении домой, как бы скрывается от коллег и домочадцев. То есть, не так, чтобы совсем скрывается, но внимание на этом не акцентируется явно, тут упор в повествовании делается все же на байках вроде «а вот отсюда я каааак…».

Но, если хорошенько подумать, то на отпетых любителей, которые утром ждут пуска подъемника на нижней станции, а вечером не уходят со склона, если видят еще хоть одного безумца, в полумраке бороздящего разбитый склон, окружающие тоже смотрят не совсем уверенно. Поэтому такие также пытаются скрыть свое истинное лицо, и предпринимают меры, дабы соответствовать имиджу гармонично развитой личности с разносторонними интересами: то вечерком в близлежащий бар заглянут – если таковой есть поблизости, то — в кинотеатр, а то – страшно сказать! – в филармонию, на концерт какой-нибудь заезжей симфонической знаменитости… Ну, это вообще-то сказать, крайности, но, скажем, на ночное шоу, которое устраивают местные инструкторы, заглянуть можно – и кругозор расширяет, и к горным лыжам (сноуборду и пр.) непосредственное отношение имеет.

Надо сказать, что подобные шоу на разных курортах – разные. Во Франции, например, упор делается на модную нынче «новую школу», с соответствующей атрибутикой и целевой направленностью. Тут тебе и хаф-пайп, и прыжки с трамплинов, и много чего еще подобного. А если взять австрийские курорты, то там «нью-скул» тоже представлен, однако упор все же делается на технику исполнения традиционных трюков, которые для пущей зрелищности исполняются на огромной скорости. И уже к этому монтируется какой-нибудь сюжет – просто чтобы было интересно.

Вот и шоу на горе Хохцайгер, что в тирольском Питцтале, тоже на сюжете завязано – поначалу. Повествуется о развитии горных лыж в Тироле: цепочка людей, одетых по спортивной моде разных лет, с соответствующим оборудование на ногах, пешком поднимается вверх по склону, под музыкальное и световое сопровождение. Время действия – от образования первых лыжных клубов в Австрии, до времен легендарного трехкратного олимпийского чемпиона Тони Зайлера. Добравшись до одного им ведомого рубежа, люди начинают ехать вниз – опять же в стиле, соответствующему конкретному времени. Выглядит все это довольно забавно, однако не является главным действом шоу.

А оно – главное – тут же и начинается: девушки и молодые люди, в форме местной лыжной школы, показывают приехавшей публике свои возможности владения лыжами (сноубордом, санками и пр.) Диапазон возможностей впечатляет: тут тебе и параллельные спуски, и синхронные перестановки (лыжники, бордеры и – внимание! – смешанная команда и тех, и других), спуски с факелами (пиротехника прикручена позади лыжного крепежа), эффектный трюк, также с использованием пиротехники: лыжник выпрыгивает из фонтана огня – впечатляет, ну, и т.д. Все это сопровождается старым добрым рок-н-роллом и световыми эффектами, повторюсь – на очень большой скорости и технически безупречно. Оно и понятно – большинство инструкторов либо действующие, либо бывшие спортсмены из команды Тироля.

По окончании лыжного шоу зрителей ждет красивейший фейерверк на фоне вершины Хохцайгера… и – для тех, кто живет не в тех отелях, что расположены в непосредственной близости от склонов — по автобусам.

Ан нет, не по автобусам, ведь до дружного отправления оных есть еще время — целый час, а то и больше, который нужно потратить – правильно, на изучение ассортимента ближайших питейных заведений. И многие не теряют времени зря: ко времени отправления бесплатных автобусов становится заметно все больше фигур, безуспешно пытающихся попасть на нужный маршрут. Так и у нас, в автобусе, то есть – вот человек сидит, через проход между креслами, судя по всему – турист из Германии, и что-то «втирает» соседям спереди и сзади. Те сначала вежливо посмеиваются и отвечают, затем досадливо отворачиваются. Ораторские чувства оскорблены, но бутылка пива в руках требует продолжения беседы – все равно, с кем. Человек поворачивает голову и пытается что-то доказать уже нам.
«Русские мы», — сразу говорим, дабы заранее избежать непонимания ,- «из России».

Глаза за круглыми стеклами очков становятся размером с оправу: «О! Хе! Хо! Да у меня ж отец в вашем плену был!» — наконец радостно выдает он, изображая руки в наручниках. (Как тут не вспомнить М.Задорного: «Немчики! Какие деньги? Мы ж с вами воевали!»)

«Ну да» — продолжает он, — «домой он только в 49-м вернулся. А жили мы в 6 км от чехословацкой границы, в тогда еще ГДР… Я в школе 30 лет назад русский язык учил!» И после некоторой запинки он торжественно заявляет по-русски: «Мы все – коммунистические братья!» Дальше разговор идет на смеси немецкого, чешского и русского, причем, чем больше человек углубляется в воспоминания, тем грамотнее выдает фразы по-русски. Окружающие, видя его возбуждение, пытаются как-то успокоить «коммунистического брата», на что тот просит не мешать его беседе с «русскими коллегами». Так что мы узнаем, что 30 лет назад граница между «братскими» ГДР и ЧССР все же была «на замке», что, помимо чешского и русского, человек изучает еще и французский, ну, и много чего еще, но… нам пора выходить. Прощаемся горячим рукопожатием, расставаясь друзьями и размышляя о странных вещах: наверное, дети и внуки тех, кто пережил большую войну и был в ней по разные стороны окопов, сейчас оценивают как общее горе – неважно, кто в ней победил, а кто – проиграл…

Вот так. Поэтому надо, надо, господа, заниматься расширением собственного кругозора, а не только гонять на лыжах (сноуборде и пр.) по склонам, покрытым снегом. Горы – они ведь про границы, установленные людьми, ничего не знают…

Павел Черепанов