Англо-русский словарь 1

18. февраля 2009 | От | Категория: Справочник

СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ И СЛЕНГА (состояние снега, лыжи и сноуборд)

Термины, используемые при описании результатов тестирования лыж.
Absorption — (Амортизация) Способность лыж мягко прогибаться при наезде на бугор
Лыжи с плохой А. в этот момент отбрасывают лыжника назад. («Сажают на пятки».)
Acceleration — Ощущение ускорения лыж при переходе из одного поворота в другой или (2 значение) насколько резко лыжи поворачивают после начала поворота.
Обычно доступно только лыжникам с хорошей техникой катания. Аналог: jet-power
AgiIe — Маневренные, не создающие сопротивления при быстрой смене направления лыжи.
Аналог: nimble. Противоположный термин: sluggish.
Beefy — Ощущение тяжести. Могут казаться тяжелыми и вялыми на малой скорости, но часто
«оживают» при повышении скорости. Превращаются в полную жо.. на остатках снега или на
тяжелом мокром снегу. Противоположный термин: noodly.
Bend — Сгибаться.
Bindings — Крепления.
Calm — Спокойный.
Carving — Резаное ведение дуги поворота. Насколько стабильно, без проскальзывания, лыжи идут по дуге на кантах
Chatter — Дребезг. Переменная хватка кантов (есть — нет) на жестком снегу и льду.
Эффект мелкого подпрыгивания лыж с одновременным перемещением поперек линии движения.
Проявляется только в случае, если лыжи «держат» на жестком склоне, при острых кантах.
Chatter marks — Состояние поверхности снега после многократного дребезга.
Напоминает стиральную доску.
Chunks — Отбросы, отходы.
ConventionaI — То же самое, что и traditional.
Crisp — Ощущение чистоты, быстроты, отзывчивости, послушания лыж. Такие лыжи
подобны спортивному автомобилю: готовы к мгновенному выполнению любой команды.
Аналог: precise.
Cruiser — Очень стабильные лыжи для высокой скорости, предпочтительные для больших,
а не для малых дуг.
Damp — Хорошее поглощение вибраций. Ощущение мягкости и спокойствия на большой
скорости или на жестком, неровном снегу. Противоположный термин: nervous, squirrelly.
Death Cookies — «Дьявольские печенья». Склон, на котором есть ледяные комки, при наезде на которые лыжа мгновенно и совершенно непредсказуемо меняет направление движения.
Edge — Край, кромка (кант).
Edge-to-edge (quickness) — скорость перекантовки
Energetic — Подобно пружине, отзываются на приложенные усилия.
Противоположный термин: damp. Аналог: lively, snap-by, responsive.
Fat — «Жирные». Широкие лыжи для целины.
Forgiving — Позволяют лыжнику безнаказанно совершать ошибки, например кататься
в акцентированно задней и передней стойках, оставаясь в то — же время достаточно
легко управляемыми. Аналог: tolerant.
Forgiveness — Способность прощать ошибки лыжника. Предел, до которого лыжи позволяют лыжнику
делать ошибки в технике безнаказанно. Лыжи, предназначенные для экспертов, и в особенности спортивные лыжи ошибок практически не прощают, в отличие от лыж для начинающих.
Grip — Хватка, схватывать, цепляться. Например «хватка кантов».
Heavy — Тяжело поворачивающие. Могут быть тяжелыми по весу, но это не обязательно.
Иногда лыжи, очень хорошо гасящие вибрации, могут казаться Н., на самом деле таковыми не являясь.
Hypercarver — Лыжи с ярко выраженной талией, обычная длина от 140 до 160 сантиметров, обычно оснащаются пластинами для увеличения расстояния между лыжей и подошвой ботинка, называемыми lifters. На таких лыжах часто катаются без палок. Аналог: fun-carver. Термин практически вышел из употребления в 1999 году.
Heels — Пятки.
Hefty — Крутые, серьезные.
Hugs — Легкие прикосновения.
Initiation — Насколько легко лыжи входят в поворот (начинают поворот).
Jet-power — то же самое, что и acceleration.
Light — Ощущение быстроты (поворотливости) и небольшого веса. Очень полезное
свойство для частых поворотов, но совершенно необязательное для тех случаев,
когда нужна стабильность.
Lively — То же самое, что и energetic.
Long radius — насколько хорошо лыжи «держат дугу» поворота в повороте большого радиуса.
Low-fat — У таких лыж увеличенная ширина обеспечивает «всплывание» в легком пушистом или мокром снегу. Иногда встречается термин middle-fat.
Muscular — Неограниченная мощь. Когда лыжник на них давит, они активно отвечают.
Сочетание энергии и крутизны, ускорения при выходе из поворота и стабильности на
высокой скорости. Для очень техничных лыжников. Аналог: powerful.
Nervous — Проявление исключительных вибраций и нестабильности. Часто очень маневренные. Противоположный
термин : solid.
Nimble — То же самое, что и agile.
Noodly — Исключительно не стабильные, не мощные. Лапшеподобные.
Противоположный термин: beefy.
Performance — Исполнение, представление.
Platform — Ощущение устойчивости, стабильности под ногами. Такие
лыжи врезаются в склон и держат дугу, даже если на них катается
агрессивный или тяжелый лыжник.
Pop — То же самое, что и rebound.
Powerful — Мощные, то же самое, что и muscular.
Precise — То же самое, что и crisp.
Pull — Ведут лыжника в поворот и по дуге. Необходимо прикладывать
меньше усилий для поворота.
Quickness — насколько быстро лыжи позволяют менять направление движения.
Race machine — Лыжи, подходящие для соревнований.
Radius — Радиус дуги поворота или радиус кривизны боковой поверхности лыж.
Rebound — Ощущение того, что лыжи выбрасывают лыжника из одного
поворота в другой. Появляется только если лыжник прогибает лыжу
при ведении дуги. Ощущают лыжники, способные вести дуу. Аналог: pop.
Responsive — Отклик, отзывчивость, то же самое, что и energetic.
Roll — Легкое опрокидывание лыж на кант для поворота. Требуются
очень небольшие усилия для мягкого начала поворота.
Rough — Неровный.
Short radius — Насколько хорошо и быстро лыжи поворачивают после приложения к ним усилия, необходимого для начала поворота.
Shape — Форма.
Silky — Очень мягкое скольжение по снегу. Такие лыжи часто показывают
способность мягко проходить (амортизировать) бугры. Аналог: velvety.
Skidding — Боковое проскальзывание лыж во время поворота.
Skittering — Мелкие прыжки по склону
Skill — Мастерство, квалификация.
Sluggish — Размазня.
Smooth — Ощущение езды на Кадиллаке: комфортно, мягко, удобно на любой скорости.
Smoothly — Мягко, сглаженно.
Snappy — То же самое, что и energetic.
Solid — То же самое, что и stable.
Squirrelly — Мелкая живность, мелюзга (обычно имеется в виду «шустрые»).
Stable, Stability — Ощущение устойчивости и отсутствия вибраций на высокой скорости, стабильность в повороте.
Обычно такие лыжи как-бы подталкивают лыжника к повышению скорости.
Противоположный термин: nervous, noodly, squirrelly.
Super-side cut — Очень широкие в носке и пятке по отношению к талии лыжи, имеющие гораздо меньший по сравнению с традиционными лыжами радиус боковой поверхности, легче поворачивают (требуют меньше усилий от лыжника). Противоположный термин — traditional, conventional. Термин устарел. Сейчас не выпускается лыж «традиционных», за искелючением специальных моделей (ски-тур, скоростной спуск, могул)
Supple — Впиваются в снег, оставаясь маневренными.
Sweet spot — «Сладкая точка». Зона оптимального баланса лыжника в передне — заднем направлении, находясь в которой лыжник легко управляет лыжами. Лыжи с маленькой Ss менее склонны прощать ошибки, необходимо чтобы вес лыжника все время находится в нужной точке (контроль над стойкой). Лыжи с большой Ss позволяют лыжнику кататься в передней или задней стойках, обеспечивая при этом очень хорошую управляемость и маневренность.
Tolerant — То же самое, что и forgiving.
Traditional — Традиционные лыжи. Типичная форма кривизны боковой поверхности лыжи, практически неизменная на протяжении последних 50 лет; стандартная техника катания. Не-традиционные лыжи характеризуются или
меньшей шириной талии или более широкими носком и пяткой.
Versatility — Универсальность. Насколько лыжи одинаково хороши на высокой и низкой скорости, на крутом и пологом мягком и леденистом склоне, в дугах большого и малого радиуса.
Velvety — То же самое, что и Silky.
Verve — Энергичные, сильные духом.

Термины, используемые в литературе о сноуборде.

Aerial — Прыжок с гребня с возвратом туда, где было получено первоначальное ускорение (первоначальный импульс). В основном употребляется для halp-pipe.
Alpine — «Элпайн» — ключевое слово «синус». Резьба по снегу на трасе (rice/слаломные соревнования) и вне трассы (freecarve/фрикарв).
Boarder cross — 5 или 6 сноубордеров спускаются по трассе одновременно, на трассе крутые повороты и трамплины. Похоже на мотокросс.
Back-side — Все, что находится со стороны пяток сноубордиста (со стороны спины)
Betty — Девушка — сноубодистка.
Big-air — Очень высокий прыжок.
Bindings — Крепления.
Blair — Не самое ласковое слово, употребляемое фанами для обозначения новичков — «чайник».
Coping — Как и в скейтборде, гребень half-pipe’а.
Extreme — Экстрим. Очень крутые склоны, очень высокие скорости, очень далекие полеты.
Fakie — Катание задом наперед, в принципе это очень полезно, так как нормальный сноубордер должен уметь свободно кататься в обе стороны.
Freestyle — Фристайл. Катание в halp-pipe, прыжки с трамплина, трюки на равновесие на плоских склонах (flatlend/флэтлэнд), езда по перилам, столам и по прочим предметам неживой природы (new scool/ньюскул)
Freeride — Фрирайд. Катание без правил по любым склонам и типам снега.
Free-styler — Сноубордист, занимающийся могулом и halp-pipe (ни в коем случае не относится к слалому).
Front-side — Все, что находится со стороны пальцев ног сноубордиста (передняя часть).
Fun — Слово, употребляемое на каждом шагу, изначально обозначающее «удовольствие».
Fuzzy-board — Братишка сноуборда, распространенный в основном в Германии. Конструкция: доска, крепящаяся на двух маленьких лыжах.
Goofy — Правша — сноубордист, у которого правая нога является при катании передней.
Grab — Грэб — подхват, захват — подхват доски рукой. Трюк выполненый с грэбом, считается выполненым более правильно и красиво.
Half-pipe — Полутруба из снега, где и делаются различные трюки.
Killer — Убийца, говорится о сноубордисте.
Moguls — Бугры.
Nose / tail — Передняя и задняя стороны сноуборда.
Radical — Радикальный, говорится о суждении, образе жизни, внешнем виде и даже о стиле катания на доске, когда процесс доведен до крайности.
Regular — Левша — сноубордист, у которого левая нога является при катании передней.
Swallow tail — Ласточкин хвост: «V» образная форма задней части сноуборда, для устойчивости в очень глубоком снегу.
Shape — Форма доски.
Slalom — Скоростной спуск с горы, огибая ворота, хорактерезуется короткими радиусами поворотов.
Spot — Особенное место, где сноубордист может вдоволь накататься.
Straight down — Прямой спуск, спускаться прямо по линии склона.
Surf-car — Тележка на 4 колесах, помогающая сноубордисту перемещаться с одной лыжной станции на другую
Switch stance — Свитч стенс — обратная стойка (т.е. регуляр как гуфи, и наоборот). Трюки выполняемые из обратной стойки, считаются более сложными.
Team Pro — Ассоциация сноубордистов — профессионалов, выступающих с одним спонсором.
Top — Потрясающе, великолепно, здорово.
Trafolee — Глубокий снег, изрезанный следами. Очень сложно кататься (рельсы).
Trashy — Малочисленная группа фристайлистов, характерезующаяся долеко не самым чистым внешним видом. Грязная и разорванная одежда… Буквально: то, что достойно помойки. Анти-Fun.
Twin — Сноуборд абсолютно симметричной формы. Имеет две оси симметрии и центр симметрии — для собственной формы и для «закладных» (отверстий с резьбой для установки креплений, бывают стандартов 3-D и 4х4).
Wood core — wood core, fly core, super fly core — начинки деревянных досок: стандартное, облегченное на 20 и 38% дерево — соответственно. Прочность и надежность при этом не уменьшается.

Словарь терминов, относящихся к сноуборду, любезно предоставлен Максом

Tags: , , , ,

Оставьте комментарий